-
81 butée
f1. упор; ограничитель 2. подпятник, упорный подшипник 3. опора; пята □ régler la butée устанавливать упор или ограничительbutée ajustable — регулируемый упор; регулируемый ограничительbutée d'arrêt — упор; стопорbutée automatique de l'arrêt — автоматический ограничитель хода, автоматический остановbutée axiale réglable — упор, регулируемый по осиbutée de chariot — упор каретки; упор салазокbutée du chariot de la tourelle — упор [ограничитель поворота] револьверной головкиbutée de débrayage — выключающий упор; ограничитель ходаbutée double — сдвоенный упорный подшипник; двойной упорный подшипникbutée électrique — электрический ограничитель (отключающий станок при достижении заданных размеров обработки)butée fixe — неподвижный упор, ограничительbutée latérale — боковой упор; боковой ограничительbutée micrométrique — микрометрический ограничитель, микрометрический упорbutée préréglée — предварительно установленный упор; предварительно установленный ограничительbutée progressive — сжимаемая [упругая] опора; сжимаемая [упругая] подкладкаbutée réglable — регулируемый упор; регулируемый ограничительbutée réglée — см. butée réglablebutée à une rondelle sphérique — (самоустанавливающийся) упорный подшипник со сферическим кольцомbutée de la table — упор [ограничитель движения] столаbutée à vis — винтовой упор, упор с винтом -
82 cale
fcale d'ajustage — установочный клин; регулировочный клинcale étagée — ступенчатая подкладка; ступенчатый клинcale de fermeture — запорный клин, клиновой замокcale en feutre — войлочная подкладка; войлочная прокладкаcale fixe — закреплённая [неподвижная] подкладкаcale à gradins — см. cale étagéecale métallique — металлическая подкладка; металлическая прокладкаcale mobile — подвижная [незакреплённая] подкладкаcale ordinaire — простая подкладка; простая прокладкаcale de protection — предохранительная [защитная] прокладкаcale de réglage — установочный клин; регулировочный клинcale à vé — подкладка с V-образной выемкой [с V-образным пазом]cale à V — подкладка с V-образной выемкой [с V-образным пазом] -
83 commande
f1. привод; передача 2. управление; регулированиеcommande par air comprimé — пневматический привод, пневмоприводcommande alternative — чередующееся [попеременное] включениеcommande automatique — автоматическое регулирование; автоматическое управлениеcommande par bielle et coulisseau — передача кривошипным механизмом, кривошипная передачаcommande par bielle et plateau-manivelle — привод посредством качающейся кулисы; передача качающейся кулисойcommande bivoque — реверсивный привод; реверсивное управлениеcommande par came — кулачковый привод; кулачковое регулированиеcommande du coulisseau — привод ползуна (напр. шепинга)commande directe — прямая [безредукторная] передачаcommande de distribution — привод распределительного механизма; распределительный механизмcommande par échelons — ступенчатый привод; ступенчатое управлениеcommande électrique — 1. электрический, привод, электропривод 2. электрическое управлениеcommande électromécanique — 1. электромеханический привод 2. электромеханическое управлениеcommande électronique — 1. электронный привод 2. электронное управлениеcommande extérieure — невстроенный [автономный] приводcommande à l'huile — гидравлический привод, гидроприводcommande hydraulique — гидравлический привод, гидроприводcommande hydraulique de serrage — гидравлическое приспособление для зажима (напр. обрабатываемой детали)commande indirecte — непрямая передача, передача через промежуточные механизмыcommande par levier — рычажная передача; рычажный приводcommande de maqhine-outil — 1. привод станка 2. управление станкомcommande à main — 1. ручной привод 2. ручное управление; ручное регулированиеcommande à manivelle — кривошипный привод; кривошипная передачаcommande par manivelle et bielle — кривошипно-шатунная передача; кривошипно-шатунный приводcommande manuelle — см. commande à maincommande mécanique — 1. механический привод 2. механическое управлениеcommande par mécanisme — механическое управление; механическое регулированиеcommande monte et baisse — привод подъёма и опускания (напр. суппорта станка)commande oléopneumatique — масляно-пневматический привод; гидропневматический приводcommande à pédale — педальное [ножное] управлениеcommande au pied — см. commande à pédalecommande pneumatique — пневматический привод, пневмоприводcommande des positions instantanées — включение мгновенных позиций [положений] (рабочих органов)commande du robinet — 1. управление краном или вентилем 2. привод крана или вентиляcommande de la soupape — 1. управление клапаном или вентилем 2. привод клапанаcommande par variateur — бесступенчатая [вариаторная] передача -
84 contrôle
m1. контроль, проверка 2. управление; регулированиеcontrôle à 100% — сплошной контроль, 100-процентная проверка, 100% контрольcontrôle d'alésage — контроль [проверка] сверленийcontrôle automatique — 1. автоматический контроль 2. автоматическое управление; автоматическое регулированиеcontrôle de chauffe — проверка [контроль] нагреваcontrôle par comparaison — проверка [контроль] путём сравненияcontrôle courant — обычный [нормальный] контроль, обычная [нормальная] проверкаcontrôle définitif — окончательная проверка, окончательный контрольcontrôle dimensionnel — проверка [контроль] размеровcontrôle des dimensions — см. contrôle dimensionnelcontrôle direct — прямой [непосредственный] контрольcontrôle à distance — дистанционное управление, телерегулированиеcontrôle des entraxes — проверка [контроль] межосевых или межцентровых расстоянийcontrôle des étalons — проверка [контроль] эталонных мерcontrôle après l'exécution — контроль [проверка] готового изделияcontrôle d'exploitation — контроль [проверка] деятельности предприятияcontrôle Fabrication — отдел технического контроля, ОТКcontrôle d'un filet sur projecteur — проверка [контроль] резьбы на проектореcontrôle des filetages — проверка [контроль] резьбcontrôle final — контроль при приёмке, окончательный контрольcontrôle fonctionnel préalable — предварительная проверка работы (напр. собранного узла)contrôle de fonctionnement — 1. контроль работы 2. регулирование работыcontrôle des formes — проверка геометрии [формы] (изделия)contrôle global — см. contrôle intégralcontrôle intégral — полная проверка, проверка по всем показателямcontrôle de marche — регулирование хода; управление ходом или движением (напр. поточной линии)contrôle du matériel — (плановая) проверка оборудованияcontrôle de la matière première — технический контроль [техническая приёмка] исходного материалаcontrôle de la mise en place — контроль точности установки (напр. детали)contrôle du niveau — 1. регулирование уровня 2. контроль уровняcontrôle par opérateur — (технический) контроль, осуществляемый самим рабочим, самоконтрольcontrôle avec palmer et trois piges — проверка (резьбы) при помощи микрометра и трёх калиброванных проволочекcontrôle du personnel — 1. контроль за временем прихода и ухода с работы 2. контроль за санитарным состоянием персоналаcontrôle sur place — (технический) контроль на рабочем местеcontrôle postérieur au montage — проверка [контроль] после сборкиcontrôle préventif — профилактическая проверка; предварительный контрольcontrôle du profil — проверка [контроль] профиляcontrôle du profil sur un engrenage en développante de cercle — проверка профиля эвольвентного зубчатого зацепленияcontrôle qualitatif — качественный контроль, качественная проверкаcontrôle quantitatif — количественный контроль, количественная проверкаcontrôle radiographique — радиодефектоскопия; рентгенодефектоскопияcontrôle de réception — приёмочное испытание, испытание при приёмке; проверка [контроль] при приёмкеcontrôle de section — проверка [контроль] сеченияcontrôle semi-destructif — проверка [испытание] с частичным разрушением образцаcontrôle des spécifications chimiques — проверка [контроль] химических свойств (материала)contrôle des spécifications mécaniques — проверка [контроль] механических свойств (материала)contrôle des spécifications physiques — проверка [контроль] физических свойств (материала)contrôle trigonométrique — тригонометрическая проверка, проверка угловcontrôle des vérificateurs — контроль [проверка] измерительных средств -
85 équarrissage
m1. поперечное сечение; площадь поперечного сечения 2. расширение отверстия 3. обработка под прямым угломFrançais-Russe dictionnaire de génie mécanique > équarrissage
-
86 forme
fforme d'assemblage — конфигурация соединения; тип сборной конструкцииforme du cordon de soudure — форма [конфигурация] сварного шваforme à creuser — форма выемки; форма изготовляемой полости (напр. в матрице)forme fonctionnelle d'une pièce — форма детали, соответствующая её назначениюforme moulée — конфигурация [форма] отливкиforme de l'ombre — отражённый силуэт (детали, напр. при работе с проектором)forme de la pièce — форма изделия; форма деталиforme des rivets — форма головок заклёпок, конструктивная форма заклёпокforme tracée — намеченная конфигурация (напр. детали) -
87 mécanisme
mмеханизм; устройство; приспособление; приборmécanisme d'action — исполнительный механизм; рабочий механизмmécanisme d'alimentation — подающее устройство; магазин (автоматической подачи)mécanisme d'amorçage — механизм включения, пусковое устройствоmécanisme d'arrêt automatique — самоостанов, автоматический остановmécanisme d'asservissement — сервомеханизм; следящий механизмmécanisme à brusque rupture — механизм для быстрого [аварийного] выключенияmécanisme de changement de marche — реверсирующий [реверсивный] механизм, механизм изменения направления ходаmécanisme de commande — механизм управления; приводной механизм, приводmécanisme de contrôle — контрольное устройство; контрольно-регулирующее устройствоmécanisme de copiage — копировальное устройство, копировальный механизмmécanisme de correction — регулировочный механизм, регулятор; регулировочный орган; регулирующее звеноmécanisme de la croix de Malte — мальтийский механизм, мальтийский крестmécanisme disjoncteur — выключающий [разъединяющий] механизмmécanisme de distribution — распределительное устройство; распределительный механизмmécanisme d'entraînement — приводной механизм, приводmécanisme hydraulique — гидравлический механизм; гидравлическая машинаmécanisme interrupteur — выключающий механизм, механизм выключенияmécanisme inverseur — реверсивный механизм, реверсmécanisme de liaison — устройство связи (напр. в автомате)mécanisme à manivelle — кривошипный механизм; кривошипно-шатунный механизмmécanisme à manivelle excentrique — эксцентриковая передача; эксцентриковый кривошипно-шатунный механизмmécanisme de manœuvre — 1. механизм управления; система управления (машиной) 2. приводной механизм, привод 3. механизм перемещенияmécanisme de mouvement — 1. механизм движения; ходовой механизм 2. привод, передачаmécanisme opérateur — исполнительное звено механизма, рабочий органmécanisme de refroidissement — процесс охлаждения; способ охлажденияmécanisme de renversement de marche — реверсивный механизм, реверсmécanisme rigide — жёсткий механизм, механизм с заданным числом степеней свободыmécanisme de roue libre — обгонная муфта; устройство свободного ходаmécanisme de roulement — механизм качения; ходовой механизмmécanisme de servitude — вспомогательное [обслуживающее] устройствоmécanisme de stoppage — стопорный механизм; ограничитель ходаmécanisme de transfert — передающий механизм, механизм передачиmécanisme de transformation — 1. преобразующий механизм 2. редукторmécanisme de transmission — передача; трансмиссия; передаточный механизмmécanisme de treuil — (передаточный) механизм лебёдкиmécanisme de verrouillage — механизм блокировки; блокировочное приспособление -
88 profil
m1. профиль; профиль поперечного сечения; вид сбоку; сечение; разрез 2. фасонный прокат, (фасонный) профиль; сортовой прокатprofil broché — профиль, полученный протягиваниемprofil de la came — профиль [кривая] кулачкаprofil contrôlable — (легко)проверяемый профильprofil à copier — профиль, получаемый способом копированияprofil fermé — замкнутый профиль (напр. коробчатый)profil du gabarit — профиль [очертание] шаблонаprofil intérieur — внутренний профиль (напр. калибра-скобы)profil de jante — профиль обода (напр. шкива)profil en long — продольный профиль; продольное сечение; продольный разрезprofil longitudinal — см. profil en longprofil ouvert — открытый [незамкнутый] профильprofil pointu — заострённый [остроугольный] профильprofil réel — фактический [действительный] профильprofil à suivre — профиль копира [шаблона]profil théorique — расчётный [теоретический] профильprofil transversal — см. profil en traversprofil trapézoïdal — трапецеидальный профиль; трапецеидальное сечениеprofil en travers — поперечный профиль; поперечное сечение; поперечный разрез -
89 striction
f(местное) сужение, шейка -
90 surface
f1. поверхность □ adoucir la surface grippée зачищать задиры; développer la surface развёртывать поверхность (см. также surfaces) 2. площадьsurface active — рабочая поверхность; активная площадьsurface d'adhérence — поверхность сцепления, поверхность соединенияsurface altérée — повреждённая [дефектная] поверхностьsurface d'appui — опорная поверхность, поверхность опорыsurface d'appui-pièce — установочная [опорная] поверхность деталиsurface d'assise — опорная поверхность; опорная площадьsurface d'attaque — 1. плоскость резания 2. передняя поверхность (резца)surface brochée — поверхность, полученная протягиванием или прошиваниемsurface brute — чёрная [необработанная] поверхностьsurface calibrée — калиброванная поверхность; точно обработанная поверхностьsurface de cisaillement — поверхность среза; плоскость среза или сдвигаsurface composée — см. surface mixtesurface de contact — поверхность контакта [соприкосновения]surface de contrôle — измерительная [рабочая] поверхность (калибра)surface coupée — поверхность, обработанная резанием; поверхность срезаsurface creuse de l'outil — углубление [выемка] в передней поверхности резцаsurface en dépouille — 1. затылованная поверхность 2. задняя поверхность (напр. зуба спирального сверла)surface détériorée — повреждённая [дефектная] поверхностьsurface de discontinuité — 1. поверхность разрыва 2. поверхность раздела (напр. двух сред)surface épaulée — поверхность с заплечиком [с выступом]surface à étancher — герметизируемая [уплотняемая] поверхностьsurface fraisée — поверхность, обработанная фрезерованием, фрезерованная поверхностьsurface gauche — (неразвёртываемая) кривая поверхностьsurface de glissement — поверхность скольжения; плоскость сдвигаsurface de joint — 1. стыковая поверхность 2. поверхность разъёмаsurface lapping — поверхность, полученная лаппингованиемsurface limite — граничная поверхность; поверхность разделаsurface marquée de facettes — см. surface en facettessurface de mortaisage — поверхность, обработанная долблениемsurface non développable — неразвёртываемая поверхность (напр. шаровая)surface de passage — поверхность прохода среды, поверхность контакта со средой (напр. в трубопроводе)surface pierrée — поверхность, обработанная абразивным брускомsurface plane — плоская поверхность; плоскостьsurface à polissage brillant — поверхность, полученная высококачественным полированием, поверхность, доведённая до зеркального блескаsurface portante — 1. несущая [опорная, рабочая] поверхность 2. площадь нагрузкиsurface de portée — несущая [опорная, рабочая] поверхностьsurface de précision — поверхность высокого класса обработки, поверхность высокого качестваsurface profilée — фасонная [профилированная] поверхностьsurface de radiation — поверхность излучения, излучающая поверхностьsurface rayonnante — см. surface de radiationsurface à réaliser — поверхность, подлежащая обработкеsurface rectifiée cylindriquement — поверхность, полученная круглым шлифованиемsurface rectifiée d'ébauche — поверхность, полученная грубым шлифованиемsurface rectifiée finement — поверхность, полученная тонким [отделочным] шлифованиемsurface rectifiée moyenne — поверхность, полученная чистым шлифованиемsurface de référence — базовая поверхность; конструкторская базаsurface rodée — хонингованная поверхность; притёртая поверхностьsurface de rupture — поверхность излома; поверхность разрываsurface de séparation — 1. плоскость разъёма; поверхность разъёма 2. плоскость отделения (стружки)surface de séparation de phases — поверхность [граница] раздела фазsurface striée — поверхность с рисками; поверхность со следами шлифованияsurface superfinie — суперфинишированная поверхность; поверхность высокого класса чистотыsurface de tenue brute — грубая [необработанная] поверхностьsurface théorique — расчётная [проектная] поверхностьsurface tournée — поверхность, полученная токарной обработкой, точёная поверхностьsurface utile — фактическая рабочая поверхность; полезная поверхность -
91 aciers (placés) en deux nappes
арматура двойная
Продольная рабочая арматура изгибаемых элементов конструкций, расположенная как в растянутой, так и в сжатой зонах поперечного сечения
[Терминологический словарь по строительству на 12 языках (ВНИИИС Госстроя СССР)]Тематики
EN
DE
FR
Франко-русский словарь нормативно-технической терминологии > aciers (placés) en deux nappes
-
92 aciers à cisaillement en cerces, en spiral ou en quadrillage
арматура косвенная
Поперечная (спиральная, кольцевая) арматура центрально-сжатых элементов железобетонных конструкций, предназначенная для повышения их несущей способности.
[СНиП I-2]
арматура косвенная
Кольцевая или спиральная арматура продольно сжимаемых стержнеобразных конструкций, располагаемая в плоскости поперечного сечения и воспринимающая тангенциальные усилия
[Терминологический словарь по строительству на 12 языках (ВНИИИС Госстроя СССР)]Тематики
EN
- hooped, ring or mesh shear reinforcement
DE
FR
- aciers à cisaillement en cerces, en spiral ou en quadrillage
Франко-русский словарь нормативно-технической терминологии > aciers à cisaillement en cerces, en spiral ou en quadrillage
-
93 armature simple
арматура одиночная
Продольная рабочая арматура изгибаемых конструкций, расположенная в растянутой зоне поперечного сечения
[Терминологический словарь по строительству на 12 языках (ВНИИИС Госстроя СССР)]Тематики
EN
DE
FR
Франко-русский словарь нормативно-технической терминологии > armature simple
-
94 armature unique
арматура одиночная
Продольная рабочая арматура изгибаемых конструкций, расположенная в растянутой зоне поперечного сечения
[Терминологический словарь по строительству на 12 языках (ВНИИИС Госстроя СССР)]Тематики
EN
DE
FR
Франко-русский словарь нормативно-технической терминологии > armature unique
-
95 poutre à trois membrures
балка трёхпоясная
Составная балка треугольного поперечного сечения с поясами, размещёнными в вершинах треугольника
[Терминологический словарь по строительству на 12 языках (ВНИИИС Госстроя СССР)]Тематики
EN
DE
FR
Франко-русский словарь нормативно-технической терминологии > poutre à trois membrures
-
96 1. tore
вал
1. Архитектурный облом выпуклого профиля, очерченный по полуокружности или по кривой, близкой к ней
2. Деталь машины, вращающаяся в подшипниках и служащая опорой для вращающихся деталей, предназначенная для передачи крутящего момента
3. Высокая земляная насыпь
[Терминологический словарь по строительству на 12 языках (ВНИИИС Госстроя СССР)]
вал
Деталь круглого поперечного сечения, применяемая для передачи вращательного движения.
[ ГОСТ Р МЭК 60050-426-2006]Тематики
- архитектура, основные понятия
EN
- 1. torus
- 2. shaft
- 3. bank
- 3. embankment
DE
- 1. Viertelstab
- 2. Welle
- 3. Deich
FR
- 1. tore
- 2. arbre
- 3. rempart
- 3. remblai
Франко-русский словарь нормативно-технической терминологии > 1. tore
-
97 2. arbre
вал
1. Архитектурный облом выпуклого профиля, очерченный по полуокружности или по кривой, близкой к ней
2. Деталь машины, вращающаяся в подшипниках и служащая опорой для вращающихся деталей, предназначенная для передачи крутящего момента
3. Высокая земляная насыпь
[Терминологический словарь по строительству на 12 языках (ВНИИИС Госстроя СССР)]
вал
Деталь круглого поперечного сечения, применяемая для передачи вращательного движения.
[ ГОСТ Р МЭК 60050-426-2006]Тематики
- архитектура, основные понятия
EN
- 1. torus
- 2. shaft
- 3. bank
- 3. embankment
DE
- 1. Viertelstab
- 2. Welle
- 3. Deich
FR
- 1. tore
- 2. arbre
- 3. rempart
- 3. remblai
Франко-русский словарь нормативно-технической терминологии > 2. arbre
-
98 3. rempart
вал
1. Архитектурный облом выпуклого профиля, очерченный по полуокружности или по кривой, близкой к ней
2. Деталь машины, вращающаяся в подшипниках и служащая опорой для вращающихся деталей, предназначенная для передачи крутящего момента
3. Высокая земляная насыпь
[Терминологический словарь по строительству на 12 языках (ВНИИИС Госстроя СССР)]
вал
Деталь круглого поперечного сечения, применяемая для передачи вращательного движения.
[ ГОСТ Р МЭК 60050-426-2006]Тематики
- архитектура, основные понятия
EN
- 1. torus
- 2. shaft
- 3. bank
- 3. embankment
DE
- 1. Viertelstab
- 2. Welle
- 3. Deich
FR
- 1. tore
- 2. arbre
- 3. rempart
- 3. remblai
Франко-русский словарь нормативно-технической терминологии > 3. rempart
-
99 3. remblai
вал
1. Архитектурный облом выпуклого профиля, очерченный по полуокружности или по кривой, близкой к ней
2. Деталь машины, вращающаяся в подшипниках и служащая опорой для вращающихся деталей, предназначенная для передачи крутящего момента
3. Высокая земляная насыпь
[Терминологический словарь по строительству на 12 языках (ВНИИИС Госстроя СССР)]
вал
Деталь круглого поперечного сечения, применяемая для передачи вращательного движения.
[ ГОСТ Р МЭК 60050-426-2006]Тематики
- архитектура, основные понятия
EN
- 1. torus
- 2. shaft
- 3. bank
- 3. embankment
DE
- 1. Viertelstab
- 2. Welle
- 3. Deich
FR
- 1. tore
- 2. arbre
- 3. rempart
- 3. remblai
Франко-русский словарь нормативно-технической терминологии > 3. remblai
-
100 concavité du patin (du rail)
вогнутость подошвы рельса
Ндп. непрямолинейность подошвы рельса
прогиб подошвы рельса
Отклонение от плоскости, при котором удаление точек поверхности основания подошвы поперечного сечения рельса от прилегающей горизонтальной плоскости увеличивается от краев к ее середине.
∆ - предельное отклонение вогнутости подошвы, мм; MN - линия прилегающей плоскости
[ ГОСТ Р 50542-93]Недопустимые, нерекомендуемые
Тематики
Обобщающие термины
EN
DE
FR
Франко-русский словарь нормативно-технической терминологии > concavité du patin (du rail)
См. также в других словарях:
Поперечного среза метод — метод исследования, посредством которого индивид (пациент) или группы индивидов (пациентов) изучаются по одному и тому же признаку или разным признакам одновременно … Энциклопедический словарь по психологии и педагогике
ПОПЕРЕЧНОГО СРЕЗА МЕТОД — Подход к исследованию, часто используемый в экспериментальной, клинической и социальной психологии, где большие группы субъектов изучаются по одному и тому же признаку одновременно (также называется синхронический метод). Ср. с лонгитюдным (или… … Толковый словарь по психологии
площадь поперечного сечения — 3.5 площадь поперечного сечения (cross sectional area): Площадь, которую нужно рассматривать после разрушения или разрезания. Источник: ГОСТ Р ИСО 10042 2009: Сварка. Сварные соединения из алюминия и его сплавов, полученные дуговой сваркой. Уровн … Словарь-справочник терминов нормативно-технической документации
Номинальная площадь поперечного сечения — 3.8. Номинальная площадь поперечного сечения площадь поперечного сечения, эквивалентная площади поперечного сечения круглого гладкого стержня того же номинального диаметра. Источник: ГОСТ 10884 94: Сталь арматурная термомеханически упрочненная … Словарь-справочник терминов нормативно-технической документации
амплитуда поперечного колебания — 5.2.34 амплитуда поперечного колебания: Половина размаха поперечного колебания (см. рисунок 62). 1 размах поперечного колебания; 2 амплитуда поперечного колебания; Рисунок 62 Размах и амплитуда поперечного колебания Источник … Словарь-справочник терминов нормативно-технической документации
Начальная площадь поперечного сечения образца — 2. Начальная площадь поперечного сечения образца F0 Площадь поперечного сечения образца до его испытания Источник: ГОСТ 12004 81: Сталь арматурная. Методы испытания на растяжение оригинал документа Смотри также родственные термины … Словарь-справочник терминов нормативно-технической документации
относительный коэффициент поперечного преобразования виброизмерительного преобразователя — относительный коэффициент поперечного преобразования Отношение коэффициента поперечного преобразования к коэффициенту преобразования виброизмерительного преобразователя. [ГОСТ 16819 71] Тематики приборы виброизмерительные Синонимы относительный… … Справочник технического переводчика
полезная площадь поперечного сечения — рабочая площадь поперечного сечения — [http://slovarionline.ru/anglo russkiy slovar neftegazovoy promyishlennosti/] Тематики нефтегазовая промышленность Синонимы рабочая площадь поперечного сечения EN effective cross section(al) area … Справочник технического переводчика
экскаватор непрерывного действия поперечного копания — экскаватор поперечного копания Экскаватор непрерывного действия, основной рабочий орган которого совершает движение в плоскости, перпендикулярной к направлению передвижения экскаватора [ГОСТ 21796 90] Тематики экскаваторы непрерывного действия… … Справочник технического переводчика
эффективная площадь поперечного сечения ферритового (магнитодиэлектрического) сердечника — эффективная площадь поперечного сечения Площадь, равная отношению первой постоянной ко второй постоянной ферритового (магнитодиэлектрического) сердечника. [ГОСТ 23618 79] Тематики изделия из ферритов и магнитодиэлектриков Обобщающие термины… … Справочник технического переводчика
номинальная площадь поперечного сечения Fн, — 3.4 номинальная площадь поперечного сечения Fн, мм2: Площадь поперечного сечения проката, равная площади поперечного сечения круглого гладкого стержня того же номинального диаметра. Источник … Словарь-справочник терминов нормативно-технической документации