-
1 похлебка
жен. soup;
skilly продаться за чечевичную похлебку ≈ to sell one's birthright for a mess of pottagecol. soupБольшой англо-русский и русско-английский словарь > похлебка
-
2 похлебка, варево
keitosСловарь корней и производных форм языка Идо с переводом на русский язык > похлебка, варево
-
3 pottage
похлебка -
4 pottage
-
5 slumgullion
похлебка имя существительное: -
6 hoosh
похлебкашикать -
7 mess
̈ɪmes I
1. сущ.
1) а) беспорядок;
путаница, неразбериха;
грязь Your room is in a mess. ≈ В твоей комнате страшный беспорядок. The workmen cleaned up the mess before they left. ≈ Перед тем, как уйти, рабочие привели все в порядок. The movie is a mess, as sloppy in concept as it is in execution. ≈ В этом фильме полнейшая неразбериха, он столь же небрежен по замыслу, сколь и неряшлив по исполнению. to clean away a mess, sweep up a mess ≈ привести в порядок in a mess leave a mess make a mess of Syn: disorder
1., confusion б) разг. экскременты( особ. животных) to clear up the mess made by the cat ≈ убрать за кошкой
2) неприятность get into a mess be in a mess clear up the mess
2. гл.
1) производить беспорядок Who's been messing about with my papers? ≈ Кто тут копался в моих бумагах? Syn: disarrange
2) пачкать, грязнить (тж. mess up) Try not to mess up your new dress before the party. ≈ Постарайся не испачкать свое новое платье до вечеринки.
3) портить дело (часто mess up) She really messed up my life. ≈ Она действительно испортила мою жизнь. If John messes up his driving test again, I doubt if he'll ever pass it. ≈ Если Джон снова не сдаст экзамен на права, я сомневаюсь, что он вообще его пройдет. Syn: ball up
2), balls up, bitch up, botch up, bugger up, cock up, foul up, goof up
2), hash
2.
2), louse up, muck
2.
3), prang up
1), screw up
4)
4) лодырничать, валять дурака Syn: putter II, trifle
2. ∙ mess about mess about with mess around mess around with mess with II
1. сущ.
1) а) похлебка a mess of pottage ≈ чечевичная похлебка б) болтушка, месиво (для животных) в) презр. варево, стряпня Syn: concoction, medley
1.
2) а) группа людей, питающихся за общим столом (на судне, в армии и т. п.) The conversation in the officers' mess doesn't suit me. ≈ Разговор за офицерским столом мне не нравится. to lose the number of one's mess ид. ≈ умереть;
быть убитым б) без артик. питание за общим столом They will go to mess and live together like soldiers in a camp. ≈ Они будут вместе ходить есть и вместе жить, как солдаты в лагере.
3) а) столовая (комната или здание) б) мор. старшинская кают-компания ∙ Syn: mess hall
2. гл.
1) есть, питаться за общим столом (with, together) In this camp, private soldiers do not mess with officers, but have a separate cookhouse. ≈ В этом лагере солдаты едят отдельно от офицеров.
2) кормить за общим столом The Khan was most hospitable, even to the extent of messing me at his own 'table'. (Floyer) ≈ Хан был настолько любезен, что предложил мне отобедать с ним за его 'столом'. беспорядок, кутерьма, путаница - in a * в беспорядке, вверх дном - everything was in a * все было в беспорядке, все было перепутано - the room was in a * комната была в беспорядке - to make a * of things /of a job/ напутать, напороть;
испортить /провалить/ все дело - you made a fine * of my watch ну и починил же ты /во что ты превратил/ мои часы! - this illness makes a * of my holiday эта болезнь портит /губит/ мои планы на отпуск /отдых/ - you look a *! у тебя ужасный вид! ну и вид у тебя! грязь - your shirt is in a * ваша рубашка в грязи, вы испачкали рубашку - to make a * of the tablecloth запачкать скатерть - to clear up the * убирать грязь;
приводить дела в порядок - I've never seen such a * я такой грязи /такого беспорядка/ еще никогда не видел - what a *! что за беспорядок!, какая грязь неприятность - to be in a * быть в беде, иметь неприятности - to get (oneself) into a * попасть в неприятное положение /в беду/ - I got myself into a * я влип - he has made a * of his life он загубил свою жизнь - to get out of a * выпутаться из неприятного положения /из беды/ - to clear up the * выяснить недоразумение;
расхлебывать кашу - what a *! ну и дела!;
какая неприятность! производить беспорядок - to * a dress помять платье пачкать, грязнить - Jonny's *ed his pants Джонни замарал штанишки портить (часто * up) - to * (up) a business испортить дело - to * up the car испортить машину - it *ed up all our plans это нарушило все наши планы группа людей, питающихся за общим столом;
артель - to be introduced to the * быть представленным товарищам по столу( без артикля) питание за общим столом;
общий стол, общее питание - to be at * находиться за столом /за едой/;
обедать - it's time to go to * пора идти обедать (в столовую) пища, обед, подаваемые за общим столом ( морское) стол, бачок( рядового состава) столовая (в учебном заведении) (морское) старшинская кают-компания (военное) столовая, кухня-столовая;
клуб-столовая жидкая пища, похлебка - * of pottage( библеизм) чечевичная похлебка болтушка, месиво (для животных) варево, неаппетитная еда (устаревшее) блюдо, кушанье > to lose the number of one's * быть убитым, погибнуть в бою > out of * убитый обедать совместно за общим столом, артелью - we decided to * together мы решили столоваться вместе (военное) состоять на котловом довольствии кормить общим столом;
обеспечивать питанием - to * a regiment снабжать /обеспечивать питанием/ полк ~ неприятность;
to get into a mess попасть в беду;
to be in a mess быть в беде, иметь неприятности;
to clear up the mess выяснить недоразумение ~ неприятность;
to get into a mess попасть в беду;
to be in a mess быть в беде, иметь неприятности;
to clear up the mess выяснить недоразумение ~ неприятность;
to get into a mess попасть в беду;
to be in a mess быть в беде, иметь неприятности;
to clear up the mess выяснить недоразумение in a ~ в беспорядке;
вверх дном in a ~ в грязи mess беспорядок;
кутерьма;
путаница;
to make a mess of things напутать;
напортить;
провалить все дело mess беспорядок;
кутерьма;
путаница;
to make a mess of things напутать;
напортить;
провалить все дело ~ блюдо, кушанье;
похлебка ~ болтушка, месиво (для животных) ~ группа людей, питающихся за общим столом ~ лодырничать, работать с ленцой (часто mess about) ~ неприятность;
to get into a mess попасть в беду;
to be in a mess быть в беде, иметь неприятности;
to clear up the mess выяснить недоразумение ~ обедать совместно, за общим столом, столоваться вместе (with, together) ~ общий стол, общее питание (в армии и флоте) ~ портить дело (часто mess up) ~ производить беспорядок;
пачкать, грязнить ~ столовая (в учебном заведении) ;
мор. старшинская каюткомпания ~ attr. столовый;
mess allowance столовые деньги;
mess kit амер. котелок и столовый прибор( для солдат, туристов) messroom: messroom = mess ~ attr. столовый;
mess allowance столовые деньги;
mess kit амер. котелок и столовый прибор( для солдат, туристов) ~ attr. столовый;
mess allowance столовые деньги;
mess kit амер. котелок и столовый прибор (для солдат, туристов) -
8 pottage
ˈpɔtɪdʒ сущ.;
уст. похлебка mess of pottage ≈ чечевичная похлебка (за которую Исав продал первородство Иакову) Syn: soup, skilly( книжное) густой суп, похлебка - mess of * (библеизм) чечевичная похлебка pottage уст. похлебка -
9 chowder
noun amer.густая похлебка из рыбы, моллюсков, свинины, овощей и т. п.* * *(n) густая похлебка из рыбы* * *густая похлебка из рыбы, моллюсков, свинины* * *[chow·der || 'tʃaʊdə] n. густая похлебка* * *амер. густая похлебка из рыбы, моллюсков, свинины, овощей и т. п. -
10 broth
brɔθ сущ. суп, похлебка, мясной отвар, бульон beef broth ≈ говяжий бульон chicken broth ≈ куриный бульон clear broth ≈ прозрачный бульон Scotch broth ≈ перловый суп Syn: soup broth of a boy ≈ славный парень, молодец мясной бульон;
жидкий мясной суп с овощами или крупой (тж. Scotch *) > a * of a boy славный парень, молодец broth суп, похлебка, мясной отвар, бульон;
Scotch broth перловый суп;
a broth of a boy славный парень, молодец broth суп, похлебка, мясной отвар, бульон;
Scotch broth перловый суп;
a broth of a boy славный парень, молодец broth суп, похлебка, мясной отвар, бульон;
Scotch broth перловый суп;
a broth of a boy славный парень, молодец Scotch: Scotch шотландский;
Scotch broth перловый суп;
Scotch fir( или pine) сосна лесная( или обыкновенная) ;
Scotch kale краснокочанная капуста -
11 chowder
ˈtʃaudə сущ.;
амер. густая похлебка из рыбы, моллюсков, свинины, овощей и т. п. clam chowder ≈ суп из моллюсков corn chowder ≈ похлебка из злаков fish chowder ≈ рыбный суп (американизм) густая похлебка из рыбы или моллюсков со свининой, сухарями, овощами chowder амер. густая похлебка из рыбы, моллюсков, свинины, овощей -
12 broth
-
13 mess
I1. noun1) беспорядок; кутерьма; путаница; to make a mess of things напутать; напортить; провалить все дело;in a messа) в беспорядке; вверх дном;б) в грязи2) неприятность; to get into a mess попасть в беду; to be in a mess быть в беде, иметь неприятности; to clear up the mess выяснить недоразумение2. verb1) производить беспорядок; пачкать, грязнить2) портить дело (часто mess up)3) лодырничать, работать с ленцой (часто mess about)II1. noun1) группа людей, питающихся за общим столом2) общий стол, общее питание (в армии и флоте)3) столовая (в учебном заведении); naut. старшинская каюткомпания4) блюдо, кушанье; похлебка5) болтушка, месиво (для животных)6) (attr.) столовый; mess allowance столовые деньги; mess kit amer. котелок и столовый прибор (для солдат, туристов)Syn:jumble2. verbобедать совместно, за общим столом, столоваться вместе (with, together)* * *(n) беспорядок* * *беспорядок, путаница* * *[ mes] n. беспорядок, кутерьма, путаница; грязь; неприятность; общий стол, столовая; старшинская кают-компания; блюдо, кушанье, похлебка, месиво, варево v. производить беспорядок, пачкать, грязнить; связаться; портить дело; обедать за общим столом, обедать совместно; лодырничать; испражняться* * *безалаберщинабеспорядкабеспорядкибеспорядокбестолковщинабестолковщиныблюдоболтушкагрязнитьизвратитьизвращатьисковеркатьиспортитькавардаккашакутерьмакушаньелодырничатьмесивомешанинанапортитьнеприятностьнеурядицанеурядицунеурядицынеустройстванеустройствопачкатьпитатьсяпортитьпохлебкапутаницастоловая* * *I 1. сущ. 1) а) беспорядок б) разг. экскременты (особ. животных) 2) неприятность 2. гл. 1) производить беспорядок 2) пачкать, грязнить (тж. mess up) II 1. сущ. 1) а) похлебка б) болтушка, месиво (для животных) в) презр. варево 2) а) группа людей, питающихся за общим столом (на судне, в армии и т. п.) б) без артик. питание за общим столом 3) а) столовая (комната или здание) б) мор. старшинская кают-компания 2. гл. 1) есть, питаться за общим столом (with, together) 2) кормить за общим столом -
14 pottage
noun, obsoleteпохлебка* * *(n) густой суп; похлебка* * ** * *[pot·tage || 'pɑtɪdʒ /'pɒ-] n. похлебка -
15 skilly
nounжидкая похлебка* * *(n) баланда* * *жидкая похлебка; тюремная баланда* * *[skil·ly || 'skɪlɪ] n. баланда, жидкая похлебка* * ** * *1) жидкая похлебка; тюремная баланда 2) перен.; сленг пойло, бурда (о чае, кофе, напитке) -
16 soup
Inoun1) суп2) collocation густой туман3) slang нитроглицеринin the soup collocation в затруднении; в бедеSyn:bouillon, broth, consomme, stew, stockIIverb slangsoup up* * *1 (n) густой туман; лошадиная сила; нитроглицерин; отходы химического процесса; плотная облачность; похлебка; судебное предписание; суп; трудное положение2 (v) повышать мощность* * *1) суп 2) густой туман; сильная облачность* * *[ suːp] n. суп, похлебка, густой туман, нитроглицерин* * *живостьоживлятьпохлебкасупсуповойухахмурьюшка* * *I сущ. 1) суп 2) разг. густой туман; сильная облачность II гл.; сленг 1) увеличивать мощность (мотора и т. п.) 2) увеличивать скорость (самолета, ракеты и т. п.) 3) оживлять; придавать силу -
17 broth
[brɔθ]broth суп, похлебка, мясной отвар, бульон; Scotch broth перловый суп; a broth of a boy славный парень, молодец broth суп, похлебка, мясной отвар, бульон; Scotch broth перловый суп; a broth of a boy славный парень, молодец broth суп, похлебка, мясной отвар, бульон; Scotch broth перловый суп; a broth of a boy славный парень, молодец Scotch: Scotch шотландский; Scotch broth перловый суп; Scotch fir (или pine) сосна лесная (или обыкновенная); Scotch kale краснокочанная капуста -
18 skilly
-
19 hoosh
-
20 Scotch broth
перловый супшотландская похлебка( с перловой крупой и овощами)Большой англо-русский и русско-английский словарь > Scotch broth
См. также в других словарях:
похлебка — малиган, грибница, бурда, варево, юшка, кулеш, хлебово, баланда, калья, брандахлыст, болтушка Словарь русских синонимов. похлёбка хлёбово (прост.) / невкусная: бурда (разг.); брандахлыст, баланда (прост.) Словарь синонимов русского языка.… … Словарь синонимов
Похлебка — так называлась на Руси всякая жидкая пища, которую хлебают, едят ложкой. Словарь кулинарных терминов. 2012 … Кулинарный словарь
похлебка — ПОХЛЕБКА, разг., неодобр. бурда, разг. сниж., пренебр. баланда, разг. сниж. брандахлыст, разг. сниж., пренебр. хлебово, разг. сниж. юшка … Словарь-тезаурус синонимов русской речи
похлебка — ▲ кушанье ↑ в виде, жидкость похлебка кушанье в жидком состоянии. суп. щи. борщ. рассольник. свекольник. уха. окрошка. ботвинья. хлодник. тюря. хлебать. ♥ бульон (# с гренками). отвар. консоме. ↓ чаша см. варить … Идеографический словарь русского языка
Похлебка из свежих маслят — Подготовленые шляпки маслят положить в кастрюлю с растопленным сливочным маслом; добавить петрушку и размятый с солью чеснок, залить мясным бульоном и варить на слабом огне, время от времени растирая грибную массу, пока она не станет похожей на… … Энциклопедия грибника
Похлебка с грибами — Очистить, вымыть и нарезать коренья (сельдерей, порей, петрушка, морковь, репа), положить сушеные грибы, перловую крупу и картофель. Когда все разварится до мягкости, порезать одну луковицу и поджарить в постном масле, положить в суп и дать еще… … Энциклопедия грибника
Похлебка уральская — Картофель и морковь нарезать кубиками. Свежие или сушеные грибы отварить, порезать и снова положить в бульон. Репчатый лук поджарить на масле. Все овощи положить в кипящий бульон, добавить куски свежей рыбы и варить до готовности. При подаче на… … Энциклопедия грибника
Похлебка из мидий и креветок — Тип блюда: Категория: Время приготовления (минуты): 5 Продукты: Рецепт приготовления … Энциклопедия кулинарных рецептов
Похлебка чечевичная — Кухня: Сирийская кухня Тип блюда: Вторые блюда Время приготовления (минуты): 15 Рецепт приготовления: В текущ … Энциклопедия кулинарных рецептов
Похлебка картофельная с помидорами — Тип блюда: Категория: Рецепт приготовления: В текущей категории (Супы): | | | | | | | | | … Энциклопедия кулинарных рецептов
Похлебка старорусская — Тип блюда: Категория: Время приготовления (минуты): 15 Продукты: Рецепт приготовления: В текущей категории (Винегреты): | … Энциклопедия кулинарных рецептов