-
1 преградить
barrer vt; fermer vt ( закрыть)преградить путь кому-либо — barrer la route à qn -
2 condamner une voie
преградить проход, путьDictionnaire français-russe des idiomes > condamner une voie
-
3 faire barrage à ...
преградить путь; противостоять; дать отпорFerioul. - On ne me connaît pas. Je ferai barrage à la haine. (H. Bataille, Le Scandale.) — Фериуль. - Они меня еще не знают. Я сумею дать отпор всем, кто меня ненавидит.
Dictionnaire français-russe des idiomes > faire barrage à ...
-
4 faire la part du feu
1) локализовать пожар, преградить дорогу огнюRassurez-vous, ce n'est rien. Rien que la grange aux Binet. Ralingue et Bertrand Tête-de-Drap y sont. La part du feu est faite... (H. Bazin, L'Huile sur le feu.) — Успокойтесь, ничего страшного. Горит только овин Бине. Раленг и Бертран Суконная Голова уже там. Огонь локализован...
La thèse de la localisation est rationnelle et réaliste: faire la part du feu; se borner à empêcher l'extension du conflit. (R. Martin du Gard, Les Thibault.) — Тезис о локализации конфликта является разумным и реалистичным, так как преградить дорогу огню - это значит помешать расширению военных действий.
- Il faut fermer les yeux là-dessus. Les garçons, que veux-tu... Et elle fit un hochement de tête: tolérance, la part du feu, l'éternel masculin... (J.-L. Curtis, La parade.) — - На это нужно закрыть глаза. Молодо-зелено, чего же ты хочешь. И Луиза покачала головой: терпимость, лучше что-нибудь, чем ничего, вечная мужская прихоть.
Qu'elle le ruine, lui qui toujours avait su faire la part du feu, au milieu de ses plus entraînantes folies, il s'en consolerait encore, s'il était heureux. (P. Margueritte, Jouir.) — Пусть она его разорит, он бы от этого не пришел в отчаяние, только бы она принесла ему счастье. Он всегда умел жертвовать второстепенным во имя главного даже тогда, когда она была во власти своих самых безумных увлечений.
Dictionnaire français-russe des idiomes > faire la part du feu
-
5 barrage
m1) застава; заграждение; преграда; цепьbarrage de police — полицейский кордон••faire barrage à... — преградить путь; противостоятьbarrage-réservoir, barrage d'accumulation — водохранилищная плотина3) ж.-д. шлагбаум4) преграждение, запруживание; ав. барражирование5) психол. внезапное прекращение речи, волевого действия ( у душевнобольных); отторжение нежелательного переживания6) блокировка ( в футболе) -
6 barrer
vt1) преграждать; загораживатьbarrer le chemin [la route] à qn — загородить дорогу, преградить путь кому-либо (также перен.)2) (qn) мешать кому-либо (в осуществлении его планов, в продвижении)barrer l'adversaire спорт — блокировать противника4) зачёркивать; вычёркивать5) перечёркивать, кроссировать ( чек)• -
7 encombrer
vt1) загромождать, заваливать; заграждать, загораживать; преградить ( водный поток); запруживать ( улицу)2) переполнять, наводнять3) перен. перегружать, перенасыщать4) перен. обременять, стеснять, мешать• -
8 endiguer
vt1) преградить плотиной, запрудить2) ограждать; обваловывать дамбами3) перен. препятствовать, сдерживать; ограничивать, локализовать; останавливать -
9 rompre
1. vtrompre ses fers — разбить оковы; сбросить иго; сбежать из тюрьмы••rompre des lances — ломать копья, спорить, препиратьсяrompre la paille avec qn — порвать дружеские отношения с кем-либо2) преграждать; отводитьrompre un courant — преградить течение3) прерывать, нарушатьrompre la mesure — сбиться с такта••rompre les couleurs — смягчить краски4) порывать, нарушатьrompre un mariage — расторгнуть бракrompre les relations diplomatiques — разорвать дипломатические отношения5) портить6) разомкнуть, разъединитьrompre les rangs воен. — выйти из строя, разойтисьrompre le pas воен. — идти не в ногуrompre un bataillon — опрокинуть, смять батальон7) утомлятьrompre les oreilles à qn — прожужжать уши кому-либоrompre de... — оглушить чем-либо8) ист. колесоватьrompre qn au travail — приучить кого-либо к работе2. vi1) ломаться; рваться; отрываться; лопнуть2) порывать с...; расставатьсяrompre avec une habitude — расстаться с привычкой3) фехт., бокс отступать4) воен. нарушать строй; расходитьсяrompez! — идите! ( солдату); разойдись! ( группе солдат)• -
10 загородить
1) ( обнести оградой) enclore vt2) ( преградить) barricader vt; barrer vt (avec qch); encombrer vi (par qch) ( загромоздить)загородить дверь — encombrer ( или barrer, barricader) la porteзагородить свет — masquer le jour -
11 запереть
1) (дверь, ящик и т.п.) fermer vtзапереть ворота на засов — verrouiller la porte cochère3) ( спрятать) enfermer vt, serrer vt; mettre qch sous clef4) воен. ( преградить доступ) fermer vt, bloquer vt -
12 пересечь
1) ( пройти от одного края к другому) passer vt à travers, traverser vt; sillonner vt ( избороздить)2) перен. ( преградить) couper vt3) (о линиях, лучах) croiser vt -
13 barrer le chemin à qn
(barrer [или couper, croiser] le chemin [или la route, la voie] à qn)Mme Frise. - Ils sont jaloux de lui. Ils ont peur qu'il n'aille trop loin. Alors... Ils lui barrent la route. (R. et G. Arout, Appelez-moi Maître.) — М-м. Фриз. - Они все завидуют ему. Они боятся, что он будет иметь слишком большой успех. И вот... они вставляют ему палки в колеса.
Dictionnaire français-russe des idiomes > barrer le chemin à qn
-
14 côte à côte
loc. adv.рядом, бок о бок, рука об рукуCôte à côte, sans parler, ils descendirent les degrés, jusqu'à la place La Fayette. Comme ils atteignaient le trottoir, un taxi en maraude vint s'arrêter devant eux. (R. Martin du Gard, Les Thibault.) — Идя молча, бок о бок, они спустились по ступенькам до площади Лафайета. Как только они достигли тротуара, какое-то свободное такси остановилось перед ними.
Comme ils sortaient souvent ensemble, qu'ils faisaient souvent les mêmes boulevards côte à côte, les flâneurs du quartier les avaient surnommés les deux casse-noisettes. (H. de Balzac, Le Cousin Pons.) — Часто Понс и Шмуке гуляли вместе все по одним и тем же бульварам, и досужие соседи прозвали их щелкунчиками.
... à quoi pense-t-il ce Dieu, de laisser croire comme ça qu'il est avec tout ce monde? Pourquoi nous laisse-t-il tous, tous crier côte à côte comme des dératés et des brutes: "Dieu est avec nous!" "Non, pas du tout, vous faites erreur, Dieu est avec nous!" (H. Barbusse, Le Feu.) —... о чем думает этот Бог, позволяя верить, что он со всеми? Почему он нам всем, всем позволяет кричать, как оглашенным идиотам: "С нами Бог!". "Нет, нет, ошибаетесь, Бог с нами!".
Depuis qu'en février 1934 communistes et socialistes s'étaient dressés côte à côte pour barrer la route au fascisme, la fusion des deux centrales syndicales devenait un problème urgent. (J. Fréville, Pain de brique.) — С тех пор как в феврале 1934 года коммунисты и социалисты выступили бок о бок, чтобы преградить путь фашизму, вопрос о слиянии обоих профсоюзных центров встал особенно остро.
-
15 en quarantaine
(обыкн. употр. с гл. être, mettre, être mis, tenir, etc.)1) на карантине, в принудительной изоляцииLe vieux Passevin, plus ou moins tenu en quarantaine depuis sa cuite, en avait profité pour redorer son blason d'ancien combattant... (J.-P. Chabrol, Un Homme de trop.) — Старик Пассевен, которого после провала старались обходить, воспользовался случаем, чтобы восстановить свою померкнувшую славу старого бойца...
... je cesse avec les gens qui m'aiment d'amour, ou qui le prétendent, toute relation intime... parce qu'ils me sont suspects comme un chien enragé qui peut avoir une crise. Je les mets donc en quarantaine morale jusqu'à ce que leur maladie soit passée. (G. de Mau-passant, Bel-Ami.) —... с теми, кто меня любит как женщину или притворяется влюбленным, я порываю всякие отношения... Я их боюсь как бешеных собак, которые могут наброситься на меня в любую минуту. Я подвергаю их моральному карантину до тех пор, пока они не вылечатся.
Nous fûmes tous deux mis en quarantaine. Personne, ni en récréation ni en classe, ne nous adressa plus la parole. (J. de Lacretelle, Silbermann.) — Обоим нам был объявлен бойкот. Никто ни на переменах, ни в классе не заговаривал с нами.
Ces types-là? dit Jean-Louis... Ils se ficheraient rudement de moi... Si on ne dit pas comme eux, ils vous mettent en quarantaine. (A. Maurois, Nouvelles. La rentrée.) — Водиться с этими ребятами? - спросил Жан-Луи... Да им наплевать на меня. Если им не поддакивать во всем, они тебя к себе не подпустят.
Miller. Nous sommes au carrefour, Frank. D'un côté une route jonchée d'ossuaire. De l'autre... l'espoir de mettre la mort en quarantaine. (G. Soria, L'orgueil et la nuée.) — Миллер. Мы стоим на пересечении дорог, Франк. С одной стороны дорога, усеянная мертвыми костями, с другой - надежда преградить путь смерти.
-
16 mettre un frein à ...
затормозить, преградить путь; обуздать, сдержатьÀ cette époque-là, le gouvernement a compris que toute conflagration des États capitalistes généraliserait immédiatement un mouvement révolutionnaire en Europe. Il a eu peur, il a mis un frein à sa politique. (R. Martin du Gard, Les Thibault.) — В то время наше правительство поняло, что всякая война между капиталистическими странами неминуемо приведет к революционной вспышке в Европе. Оно испугалось и перешло к более умеренной политике.
Dictionnaire français-russe des idiomes > mettre un frein à ...
-
17 tendre le dos
подставлять спину; быть козлом отпущенияLorsqu'il eut lentement gravi les marches, et que, le corps tassé, bien d'aplomb sur ses jambes, il s'immobilisa, face au public, il semblait un colosse trapu qui tend le dos, et s'arc-boute, et s'enracine au sol, pour barrer la route à l'avalanche des catastrophes. (R. Martin du Gard, Les Thibault.) — Когда он медленно поднялся по ступеням и остановился лицом к публике, чуть ссутулясь и прочно стоя на ногах, он казался коренастым колоссом, который сгибается, врастает в землю и подставляет спину, чтобы преградить дорогу лавине бедствий.
-
18 encombrer
гл.1) общ. заваливать, загораживать, заграждать, наводнять, преградить (водный поток), запруживать (улицу), загромождать, переполнять2) мед. закупоривать, препятствовать прохождению3) перен. мешать, перенасыщать, стеснять, обременить, перегружать4) стр. создавать затор -
19 endiguer
гл.1) общ. запрудить, обваловывать дамбами, ограждать, преградить плотиной2) перен. локализовать, ограничивать, сдерживать, останавливать, препятствовать3) гидр. перегораживать -
20 faire barrage à
гл.общ. (...) преградить путь
- 1
- 2
См. также в других словарях:
ПРЕГРАДИТЬ — ПРЕГРАДИТЬ, прегражу, преградишь, совер. (к преграждать), что (книжн.). Загородив дорогу куда нибудь, сделать невозможным или затруднительным (движение, вход куда нибудь). Преградить путь. Преградить движение. «Часовой… преградил ему дорогу.»… … Толковый словарь Ушакова
преградить — пересечь, перегородить, перекрыть, забаррикадировать, заслонить, заградить, воспрепятствовать, перепрудить, возвести преграду, загородить, перерезать Словарь русских синонимов. преградить возвести преграду, загородить, перегородить, перекрыть,… … Словарь синонимов
ПРЕГРАДИТЬ — ПРЕГРАДИТЬ, ажу, адишь; аждённый ( ён, ена); совер., что. 1. Загородить, устроить преграду (в 1 знач.). Обвал преградил дорогу. П. путь неприятелю. 2. Воспрепятствовать, помешать осуществлению чего н. П. путь браконьерству. | несовер. преграждать … Толковый словарь Ожегова
преградить — преградить, прегражу (неправильно прегражду), преградит … Словарь трудностей произношения и ударения в современном русском языке
преградить — кому чему что. Преградить доступ воде. Бобров выдвинулся из тени и преградил ей [Нине] дорогу (Куприн) … Словарь управления
Преградить дорогу — ПРЕГРАЖДАТЬ ДОРОГУ кому. ПРЕГРАДИТЬ ДОРОГУ кому. Книжн. Мешать, препятствовать кому либо в чём либо. Тревожные мысли, что мне преградят дорогу, что не дадут возможности принесть ему [государству] малейшую пользу, бросали меня в глубокое уныние… … Фразеологический словарь русского литературного языка
Преградить — сов. перех. см. преграждать Толковый словарь Ефремовой. Т. Ф. Ефремова. 2000 … Современный толковый словарь русского языка Ефремовой
преградить — преградить, прегражу, преградим, преградишь, преградите, преградит, преградят, преградя, преградил, преградила, преградило, преградили, прегради, преградите, преградивший, преградившая, преградившее, преградившие, преградившего, преградившей,… … Формы слов
преградить — преград ить, аж у, ад ит … Русский орфографический словарь
преградить — (II), прегражу/, ради/шь, дя/т … Орфографический словарь русского языка
преградить — гражу, градишь; преграждённый; дён, дена, дено; св. что кому чему. Загородив, сделать невозможным или затруднительным (движение, продвижение и т.п.). П. вход, дорогу кому л. П. движение, плавание чему л. П. доступ воде. // Перегородить. П.… … Энциклопедический словарь