-
1 shoe
ʃu:
1. сущ.
1) полуботинок;
туфля to break in( new) shoes ≈ разнашивать (новые) туфли to fix, mend, repair shoes ≈ ремонтировать, чинить туфли to lace (one's) shoes ≈ зашнуровывать туфли to polish, shine shoes ≈ начищать, чистить туфли to put on shoes ≈ надевать туфли to slip off, take off shoes ≈ снимать туфли to wear shoes ≈ носить туфли Shoes fit. ≈ Туфли приходятся впору. Shoes pinch. ≈ Туфли жмут. shoe adhesive ≈ обувной клей shoe factory ≈ обувная фабрика earth shoes gym shoes running shoes saddle shoes sports shoes tennis shoes tight shoes track shoes well-fitting shoes
2) подкова
3) железный полоз
4) тех. башмак, колодка rail shoe ≈ рельсовый башмак ∙ to be in smb.'s shoes ≈ быть в таком же положении, как и кто-л. I wouldn't be in your shoes ≈ я бы не хотел оказаться в твоей шкуре to know where the shoe pinches ≈ знать, в чем трудность/загвоздка to put the shoe on the right foot ≈ обвинять кого следует, справедливо обвинять to wait for dead man's shoes ≈ надеяться получить наследство после чьей-л. смерти;
надеяться занять чье-л. место после его смерти to fill smb.'s shoes ≈ занимать место своего предшественника to step into smb.'s shoes ≈ занять чье-л. место the shoe is on the other foot ≈ теперь не то, обстоятельства изменились;
ответственность лежит на другом that's another pair of shoes ≈ это совсем другое дело
2. гл.
1) обувать It's best for children's feet to be shod with real leather. ≈ Для детей лучше ходить в обуви из натуральной кожи.
2) подковывать All the horses must be shod with new horseshoes for the show. ≈ Для представления всех лошадей надо заново подковать. Syn: ground, give grounding
3) снабжать автомобиль специальными шинами The car was shod with radial tyres. ≈ На автомобиль были надеты шины радиального типа.
4) подбивать, обшивать( чем-л.;
особ. что-л., сделанное из дерева) ;
защищать. туфля, полуботинок;
башмак - high *s ботинки;
(американизм) сапоги - ladies' *s дамская обувь - low *s (американизм) полуботинки - jumping *s (спортивное) туфли для прыжков - sprint *s (спортивное) туфли с шипами, шиповки - jogging *s кроссовки - * nail сапожный гвоздь - to cast an old * after smb. бросать башмак вслед кому-либо (на счастье) ;
пожелать счастья кому-либо - to put on one's *s надеть обувь, обуться - you may keep your *s on можете не переобуваться подкова - a * with calkins подкова с шипами - to cast a * потерять подкову железный полоз (техническое) звено гусеницы, трак( техническое) колодка;
башмак - * brake колодочный тормоз наконечник, насадка (сваи) (электротехника) лыжа( токоприемника) (сельскохозяйственное) решетный стан > *s of swiftness семимильные сапоги, сапоги-скороходы > he is six feet in his *s у него рост шесть футов > over (the) *s in smth. окончательно погрязший в чем-либо;
с головой ушедший во что-либо > to be in smb.'s *s быть в таком же положении, как кто-либо;
быть в чьей-либо шкуре > to know (best) where the * pinches (точно) знать, в каком месте жмет башмак;
(точно) знать, в чем загвоздка > to step into smb.'s *s занять чье-либо место, заменить кого-либо > to wait for dead man's *s рассчитывать на получение наследства после чьей-либо смерти;
надеяться занять чье-либо место после его смерти > to die in one's *s умереть насильственной смертью;
умереть на своем посту > to put the * on the right foot справедливо обвинить кого-либо > the * is on the other foot положение совершенно изменилось > to shake in one's *s дрожать от страха > another pair of *s! совсем другое дело!, другой коленкор! > a pretty pair of *s! хорошенькое дело!, веселенькая история! обувать - comfortably shod feet ноги в удобной обуви - shod with boots в сапогах подковывать - to * horses подковывать лошадей подбивать, обшивать (чем-либо) - a pole shod with iron кол с железным наконечником - wheels shod with iron колеса, обшитые железом > to * the goose тратить время попусту;
напиваться ~ тех. колодка, башмак;
to be in (smb.'s) shoes быть в таком же положении, как и (кто-л.) to fill (smb.'s) ~s занимать место своего предшественника;
to step into (smb.'s) shoes занять (чье-л.) место green ~ соглашение о праве купить дополнительные акции по первоначальной цене ~ полуботинок;
туфля;
high shoe амер. ботинок;
low shoe амер. полуботинок, туфля I wouldn't be in your ~s я бы не хотел оказаться в твоей шкуре to know where the ~ pinches знать, в чем трудность (или загвоздка) ~ полуботинок;
туфля;
high shoe амер. ботинок;
low shoe амер. полуботинок, туфля to put the ~ on the right foot обвинять кого следует, справедливо обвинять shoe железный полоз ~ тех. колодка, башмак;
to be in (smb.'s) shoes быть в таком же положении, как и (кто-л.) ~ (shod) обувать ~ подбивать (чем-л.) ~ подкова ~ подковывать ~ полуботинок;
туфля;
high shoe амер. ботинок;
low shoe амер. полуботинок, туфля the ~ is on the other foot ответственность лежит на другом;
that's another pair of shoes = это совсем другое дело the ~ is on the other foot теперь не то, обстоятельства изменились to fill (smb.'s) ~s занимать место своего предшественника;
to step into (smb.'s) shoes занять (чье-л.) место the ~ is on the other foot ответственность лежит на другом;
that's another pair of shoes = это совсем другое дело to wait for dead man's ~s надеяться получить наследство после (чьей-л.) смерти;
надеяться занять (чье-л.) место после его смерти -
2 predecessor
сущ.общ. предшественника) (лицо, ранее другого лица занимавшее какой-л. пост, владевшее каким-л. активом и т. п.)the new President's foreign policy is very similar to that of his predecessor — внешняя политика нового Президента очень похожа на политику его предшественника
Ant:See:б) (объект, предшествующий другому объекту)the cinema was built on the site of its predecessor, which was destroyed by fire in 1932 — кинотеатр был построен на месте его предшественника, уничтоженного пожаром в 1932 г.
Ant: -
3 ramets
Организмы генетически идентичного клона, полученные от организма-предшественника (ортет ortet) путем его почкования.* * *Англо-русский толковый словарь генетических терминов > ramets
-
4 ribozymes
Молекулы РНК, обладающие ферментативной активностью (как правило, свойством автокатализа); впервые Р. были охарактеризованы при исследовании процессов аутосплайсинга selfsplicing предшественника 26S-рРНК у инфузории Tetrahymena thermophila.* * *Рибозимы — молекулы РНК с ферментативными свойствами эндорибонуклеазы (см. РНКаза) для определенных последовательностей. Катализируют разрывы в однонитчатых РНК-субстратах (напр., малые ядерные РНК, ассоциированные с малыми ядерными рибонуклеопротеинами и функционирующие в период сплайсинга иРНК, или это, напр., интрон в предшественнике рРНК Tetrahynema, который вырезает сам себя из предшественника в процессе т.н. самосплайсинга). Р. также катализируют соединение фрагментов РНК в период процессинга и формирования пептидных связей, а также дополнительно обладают эстеразной активностью. Р. из Tetrahynema может лигировать множественные олигонуклеотиды, расположенные на матричной цепи, образуя т. обр. полную комплементарную дочернюю нить (РНК, катализирующая РНК-репликацию). Р. используются для физического картирования РНК, изучения ее вторичной структуры, секвенирования и изучения метаболизма in vitro.Англо-русский толковый словарь генетических терминов > ribozymes
-
5 precursor phenotype (антигенный)
Иммунология: фенотип клетки-предшественника, фенотип предшественникаУниверсальный англо-русский словарь > precursor phenotype (антигенный)
-
6 precursor phenotype
Иммунология: (антигенный) фенотип клетки-предшественника, (антигенный) фенотип предшественника -
7 shoe
[ʃu:]shoe тех. колодка, башмак; to be in (smb.'s) shoes быть в таком же положении, как и (кто-л.) to fill (smb.'s) shoes занимать место своего предшественника; to step into (smb.'s) shoes занять (чье-л.) место green shoe соглашение о праве купить дополнительные акции по первоначальной цене shoe полуботинок; туфля; high shoe амер. ботинок; low shoe амер. полуботинок, туфля I wouldn't be in your shoes я бы не хотел оказаться в твоей шкуре to know where the shoe pinches знать, в чем трудность (или загвоздка) shoe полуботинок; туфля; high shoe амер. ботинок; low shoe амер. полуботинок, туфля to put the shoe on the right foot обвинять кого следует, справедливо обвинять shoe железный полоз shoe тех. колодка, башмак; to be in (smb.'s) shoes быть в таком же положении, как и (кто-л.) shoe (shod) обувать shoe подбивать (чем-л.) shoe подкова shoe подковывать shoe полуботинок; туфля; high shoe амер. ботинок; low shoe амер. полуботинок, туфля the shoe is on the other foot ответственность лежит на другом; that's another pair of shoes = это совсем другое дело the shoe is on the other foot теперь не то, обстоятельства изменились to fill (smb.'s) shoes занимать место своего предшественника; to step into (smb.'s) shoes занять (чье-л.) место the shoe is on the other foot ответственность лежит на другом; that's another pair of shoes = это совсем другое дело to wait for dead man's shoes надеяться получить наследство после (чьей-л.) смерти; надеяться занять (чье-л.) место после его смерти -
8 conclave
ˈkɔnkleɪv сущ.
1) тайное совещание, закрытое собрание Syn: meeting
2) церк. конклав (совет кардиналов, собирающийся для избрания Папы Римского после смерти его предшественника) тайное совещание;
- to sit in * тайно совещаться( церковное) конклав (церковное) коллегия кардиналов conclave церк. конклав ~ тайное совещание;
to sit in conclave участвовать в тайном совещании ~ тайное совещание;
to sit in conclave участвовать в тайном совещанииБольшой англо-русский и русско-английский словарь > conclave
-
9 fill
fɪl
1. гл.
1) а) наполнять(ся) (в частности, о парусах) At the tale of pity my eyes are filled with tears. ≈ Когда рассказывают что-нибудь печальное, мои глаза заливают слезы. Having received many letters filled with compliments. ≈ Получив множество писем с комплиментами. I sat before Mrs. Palmer and filled my eyes with her. ≈ Я сидел перед мисс Палмер и глазел на нее. б) прям. перен. удовлетворять, насыщать food that fills ≈ сытная пища Syn: satisfy, fulfil, complete, satiate в) карт. составлять ту или иную правильную комбинацию (в покере - флэш, покер и т.п.) ;
вытягивать нужную карту
2) закрывать чем-л. что-л. пустое а) заполнять, заливать, забирать, закладывать( дыру, окно и т.п.) б) занимать, заполнять (свободное время какими-л. делами) в) мед. пломбировать зубы Syn: stop ∙ - fill for a friend
3) а) занимать какое-л. место Glaciers which once filled the valley. ≈ Когда-то в долине был ледник. Your place is filled. ≈ Твое место занято. б) занимать пост, должность, исполнять те или иные обязанности The post which is now filled by Mr. Ilbert. ≈ Должность, которую в данный момент занимает мистер Ильберт. fill for a friend Syn: replace
4) а) исполнять, выполнять, приводить в исполнение (заказ и т. п.) Phone orders filled for city and suburban delivery only. ≈ Заказы по телефону выполняются только для города и пригородов. б) мед. приготавливать лекарство по рецепту ∙ fill away fill in fill out fill up
2. сущ.
1) достаточное для чего-л. количество чего-л. (особенно о пище и питье) а) доза, порция He was having his fill of hunting. ≈ Он отправился удовлетворять свою жажду поохотиться. do one's fill б) заряд;
загрузка Syn: filling, charge
2) а) материал для засыпания, заливания какого-л. объема - ямы, трещины и т.п.;
амер. ж.-д. насыпь б) перен. связующий пассаж между основными эпизодами в книге, музыкальном произведении в) перен. брифинг;
короткий, но достаточный текст, сообщение, блок данных о ком-л., на какую-л. тему ∙ - fill-in достаточное количество (чего-л.) - a * of tobacco щепотка табаку( для набивки трубки) - to eat one's * вволю наесться - to weep one's * выплакаться, наплакаться вдоволь - to have one's * of sorrow хлебнуть горя - I've had my * of it с меня хватит (американизм) (железнодорожное) насыпь (горное) закладка( техническое) загрузка;
заправка( компьютерное) заполнение, роспись;
закрашывание, закраска( with) наполнять (чем-л.) ;
переполнять - to * a bucket with water налить полное ведро воды - to * a page with writing исписать страницу - sails *ed with wind паруса, надутые ветром - the report was *ed with facts доклад был насыщен фактами - to * one's heart with joy наполнить сердце радостью - to be *ed with admiration быть в восхищении - to be *ed with one's own importance быть преисполненным сознания собственной важности заполнять, наполнять (что-л.) - water *ed the pool вода наполнила бассейн - the crowd *ed the hall толпа заполнила зал - an odour of cooking *ed the house дом был пропитан кухонными запахами - his bulk *ed the chair он едва умещался в кресле наполняться, заполняться - her eyes *ed with tears ее глаза наполнились слезами - the hall soon *ed зал быстро наполнился переполнять;
быть в изобилии - fish *ed the rivers реки были полны рыбы затыкать, закладывать, засыпать и т. п. - to * a hole with sand засыпать яму песком - to * seams with oakum заткнуть щели паклей - wreckage *ed the channel пролив был забит обломками судов пломбировать (зубы) накормить, насытить - they *ed their guests with good food они хорошо накормили гостей удовлетворять - fruit doesn't * a man фруктами сыт не будешь - to * a long felt want удовлетворить давнишнюю потребность заполнять (бланк и т. п.;
тж. * in) нанимать( на должность) ;
занимать (должность) - to * a vacancy подобрать работника на вакантную должность - his place will not be easily *ed его будет нелегко заменить исполнять (обязанности) - he *s the office satisfactorily он хорошо исполняет свои обязанности (американизм) исполнять, выполнять (заказ и т. п.) (американизм) приготавливать лекарство (по рецепту) наливать;
нагружать;
заправлять (топливо в бак) - to * wine into bottles разливать вино по бутылкам - to * coal into vessels загружать уголь на суда наливаться( о зерне) подмешивать( суррогаты) ;
ухудшать примесями - *ed soaps мыла низкого качества - *ed gold дутое золото - *ed milk снятое молоко с добавкой растительного жира (компьютерное) заполнять, расписывать > to * time записывать какие-л. дела на свободные дни > to * in (the) time убивать время > to * (smb.'s) shoes занимать место( предшественника) > to * the bill (театроведение) (профессионализм) занимать слишком много места на афише;
соответствовать назначению, подходить > does this * the bill? это вас устраивает? area ~ вчт. закрашивание blank ~ вчт. заполнение бланка boundary ~ вчт. закрашивание замкнутой области ~ сытость;
to eat (to drink, to weep) one's fill наесться (напиться, наплакаться) до-сыта fill диал. = file ~ достаточное количество (чего-л.) ;
a fill of tobacco щепотка табаку (достаточная, чтобы набить трубку) ;
I've had my fill of it с меня хватит ~ достаточное количество ~ занимать (свободное время) ~ занимать (должность) ;
исполнять (обязанности) ;
his place will not be easily filled его не легко заменить ~ занимать должность ~ вчт. заполнение ~ заполнять (отверстия и т. п.) ;
закладывать ~ вчт. заполнять ~ заполнять ~ исполнять, выполнять (заказ и т. п.) ~ нанимать на должность ~ наполнять, заполнять (сосуд доверху) ~ наполнять(ся) ~ наполнять ~ амер.ж.-д. насыпь ~ амер. пломбировать (зубы) ~ приготавливать лекарство (по рецепту врача) ~ сытость;
to eat (to drink, to weep) one's fill наесться (напиться, наплакаться) до-сыта ~ удовлетворять;
насыщать;
food that fills пища, дающая ощущение сытости;
to fill (smb.) (in) (on smth.) разг. дать полное представление( о чем-л.) ~ удовлетворять;
насыщать;
food that fills пища, дающая ощущение сытости;
to fill (smb.) (in) (on smth.) разг. дать полное представление (о чем-л.) ~ in вписывать ~ in замещать;
I'm just filling in here temporarily я здесь только временно замещаю другого ~ in заполнять;
to fill in one's name вписать свое имя ~ in заполнять ~ in работать временно ~ in разрабатывать (детали и т. п.) ~ in for замещать ~ in заполнять;
to fill in one's name вписать свое имя ~ достаточное количество (чего-л.) ;
a fill of tobacco щепотка табаку (достаточная, чтобы набить трубку) ;
I've had my fill of it с меня хватит ~ out вписывать ~ out заполнять (анкету) ~ out заполнять ~ out расширять(ся) ;
наполнять(ся) ;
his cheeks have filled out его лицо пополнело ~ out расширять out: to fill ~ заполнять(ся) to fill ~ расширять(ся) ~ the buffer вчт. заполнять буфер ~ up возмещать( недостающее) ~ up дополнять ~ up заполнять ~ up наполнять(ся) ;
набивать;
заполнять (вакансию) ~ up наполнять to ~ up a form заполнять анкету to ~ up a form заполнять бланк ~ with zeros вчт. заполнять нулями ~ удовлетворять;
насыщать;
food that fills пища, дающая ощущение сытости;
to fill (smb.) (in) (on smth.) разг. дать полное представление (о чем-л.) ~ out расширять(ся) ;
наполнять(ся) ;
his cheeks have filled out его лицо пополнело ~ занимать (должность) ;
исполнять (обязанности) ;
his place will not be easily filled его не легко заменить ~ in замещать;
I'm just filling in here temporarily я здесь только временно замещаю другого ~ достаточное количество (чего-л.) ;
a fill of tobacco щепотка табаку (достаточная, чтобы набить трубку) ;
I've had my fill of it с меня хватит memory ~ вчт. заполнение памяти pattern ~ вчт. заполнение трафарета sails filled with wind паруса, надутые ветром sails filled with wind паруса надулись storage ~ вчт. заполнение ЗУ zero ~ вчт. обнулять -
10 fill
1. [fıl] n1. достаточное количество (чего-л.)to eat [to drink] one's fill - вволю наесться [напиться]
to weep one's fill - выплакаться, наплакаться вдоволь
2. амер. ж.-д. насыпь3. горн. закладка4. тех. загрузка; заправка5. вчт.1) заполнение, роспись2) закрашивание, закраска2. [fıl] v1. 1) (with) наполнять (чем-л.); переполнятьsails filled with wind - паруса, надутые ветром
to fill one's heart with joy [with hope] - наполнить сердце радостью [надеждой]
to be filled with admiration [with despair] - быть в восхищении [в отчаянии]
to be filled with one's own importance - быть преисполненным сознания собственной важности
2) заполнять, наполнять (что-л.)an odour of cooking filled the house - дом был пропитан кухонными запахами
3) наполняться, заполняться4) переполнять; быть в изобилии2. 1) затыкать, закладывать, засыпать и т. п.2) пломбировать ( зубы)3. 1) накормить, насытить2) удовлетворять4. заполнять (бланк и т. п.; тж. fill in)5. 1) нанимать ( на должность); занимать ( должность)2) исполнять ( обязанности)6. амер.1) исполнять, выполнять (заказ и т. п.)2) приготавливать лекарство ( по рецепту)7. наливать; нагружать; заправлять ( топливо в бак)8. наливаться ( о зерне)9. подмешивать ( суррогаты); ухудшать примесями10. вчт. заполнять, расписывать♢
to fill time - записывать какие-л. дела на свободные дниto fill (smb.'s) shoes - занимать место ( предшественника)
to fill the bill - а) театр. проф. занимать слишком много места на афише; б) соответствовать назначению, подходить
does this fill the bill? - это вас устраивает?
-
11 undo
1. [ʌnʹdu:] n 2. [ʌnʹdu:] v (undid; undone)1. 1) развязывать, расстёгиватьto undo a button [a collar, a coat] - расстегнуть пуговицу [воротник, пальто]
to undo a parcel [a knot] - развязать свёрток [узел]
2) снимать (замок и т. п.); открывать2. уничтожить сделанное; аннулироватьto undo a treaty - аннулировать /расторгнуть/ договор
he has undone the good work of his predecessor - он свёл на нет плоды работы своего предшественника
3. расстроить, взволновать; вывести из себя; заставить потерять самообладание4. 1) губить, доводить до погибели2) погубить, соблазнить ( девушку)3) разорять, доводить до разорения5. тех. разбирать, демонтировать ( машину) -
12 intron
интрон (незначащий участок гена, транскрипт которого удаляется из мРНК-предшественника при образовании зрелой мРНК) -
13 интрон
(незначащий участок гена, транскрипт которого удаляется из мРНК-предшественника при образовании зрелой мРНК) intron -
14 barnacle brand
марк. чарка-"прилипала" (марочый товар, появляющийся и укрепляющийся на рынке заключительных этапов жизненного цикла своего ведущего предшественника-конкурента) -
15 adoption notice
уведомление о принятии перевозчиком обязательств своего предшественника. -
16 phenotype
фенотипAm phenotype — Am-маркёр, alpha-маркёр, Am-аллотип
antigenic phenotype — иммунофенотип, антигенный фенотип
B phenotype — B-клеточный ( антигенный) фенотип
cell surface phenotype — поверхностный ( антигенный) фенотип клетки
differentiated phenotype — зрелый [дефинитивный] фенотип
fluctuating phenotype — нестабильный ( меняющийся в онтогенезе) фенотип
full house phenotype — фенотип «полный дом», заполненный фенотип
Gm phenotype — Gm-маркёр, gamma-маркёр, Gm-аллотип
HLA phenotype — HLA-фенотип (фенотипически выявляемая антигенная структура главного комплекса гистосовместимости человека)
Km phenotype — Km-маркёр, chi-маркёр, Km-аллотип
mature phenotype — зрелый [дефинитивный] фенотип
membrane phenotype — поверхностный ( антигенный) фенотип ( клетки)
null phenotype — «нулевой» фенотип ( лимфоцитов)
PLT phenotype — ТПЛ-фенотип (клеточный фенотип, установленный методом типирования примированными лимфоцитами)
pre-B phenotype — ( антигенный) фенотип пре-B-клетки
precursor phenotype — ( антигенный) фенотип (клетки-)предшественника
selectable phenotype — селектируемые маркёры, селектируемый фенотип
T phenotype — T-клеточный ( антигенный) фенотип
-
17 propeptide
пропептид (непроцессированная клеточная форма предшественника пептида, предназначенного для секреции клеткой во внешнюю среду) -
18 thromboblast
тромбобласт ( патологическая форма предшественника тромбоцита) -
19 chymotripsin
Протеолитический фермент позвоночных, синтезируется в поджелудочной железе в форме предшественника - химотрипсиногена.Англо-русский толковый словарь генетических терминов > chymotripsin
-
20 guide sequence
Молекула РНК, участвующая в процессе сплайсинга splicing, взаимодействуя с интронной либо экзонной областью РНК-предшественника вблизи их контакта; различают внешние (обычно из числа малых ядерных РНК snurps) - не входящие в состав самой про-мРНК (например, U1-РНК U1-RNA млекопитающих) и внутренние В.п. (т.е. участки самих процессируемых РНК, которые выступают как рибозимы ribozymes, - например, в предшественниках тРНК инфузорий Tetrahymena sp.).Англо-русский толковый словарь генетических терминов > guide sequence
См. также в других словарях:
ПРАВОПРЕЕМСТВО ПРИ ОБРАЗОВАНИИ НОВЫХ НЕЗАВИСИМЫХ ГОСУДАРСТВ — переход прав и обязанностей от государства предшественника, который обладает определенной спецификой. Находясь долгие годы под колониальным господством или незаконной оккупацией, зависимые территории не участвовали в заключении международных… … Энциклопедический словарь экономики и права
ПРАВОПРЕЕМСТВО ПРИ ОБРАЗОВАНИИ НОВЫХ НЕЗАВИСИМЫХ ГОСУДАРСТВ — переход прав и обязанностей от государства предшественника, который обладает определенной спецификой. Находясь долгие годы под колониальным господством или незаконной оккупацией, зависимые территории не участвовали в заключении международных… … Юридическая энциклопедия
ПРАВОПРЕЕМСТВО ГОСУДАРСТВ — переход прав и обязанностей одного государства к другому. П.г. может возникать: 1) при социальной революции, в результате которой происходит смена общественного строя; 2) при возникновении новых независимых государств в результате национально… … Энциклопедический словарь экономики и права
Mercedes-Benz E-класс — Mercedes Benz E Klasse … Википедия
Mercedes-Benz — У этого термина существуют и другие значения, см. Мерседес (значения). Mercedes Benz … Википедия
Шерман (танк) — У этого термина существуют и другие значения, см. Шерман. У этого термина существуют и другие значения, см. М 4 … Википедия
Звёздный Разрушитель — типа «Император II» Имперский звёздный разрушитель … Википедия
Восход (мотоцикл) — У этого термина существуют и другие значения, см. Восход (значения). Мотоцикл «Восход 3М» Восход марка дорожных мотоциклов, производства Завода имени Дегтярёва (ЗиД) … Википедия
Броненосный крейсер — класс крейсеров, существовавший во второй половине XIX начале XX веков. Являлись вторым по силе классом военных кораблей ведущих флотов после броненосцев. Наиболее характерной чертой броненосных крейсеров был броневой пояс по ватерлинии. Как… … Википедия
Звёздный разрушитель — типа «Император II» Имперский Звёздный Разрушитель (англ. Imperial Star Destroyer) класс кораблей из фильмов и литературы по вселенной «Звёздных войн», впервые появляющийся в «Эпизоде IV. Новая надежда».[1] Этот корабль изначально был… … Википедия
ИЗР — Звёздный Разрушитель типа «Император II» Имперский Звёздный Разрушитель (англ. Imperial Star Destroyer) класс кораблей из фильмов и литературы по вселенной «Звёздных войн», впервые появляющийся в «Эпизоде IV. Новая надежда».[1] Этот корабль… … Википедия