-
61 pulskistua
пополнеть1)lihoa,paisua,paksuntua,paksuta,pulskistua,pyöristyä,pyylevöityä,pönäköityä,rasvoittua,tanakoitua,tukevoitua,turvota2)lihoa -
62 kļūt dūšīgākam
пополнеть; поправиться -
63 kļūt tuklākam
пополнеть; раздобреть; полнеть -
64 лачакаэм шӹнзӓш
пополнеть, округлитьсяЗина лачакаэм шӹнзӹн, сӓмӹрӹкӹн веле каяш тӹнгӓлӹн. Зина пополнела, стала моложе.
Смотри также:
чумыраш лияшСоставной глагол. Основное слово:
лачакаэмӓш -
65 кӱжгемаш
Г. кӹжге́маш -ам1. толстеть, потолстеть; становиться (стать) толще. Ий кӱжгемеш лёд становится толще; портфелъ кӱжгемеш портфель толстеет.□ Ий почеш ий эртен, пушеҥге кӱжгемын да кӱжгемын, саде сусырет кӧргеш кодын. В. Исенеков. Проходили год за годом, дерево становилось всё толще и толще, и эта рана затянулась. Кидысе шӱдыр пӧрдын да койын-койын кӱжгемын. М. Казаков. Веретено в руке вертелось и всё более и более толстело.2. толстеть, потолстеть; полнеть, пополнеть; тучнеть, потучнеть (о человеке). Шоҥго велеш кӱжгемаш полнеть к старости.□ Иван Петрович кӱжгемаш тӱҥалын, ош тувыржо капшым чымалтарен шынден. Ю. Артамонов. Иван Петрович начал толстеть, белая рубашка плотно облегла его фигуру. Тиддеч вара ӱдыр туешкаш тӱҥале, кап-кылже локтылалт кӱжгеме. А. Юзыкайн. После этого девушка стала болеть, она ненормально пополнела.3. густеть, плотнеть; становиться (стать) плотным, непроницаемым для глаз, света. Тӱтыра кӱжгемеш туман густеет.□ Пыл койын кӱжгемеш. М. -Азмекей. Облака быстро густеют. Тудо (ош пар) эркын кӱжгемеш, нугыдемеш, шарла. Я. Элексейн. Белый пар постепенно плотнеет, густеет, ширится. Ср. нугыдемаш.4. становиться (стать) густым, низким, глухим (о голосе, звуках). Йӱкшӧ кӱжгемеш голос его становится гуще, полнозвучнее.□ Полковникын йӱкшӧ ойлымыжо семын кӱжгеме. К. Березин. Чем больше говорил полковник, тем больше голос его становился гуще. Чодыра гӱжлымӧ йӱк койын кӱжгемеш. Е. Янгильдин. Шум леса становится глуше.// Кӱжгем(ын) каяш потолстеть, пополнеть. Йолжо пуалын, чот кӱжгем каен. Нога его опухла, сильно потолстела. Кӱжгем(ын) пыташ потолстеть, растолстеть, пополнеть, располнеть, потучнеть. Ватыже кӱжгем пытен. Жена его растолстела. Кӱжгем(ын) шинчаш потолстеть, растолстеть, пополнеть, располнеть. (Майра:) Ончыч (Зина) нымыште вара гай веле коштеш ыле, а кызыт кӱжгем шинчын. Е. Семенов. (Майра:) Зина раньше была что молодая липа, а сейчас так располнела. Кӱжгем(ын) шогалаш потолстеть. Куэ кӱжгем шогалын берёза потолстела.◊ Шӱм (чон, коваште) кӱжгемаш становиться (стать) равнодушным, бездушным, безразличным, неотзывчивым; привыкать, привыкнуть; черстветь. (Чачи шинчавӱдшым) ала шортын пытарен, ала шӱмжӧ кӱжгемын? С. Чавайн. Слёзы свои Чачи, может, выплакала, может, стала теперь безразличной?Словарь. марийско-русский язык (Марла-рушла мутер) > кӱжгемаш
-
66 pick
̈ɪpɪk I сущ.
1) кирка;
кайла Syn: mattock, pickaxe
1., mandrel
2) какое-л. приспособление с заостренным концом а) зубочистка Syn: toothpick б) отмычка Syn: picklock в) муз. медиатор, плектр Syn: plectrum
3) полигр. грязь, остающаяся на литерах (при печатании) II
1. гл.
1) а) собирать, снимать (плоды), рвать, срывать( цветы, фрукты), прям. перен. клевать, поклевывать ( о птицах), есть, отщипывать б) выбирать, отбирать, подбирать pick one's words pick one's way pick one's steps pick and choose Syn: choose в) выискивать, искать pick a quarrel with
2) а) долбить, продалбливать, протыкать This cloth is so thin that you can pick a hole in it with your finger. ≈ Эта ткань такая тонкая, что в ней можно пальцем сделать дырку. б) просверливать, пробуравливать, ковырять, сковыривать в) разрыхлять( киркой)
3) а) обгладывать (кость) б) чистить( ягоды) ;
в) очищать, обдирать, ощипывать (в частности, птицу) г) перен. обворовывать, красть;
очищать (карманы) ;
открывать замок отмычкой (тж. pick a lock) pick and steal pick smb.'s brains
4) амер. перебирать струны (банджо и т. п.) ∙ pick apart pick at pick away pick in pick off pick on pick out pick over pick up to pick holes/a hole in smth. ≈ критиковать, выискивать недостатки Tom is angry that the newspapers have picked so many holes in his book. ≈ Том в ярости, что его книгу так раскритиковали. to pick and choose ≈ быть разборчивым, привередливым to pick flaws in smth. ≈ критиковать, выискивать недостатки to pick a bone with smb. ≈ предъявлять кому-л. претензии;
иметь зуб на кого-л. pick up the tab
2. сущ.
1) а) выбор б) что-л. отборное, лучшая часть( чего-л.) the pick of the basket/bunch ≈ лучшая часть чего-л.
2) муз. медиатор остроконечная кирка;
кайла;
остроконечный инструмент ледоруб, штычок ледоруба (альпинизм) (разговорное) плектр, медиатор (полиграфия) марашка( полиграфия) грязь, остающаяся на литерах (при печатании) (диалектизм) (карточное) бубны( диалектизм) (карточное) пики отбор, выбор - which of the books is your *? какую книгу вы выбираете? - take your * выбирайте - to have one's * and choice иметь богатый выбор( разговорное) лучшая часть (чего-л.) ;
что-л. отборное - she is the * of the bunch она лучше всех - the * of the basket самое лучшее из всего, что есть - the * of the army цвет армии собранная одновременно часть урожая (ягод, фруктов и т. п.) - the first * of strawberries is off первая клубника уже сошла удар( острым инструментом) - to take a * ударить;
(шотландское) (устаревшее) уязвить, уколоть выбирать, отбирать;
подбирать - * the best выбирайте самое лучшее - they *ed the most deserving candidate они выбрали /отобрали/ самого достойного кандидата - to * one's men подобрать себе сотрудников /команду и т. п./ - to * one's words тщательно подбирать слова;
выбирать выражения - to * a winner( спортивное) поставить на победителя сортировать;
отбирать (руду от пустой породы и т. п.) собирать, снимать - to * flowers собирать цветы - to * a rose сорвать розу - to * a thread off one's coat снять нитку с пиджака - to * rags собирать старье - to * grain (сельскохозяйственное) подбирать зерно - grape *s easily виноград легко собирать (out of) вынимать - to * a thorn out of one's finger вытащить занозу из пальца искать, выискивать - to * a quarrel искать повод для ссоры - to * an occasion искать удобный случай клевать - pigeons were *ing grain голуби клевали зерно есть маленькими кусочками;
отщипывать - a few sheep *ed the grass несколько овец щипали траву (разговорное) есть - we'll * a dinner мы пообедаем - I could * a little bit of salmon я бы съел кусочек лососины ковырять - to * one's teeth ковырять в зубах - he *ed his teeth with a toothpick он ковырял в зубах зубочисткой - to * at one's food есть нехотя - she merely *ed at her food with a fork она только поковыряла еду вилкой сковыривать - to * a pimple сковырнуть прыщ долбить;
окалывать;
насекать;
продалбливать, протыкать, пробуравливать - to * a hole пробить дыру - to * the face of a rock долбить скалу разрыхлять землю киркой чистить (ягоды) ощипывать (птицу) снимать (мясо с костей) ;
обгладывать (кость) - to * a bone обглодать кость тщательно отделывать что-л. щипать, расщипывать - to * oakum щипать паклю - to * rags рвать на тряпки расщипываться распарывать - to * to pieces /apart/ распарывать;
критиковать - to * the skirt ti pieces распороть юбку - they will * you to pieces among themselves они вам все косточки перемоют - they *ed his arguments to pieces они разбили его доводы в пух и прах (американизм) играть на струнном инструменте - he could * the banjo in a way no one had ever heard it *ed before он умел играть на банджо так, как никто до него не играл обворовывать - to * smb.'s pocket залезть кому-л. в карман - to * smb.'s purse очистить чей-л. кошелек - to * smb.'s brains получать информацию у кого-л.;
выуживать идеи у кого-л. - can I * your brain for a moment? можно я вас немного поэксплуатирую?, поясните мне кое-что открывать (замок) отмычкой (at) критиковать, придираться;
ворчать, пилить - I'm always *ed at ко мне всегда придираются - they are always *ing at each other они вечно ссорятся (at) тянуть, теребить( руками) ;
цепляться > to * and choose быть разборчивым, привередливым > you can't * and choose выбирать не приходится > to * and steal заниматься мелкими кражами > to * a bone with smb. предъявлять кому-л. претензии;
иметь зуб на кого-л. > to * up flesh поправляться > to * up one's spirit /courage/ собрать всю свою храбрость > to * holes /a hole/ in smth. критиковать, выискивать недостатки > to * for smb. принять за кого-л. > you could * them for sisters вы могли бы принять их за сестер > to * one's way /steps/ выбирать дорогу > he *ed his way to the seat он пробрался к своему месту > to * one's way along a muddy road осторожно идти по грязной дороге > judgement slowly *s his sober way трезвое решение найти не так-то просто( текстильное) кидка челнока (текстильное) уточная нить( диалектизм) швырять, бросать( диалектизм) вонзать, втыкать ~ up заезжать( за кем-л.) ;
I'll pick you up at five o'clock я заеду за вами в пять часов pick выбирать, отбирать, подбирать;
to pick one's words тщательно подбирать слова ~ выбор;
take your pick выбирайте ~ полигр. грязь, остающаяся на литерах (при печатании) ~ долбить, продалбливать, протыкать, просверливать;
пробуравливать ~ искать, выискивать;
to pick a quarrel (with smb.) выискивать повод для ссоры (с кем-л.) ~ кирка;
кайла ~ клевать (зерна) ;
есть (маленькими кусочками), отщипывать;
разг. есть ~ ковырять;
сковыривать;
to pick one's teeth ковырять в зубах ~ обворовывать, красть;
очищать (карманы) ;
to pick and steal заниматься мелкими кражами;
to pick (smb.'s) brains присваивать чужие мысли ~ обгладывать (кость) ~ остроконечный инструмент ~ (что-л.) отборное, лучшая часть (чегол.) ;
the pick of the basket (или of the bunch) лучшая часть (чего-л.) ~ открывать замок отмычкой (тж. pick a lock) ~ амер. перебирать струны (банджо и т. п.) ~ разрыхлять (киркой) ~ расщипывать;
to pick to pieces распарывать;
перен. раскритиковать;
разнести в пух и прах ~ собирать, снимать (плоды) ;
срывать( цветы, фрукты) ;
подбирать (зерно - о птицах) ~ удар (чем-л. острым) ~ чистить (ягоды) ;
очищать, обдирать;
ощипывать (птицу) ~ искать, выискивать;
to pick a quarrel (with smb.) выискивать повод для ссоры (с кем-л.) ~ обворовывать, красть;
очищать (карманы) ;
to pick and steal заниматься мелкими кражами;
to pick (smb.'s) brains присваивать чужие мысли ~ at вертеть в руках, перебирать ~ at ворчать, пилить ~ at придираться the ~ of the army цвет армии, отборные войска ~ off отрывать, сдирать ~ off перестрелять (одного за другим) ~ off стрелять, тщательно прицеливаясь;
подстрелить ~ on выбирать, отбирать ~ on докучать, дразнить ~ ковырять;
сковыривать;
to pick one's teeth ковырять в зубах to ~ one's way (или one's steps) выбирать дорогу (чтобы не попасть в грязь) ;
to pick and choose быть разборчивым pick выбирать, отбирать, подбирать;
to pick one's words тщательно подбирать слова ~ up выздоравливать;
восстанавливать силы;
to pick oneself up оправляться (после болезни, удара и т. п.) ~ out выбирать ~ out выдергивать ~ out оттенять ~ out подбирать по слуху (мотив) ~ out понимать, схватывать (значение) ~ out различать ~ over отбирать (лучшие экземпляры) ;
выбирать ~ расщипывать;
to pick to pieces распарывать;
перен. раскритиковать;
разнести в пух и прах ~ up брать пассажира ~ up выздоравливать;
восстанавливать силы;
to pick oneself up оправляться (после болезни, удара и т. п.) ~ up добывать (сведения) ~ up заезжать (за кем-л.) ;
I'll pick you up at five o'clock я заеду за вами в пять часов ~ up подбирать ~ up подбодрить, поднять настроение ~ up поднимать, подбирать ~ up поднимать ~ up подцепить (выражение) ;
научиться( приемам) ~ up познакомиться( with - с кем-л.) ~ up поймать( прожектором, по радио и т. п.) ~ up амер. прибирать комнату ~ up приобретать;
to pick up a livelihood зарабатывать на пропитание;
to pick up flesh пополнеть ~ up разрыхлять (киркой) ~ up снова найти (дорогу) ;
to pick up the trail напасть на след ~ up собирать ~ up ускорять (движение) ;
to pick up the tab платить по счету или чеку ~ up приобретать;
to pick up a livelihood зарабатывать на пропитание;
to pick up flesh пополнеть ~ up приобретать;
to pick up a livelihood зарабатывать на пропитание;
to pick up flesh пополнеть ~ up ускорять (движение) ;
to pick up the tab платить по счету или чеку ~ up снова найти (дорогу) ;
to pick up the trail напасть на след ~ выбор;
take your pick выбирайте -
67 pick
[̈ɪpɪk]pick up заезжать (за кем-л.); I'll pick you up at five o'clock я заеду за вами в пять часов pick выбирать, отбирать, подбирать; to pick one's words тщательно подбирать слова pick выбор; take your pick выбирайте pick полигр. грязь, остающаяся на литерах (при печатании) pick долбить, продалбливать, протыкать, просверливать; пробуравливать pick искать, выискивать; to pick a quarrel (with smb.) выискивать повод для ссоры (с кем-л.) pick кирка; кайла pick клевать (зерна); есть (маленькими кусочками), отщипывать; разг. есть pick ковырять; сковыривать; to pick one's teeth ковырять в зубах pick обворовывать, красть; очищать (карманы); to pick and steal заниматься мелкими кражами; to pick (smb.'s) brains присваивать чужие мысли pick обгладывать (кость) pick остроконечный инструмент pick (что-л.) отборное, лучшая часть (чегол.); the pick of the basket (или of the bunch) лучшая часть (чего-л.) pick открывать замок отмычкой (тж. pick a lock) pick амер. перебирать струны (банджо и т. п.) pick разрыхлять (киркой) pick расщипывать; to pick to pieces распарывать; перен. раскритиковать; разнести в пух и прах pick собирать, снимать (плоды); срывать (цветы, фрукты); подбирать (зерно - о птицах) pick удар (чем-л. острым) pick чистить (ягоды); очищать, обдирать; ощипывать (птицу) pick искать, выискивать; to pick a quarrel (with smb.) выискивать повод для ссоры (с кем-л.) pick обворовывать, красть; очищать (карманы); to pick and steal заниматься мелкими кражами; to pick (smb.'s) brains присваивать чужие мысли pick at вертеть в руках, перебирать pick at ворчать, пилить pick at придираться the pick of the army цвет армии, отборные войска pick off отрывать, сдирать pick off перестрелять (одного за другим) pick off стрелять, тщательно прицеливаясь; подстрелить pick on выбирать, отбирать pick on докучать, дразнить pick ковырять; сковыривать; to pick one's teeth ковырять в зубах to pick one's way (или one's steps) выбирать дорогу (чтобы не попасть в грязь); to pick and choose быть разборчивым pick выбирать, отбирать, подбирать; to pick one's words тщательно подбирать слова pick up выздоравливать; восстанавливать силы; to pick oneself up оправляться (после болезни, удара и т. п.) pick out выбирать pick out выдергивать pick out оттенять pick out подбирать по слуху (мотив) pick out понимать, схватывать (значение) pick out различать pick over отбирать (лучшие экземпляры); выбирать pick расщипывать; to pick to pieces распарывать; перен. раскритиковать; разнести в пух и прах pick up брать пассажира pick up выздоравливать; восстанавливать силы; to pick oneself up оправляться (после болезни, удара и т. п.) pick up добывать (сведения) pick up заезжать (за кем-л.); I'll pick you up at five o'clock я заеду за вами в пять часов pick up подбирать pick up подбодрить, поднять настроение pick up поднимать, подбирать pick up поднимать pick up подцепить (выражение); научиться (приемам) pick up познакомиться (with - с кем-л.) pick up поймать (прожектором, по радио и т. п.) pick up амер. прибирать комнату pick up приобретать; to pick up a livelihood зарабатывать на пропитание; to pick up flesh пополнеть pick up разрыхлять (киркой) pick up снова найти (дорогу); to pick up the trail напасть на след pick up собирать pick up ускорять (движение); to pick up the tab платить по счету или чеку pick up приобретать; to pick up a livelihood зарабатывать на пропитание; to pick up flesh пополнеть pick up приобретать; to pick up a livelihood зарабатывать на пропитание; to pick up flesh пополнеть pick up ускорять (движение); to pick up the tab платить по счету или чеку pick up снова найти (дорогу); to pick up the trail напасть на след pick выбор; take your pick выбирайте -
68 полнеть
-
69 lihota
yks.nom. lihota; yks.gen. lihoan; yks.part. lihosi; yks.ill. lihoaisi lihoisi; mon.gen. lihotkoon; mon.part. lihonnut; mon.ill. lihottiinlihota пополнеть, потолстеть, растолстеть, становиться полным, становиться толстым, прибавить в весе (мед., физиол.)
пополнеть, потолстеть, растолстеть, становиться полным, становиться толстым, прибавить в весе (мед., физиол.) -
70 pulskistua
yks.nom. pulskistua; yks.gen. pulskistun; yks.part. pulskistui; yks.ill. pulskistuisi; mon.gen. pulskistukoon; mon.part. pulskistunut; mon.ill. pulskistuttiinpulskistua полнеть, пополнеть, толстеть, потолстеть, поправляться, поправиться
полнеть, пополнеть, толстеть, потолстеть, поправляться, поправиться -
71 he ate sparingly afraid to take on
1) Общая лексика: он ел мало, чтобы не прибавить в весе (не пополнеть)2) Макаров: он ел мало, чтобы не пополнетьУниверсальный англо-русский словарь > he ate sparingly afraid to take on
-
72 pick up flesh
2) Макаров: поправляться -
73 put on flesh
1) Общая лексика: полнеть, пополнеть, прибавить в весе, полнеть, пополнеть, потолстеть, толстеть2) Сельское хозяйство: прибавлять в массе, тучнеть -
74 округлиться
-
75 раздобреть
сов. разг.( пополнеть) echar carnes, engordar vi* * *vcolloq. (пополнеть) echar carnes, engordar -
76 поправиться
1) ( выздороветь) guarire2) ( пополнеть) ingrassare* * *1) ( исправить свою ошибку) correggersi; riprendersi2) разг. ( привести себя в порядок) acconciarsi, accomodarsi, abbellirsi3) ( улучшиться) rimettersi, riprendere vi (a), andare meglioпогода попра́вилась — è tornato il bel tempo
его дела попра́вились — i suoi affari sono in ripresa
4) ( выздороветь) guarire vi (e), ristabilirsi, rimettersi in salute5) ( пополнеть) ingrassare vi (e), rimettersi in carne* * *v1) gener. mettersi in gamba, rimettersi in gamba, ristabilirsi in salute, ritornare in salute, tornare sano2) liter. far le gote -
77 болук
полный, толстяк (о взрослом); пухленький (о ребёнке);болук жигит ядрёный парень;болук тарт-пополнеть, слегка пополнеть. -
78 сырт
1. внешняя сторона, внешность; то, что находится не внутри, а за пределами чего-л.;шаардын сыртында за городом;шаардын сыртындагы находящийся за городом, загородный;дос сыртыңдан мактар, душман көзүңчө мактар погов. друг хвалит за глаза, враг хвалит в глаза;калың топтон баралбай, сырттан салам айтты, бакырып фольк. будучи не в состоянии пройти сквозь гущу толпы, он выкрикнул приветствие издали (т.е. стоя вне толпы);душмандын сыртында болгончо ичинде бол погов. чем быть вне врагов, лучше будь внутри их (лучше быть осведомлённым о кознях, которые строят против тебя);сырттан оку- учиться заочно;көп адамдар институттарда жана техникумдарда сырттан окушат многие учатся заочно в институтах и техникумах;сырттан окуу заочное обучение;сырттан кес- юр. заочно приговорить;сырттан кесил- юр. быть заочно приговорённым;сырт бүтүм ист. заочное решение бия (см. бий II);2. периферия; местность, отстоящая далеко от столицы, от города;сыртка барып келдим я съездил в район;3. тыльная сторона, спинка, обух (ножа, меча);бычактың сырты спинка ножа (противоположная острию);бычак сырты май тонкий слой жира (напр. на брюхе лошади);колдун сырты тыльная сторона ладони;колуңдун сырты менен кактың ты решительно отверг (букв. оттолкнул тыльной стороной ладони);4. сырты (высокогорное плато, высокогорная долина);сыртына тарт- пополнеть, посвежеть, поправиться (но не чересчур пополнеть, не рыхлой полнотой; стать как огурчик);сыпаты башка жылкыдан, сыртына тартып, суугандай фольк. вид (у этого коня) отличный от всех коней, он посвежел, будто готов к скачкам (см. суу- III);ат семизи кымпыйсын, сыртына тартып зыңкыйсын фольк. жирные кони пусть подтянутся, поздоровеют и (и ещё раз) подтянутся;сырт сал- недружелюбно, неодобрительно относиться; дуться;сыртын салып жүрөт он ходит с недовольным, обиженным видом;сен мага эмне сыртыңды салып калгансың? ты что это на меня дуешься?сырт салып, карабай да койгон он выказал недовольство и даже не взглянул;сырт салып, жооп бербейт он надулся и не ответил;ат куйругун сыртына салып (или басып) ойноктоп кетти лошадь задрала хвост и взбрыкивает;сырт бер- резко отвернуться;карсылдатып ок аттың, бурулган экен сыртыбыз фольк. ты с грохотом стрелял (в нас), мы пришли в расстройство;жөн эле сыртын салып жүрөт он только внешне это проявляет; это у него показное (напр. спокойствие, храбрость и т.п.);кулагынын сыртынан кетти прошло мимо его ушей. -
79 пагрубець
lat. pogrubéteпополнеть, потолстеть; погрубеть* * *1) пополнеть, потолстеть;2) погрубеть ( стать более грубым)* * *пагрубецьпотолстеть -
80 пагладчэць
lat. pogladchéteстать более гладким; пополнеть, потучнеть* * *1) стать более гладким;2) разм. пополнеть, потучнеть
См. также в других словарях:
пополнеть — разбухнуть, округлиться, нагулять бока, войти в тело, огрузнеть, потолстеть, огрузть, отучнеть, отъесться, раздобреть, растолстеть, распухнуть, отрастить брюхо, наесть морду, расползтись, отрастить пузо, расплыться, расколбаситься, подобреть,… … Словарь синонимов
ПОПОЛНЕТЬ — ПОПОЛНЕТЬ, пополнею, пополнеешь. совер. к полнеть. За лето она очень пополнела. Толковый словарь Ушакова. Д.Н. Ушаков. 1935 1940 … Толковый словарь Ушакова
ПОПОЛНЕТЬ — см. полнеть. Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949 1992 … Толковый словарь Ожегова
Пополнеть — сов. неперех. Стать полным или более полным; потолстеть. Толковый словарь Ефремовой. Т. Ф. Ефремова. 2000 … Современный толковый словарь русского языка Ефремовой
пополнеть — пополнеть, пополнею, пополнеем, пополнеешь, пополнеете, пополнеет, пополнеют, пополнея, пополнел, пополнела, пополнело, пополнели, пополней, пополнейте, пополневший, пополневшая, пополневшее, пополневшие, пополневшего, пополневшей, пополневшего,… … Формы слов
пополнеть — пополн еть, ею, еет … Русский орфографический словарь
пополнеть — (I), пополне/ю, не/ешь, не/ют … Орфографический словарь русского языка
пополнеть — ею, еешь; св. Стать полным, более полным (7 зн.). После болезни пополнел. ◁ Пополнение, я; ср … Энциклопедический словарь
пополнеть — ею, еешь; св. см. тж. пополнение стать полным, более полным 7) После болезни пополнел … Словарь многих выражений
пополнеть — по/полн/е/ть … Морфемно-орфографический словарь
потолстеть — См … Словарь синонимов