-
1 contrôle au marbre
Французско-русский универсальный словарь > contrôle au marbre
-
2 semelle du marbre
сущ.Французско-русский универсальный словарь > semelle du marbre
-
3 surface de référence de la règle
сущ.Французско-русский универсальный словарь > surface de référence de la règle
-
4 table d'un marbre
сущ.Французско-русский универсальный словарь > table d'un marbre
-
5 vérification sur marbre
Французско-русский универсальный словарь > vérification sur marbre
-
6 contrôle
m1. контроль, проверка 2. управление; регулированиеcontrôle à 100% — сплошной контроль, 100-процентная проверка, 100% контрольcontrôle d'alésage — контроль [проверка] сверленийcontrôle automatique — 1. автоматический контроль 2. автоматическое управление; автоматическое регулированиеcontrôle de chauffe — проверка [контроль] нагреваcontrôle par comparaison — проверка [контроль] путём сравненияcontrôle courant — обычный [нормальный] контроль, обычная [нормальная] проверкаcontrôle définitif — окончательная проверка, окончательный контрольcontrôle dimensionnel — проверка [контроль] размеровcontrôle des dimensions — см. contrôle dimensionnelcontrôle direct — прямой [непосредственный] контрольcontrôle à distance — дистанционное управление, телерегулированиеcontrôle des entraxes — проверка [контроль] межосевых или межцентровых расстоянийcontrôle des étalons — проверка [контроль] эталонных мерcontrôle après l'exécution — контроль [проверка] готового изделияcontrôle d'exploitation — контроль [проверка] деятельности предприятияcontrôle Fabrication — отдел технического контроля, ОТКcontrôle d'un filet sur projecteur — проверка [контроль] резьбы на проектореcontrôle des filetages — проверка [контроль] резьбcontrôle final — контроль при приёмке, окончательный контрольcontrôle fonctionnel préalable — предварительная проверка работы (напр. собранного узла)contrôle de fonctionnement — 1. контроль работы 2. регулирование работыcontrôle des formes — проверка геометрии [формы] (изделия)contrôle global — см. contrôle intégralcontrôle intégral — полная проверка, проверка по всем показателямcontrôle de marche — регулирование хода; управление ходом или движением (напр. поточной линии)contrôle du matériel — (плановая) проверка оборудованияcontrôle de la matière première — технический контроль [техническая приёмка] исходного материалаcontrôle de la mise en place — контроль точности установки (напр. детали)contrôle du niveau — 1. регулирование уровня 2. контроль уровняcontrôle par opérateur — (технический) контроль, осуществляемый самим рабочим, самоконтрольcontrôle avec palmer et trois piges — проверка (резьбы) при помощи микрометра и трёх калиброванных проволочекcontrôle du personnel — 1. контроль за временем прихода и ухода с работы 2. контроль за санитарным состоянием персоналаcontrôle sur place — (технический) контроль на рабочем местеcontrôle postérieur au montage — проверка [контроль] после сборкиcontrôle préventif — профилактическая проверка; предварительный контрольcontrôle du profil — проверка [контроль] профиляcontrôle du profil sur un engrenage en développante de cercle — проверка профиля эвольвентного зубчатого зацепленияcontrôle qualitatif — качественный контроль, качественная проверкаcontrôle quantitatif — количественный контроль, количественная проверкаcontrôle radiographique — радиодефектоскопия; рентгенодефектоскопияcontrôle de réception — приёмочное испытание, испытание при приёмке; проверка [контроль] при приёмкеcontrôle de section — проверка [контроль] сеченияcontrôle semi-destructif — проверка [испытание] с частичным разрушением образцаcontrôle des spécifications chimiques — проверка [контроль] химических свойств (материала)contrôle des spécifications mécaniques — проверка [контроль] механических свойств (материала)contrôle des spécifications physiques — проверка [контроль] физических свойств (материала)contrôle trigonométrique — тригонометрическая проверка, проверка угловcontrôle des vérificateurs — контроль [проверка] измерительных средств -
7 semelle
fопорная плита, основание, опораsemelle comprimée — опорная плита, работающая на сжатиеsemelle de la contre-poupée — основание [плита] задней бабкиsemelle d'un palier — плита [основание] подшипникаsemelle porte-guides — опора [подошва] кондуктораsemelle de la poutre — опора балки; подошва (тавровой) балкиsemelle tendue — опорная плита, работающая на растяжение -
8 surface
f1. поверхность □ adoucir la surface grippée зачищать задиры; développer la surface развёртывать поверхность (см. также surfaces) 2. площадьsurface active — рабочая поверхность; активная площадьsurface d'adhérence — поверхность сцепления, поверхность соединенияsurface altérée — повреждённая [дефектная] поверхностьsurface d'appui — опорная поверхность, поверхность опорыsurface d'appui-pièce — установочная [опорная] поверхность деталиsurface d'assise — опорная поверхность; опорная площадьsurface d'attaque — 1. плоскость резания 2. передняя поверхность (резца)surface brochée — поверхность, полученная протягиванием или прошиваниемsurface brute — чёрная [необработанная] поверхностьsurface calibrée — калиброванная поверхность; точно обработанная поверхностьsurface de cisaillement — поверхность среза; плоскость среза или сдвигаsurface composée — см. surface mixtesurface de contact — поверхность контакта [соприкосновения]surface de contrôle — измерительная [рабочая] поверхность (калибра)surface coupée — поверхность, обработанная резанием; поверхность срезаsurface creuse de l'outil — углубление [выемка] в передней поверхности резцаsurface en dépouille — 1. затылованная поверхность 2. задняя поверхность (напр. зуба спирального сверла)surface détériorée — повреждённая [дефектная] поверхностьsurface de discontinuité — 1. поверхность разрыва 2. поверхность раздела (напр. двух сред)surface épaulée — поверхность с заплечиком [с выступом]surface à étancher — герметизируемая [уплотняемая] поверхностьsurface fraisée — поверхность, обработанная фрезерованием, фрезерованная поверхностьsurface gauche — (неразвёртываемая) кривая поверхностьsurface de glissement — поверхность скольжения; плоскость сдвигаsurface de joint — 1. стыковая поверхность 2. поверхность разъёмаsurface lapping — поверхность, полученная лаппингованиемsurface limite — граничная поверхность; поверхность разделаsurface marquée de facettes — см. surface en facettessurface de mortaisage — поверхность, обработанная долблениемsurface non développable — неразвёртываемая поверхность (напр. шаровая)surface de passage — поверхность прохода среды, поверхность контакта со средой (напр. в трубопроводе)surface pierrée — поверхность, обработанная абразивным брускомsurface plane — плоская поверхность; плоскостьsurface à polissage brillant — поверхность, полученная высококачественным полированием, поверхность, доведённая до зеркального блескаsurface portante — 1. несущая [опорная, рабочая] поверхность 2. площадь нагрузкиsurface de portée — несущая [опорная, рабочая] поверхностьsurface de précision — поверхность высокого класса обработки, поверхность высокого качестваsurface profilée — фасонная [профилированная] поверхностьsurface de radiation — поверхность излучения, излучающая поверхностьsurface rayonnante — см. surface de radiationsurface à réaliser — поверхность, подлежащая обработкеsurface rectifiée cylindriquement — поверхность, полученная круглым шлифованиемsurface rectifiée d'ébauche — поверхность, полученная грубым шлифованиемsurface rectifiée finement — поверхность, полученная тонким [отделочным] шлифованиемsurface rectifiée moyenne — поверхность, полученная чистым шлифованиемsurface de référence — базовая поверхность; конструкторская базаsurface rodée — хонингованная поверхность; притёртая поверхностьsurface de rupture — поверхность излома; поверхность разрываsurface de séparation — 1. плоскость разъёма; поверхность разъёма 2. плоскость отделения (стружки)surface de séparation de phases — поверхность [граница] раздела фазsurface striée — поверхность с рисками; поверхность со следами шлифованияsurface superfinie — суперфинишированная поверхность; поверхность высокого класса чистотыsurface de tenue brute — грубая [необработанная] поверхностьsurface théorique — расчётная [проектная] поверхностьsurface tournée — поверхность, полученная токарной обработкой, точёная поверхностьsurface utile — фактическая рабочая поверхность; полезная поверхность -
9 table
f1. стол □ fausse table orientable поворотная часть стола (кругло-шлифовального станка); 2. доска; плита 3. пульт; щит 4. таблица; ведомость; сводка 5. поясной лист, поясная накладкаtable d'alimentation — стол подачи материала, питающий столtable d'amenée — см. table d'alimentationtable articulée — 1. шарнирный (рабочий) стол 2. шарнирная плитаtable de conversion — таблица пересчёта, таблица перевода (одних величин в другие)table à déplacements orthogonaux — стол, перемещающийся в прямоугольных координатахtable de déroulement — стол [пульт] для развёртывания (ленты прибора)table à dessin — чертёжный стол; чертёжная доскаtable à deux mouvements en croix — стол, перемещающийся в двух перекрёстных направленияхtable sans fin — транспортёр, конвейерtable oscillante — вибростол, качающийся стол (напр. пильного станка)table pivotant en positions rectangulaires — стол, поворачивающийся в прямоугольных координатах -
10 vérification
fпроверка, контрольvérification des engrenages — проверка [контроль] зубчатого зацепленияvérification d'état de surface — проверка [оценка] чистоты поверхностиvérification de la grosseur du grain — (металлографический) контроль размеров зёренvérification d'inclinaison — проверка угла наклона; проверка конусностиvérification mensuelle — ежемесячная проверка, ежемесячный осмотр (оборудования)vérification périodique — периодическая проверка, периодический осмотр (оборудования)vérification des positions relatives — проверка правильности взаимного расположения (узлов механизма)vérification de résistance d'une poutre selon des efforts normaux — проверка прочности балки по нормальным напряжениямvérification de résistance d'une poutre selon les efforts principaux — проверка прочности балки по главным напряжениямvérification de résistance d'une poutre selon des efforts tangentiels — проверка прочности балки по касательным напряжениямvérification de la trajectoire — проверка траектории, проверка ходаFrançais-Russe dictionnaire de génie mécanique > vérification
-
11 etalon
жеребец
Взрослый некастрированный самец лошадей.
[ ГОСТ 16020-70]Тематики
Обобщающие термины
EN
DE
FR
эталон единицы физической величины
эталон
Средство измерений (или комплекс средств измерений), предназначенное для воспроизведения и (или) хранения единицы и передачи ее размера нижестоящим по поверочной схеме средствам измерений и утвержденное в качестве эталона в установленном порядке.
Примечания
1. Конструкция эталона, его свойства и способ воспроизведения единицы определяются природой данной физической величины и уровнем развития измерительной техники в данной области измерений.
2. Эталон должен обладать, по крайней мере, тремя тесно связанными друг с другом существенными признаками (по М. Ф. Маликову) - неизменностью, воспроизводимостью и сличаемостью.
[РМГ 29-99]Тематики
- метрология, основные понятия
Синонимы
EN
DE
FR
Франко-русский словарь нормативно-технической терминологии > etalon
-
12 nstallation de mesure
измерительная установка
установка
Совокупность функционально объединенных мер, измерительных приборов, измерительных преобразователей и других устройств, предназначенная для измерений одной или нескольких физических величин и расположенная в одном месте.
Примечания
1. Измерительную установку, применяемую для поверки, называют поверочной установкой. Измерительную установку, входящую в состав эталона, называют эталонной установкой.
2. Некоторые большие измерительные установки называют измерительными машинами.
Примеры
1. Установка для измерений удельного сопротивления электротехнических материалов.
2. Установка для испытаний магнитных материалов.
[РМГ 29-99]
Тематики
- метрология, основные понятия
Синонимы
EN
DE
FR
Франко-русский словарь нормативно-технической терминологии > nstallation de mesure
-
13 étalon de reference
исходный эталон
Эталон, обладающий наивысшими метрологическими свойствами (в данной лаборатории, организации, на предприятии), от которого передают размер единицы подчиненным эталонам и имеющимся средствам измерений.
Примечания
1. Исходным эталоном в стране служит первичный эталон, исходным эталоном для республики, региона, министерства (ведомства) или предприятия может быть вторичный или рабочий эталон. Вторичный или рабочий эталон, являющийся исходным эталоном для министерства (ведомства) нередко называют ведомственным эталоном.
2. Эталоны, стоящие в поверочной схеме ниже исходного эталона, обычно называют подчиненными эталонами.
[РМГ 29-99]Тематики
- метрология, основные понятия
EN
DE
FR
Франко-русский словарь нормативно-технической терминологии > étalon de reference
См. также в других словарях:
Массовый метод измерения вместимости ТМ взвешиванием вспомогательной тары при сливе поверочной жидкости из ТМ во вспомогательную тару — 3.8 Массовый метод измерения вместимости ТМ взвешиванием вспомогательной тары при сливе поверочной жидкости из ТМ во вспомогательную тару метод, основанный на результатах взвешивания вспомогательной тары с поверочной жидкостью, слитой из ТМ,… … Словарь-справочник терминов нормативно-технической документации
Массовый метод измерения вместимости ТМ взвешиванием вспомогательной тары при сливе поверочной жидкости из вспомогательной тары в ТМ — 3.9 Массовый метод измерения вместимости ТМ взвешиванием вспомогательной тары при сливе поверочной жидкости из вспомогательной тары в ТМ метод, основанный на результатах взвешивания вспомогательной тары с поверочной жидкостью, наливаемой после… … Словарь-справочник терминов нормативно-технической документации
измерительный канал (линия) поверочной установки — 2.4 измерительный канал (линия) поверочной установки: Элемент поверочной установки, на котором смонтирована эталонная система, с прямыми участками. Источник … Словарь-справочник терминов нормативно-технической документации
измерительный участок поверочной установки — 2.5 измерительный участок поверочной установки: Элемент поверочной установки от эталонной системы до поверяемых СИ, включающий в себя прямые участки. Источник … Словарь-справочник терминов нормативно-технической документации
поверочный участок поверочной установки — 2.6 поверочный участок поверочной установки: Элемент поверочной установки, на котором монтируют поверяемое СИ, с прямыми участками. Источник … Словарь-справочник терминов нормативно-технической документации
клеймо поверочной организации — — [http://slovarionline.ru/anglo russkiy slovar neftegazovoy promyishlennosti/] Тематики нефтегазовая промышленность EN calibration decal … Справочник технического переводчика
амплитудный диапазон вибрационной поверочной установки — 3.10 амплитудный диапазон вибрационной поверочной установки: Диапазон значений амплитуд параметров вибрации, при которых погрешность задания этих параметров не превышает предела допускаемых значений. Источник … Словарь-справочник терминов нормативно-технической документации
частотный диапазон вибрационной поверочной установки — 3.11 частотный диапазон вибрационной поверочной установки: Диапазон значений частот параметров вибраций, при которых погрешность задания этих параметров не превышает предела допускаемых значений. Источник: М … Словарь-справочник терминов нормативно-технической документации
МИ 3239-2009: Государственная система обеспечения единства измерений. Измерительные трансформаторы напряжения. Методика поверки на месте эксплуатации при помощи трехфазной высоковольтной поверочной установки "Установка УПТВ-3-10" — Терминология МИ 3239 2009: Государственная система обеспечения единства измерений. Измерительные трансформаторы напряжения. Методика поверки на месте эксплуатации при помощи трехфазной высоковольтной поверочной установки "Установка УПТВ 3… … Словарь-справочник терминов нормативно-технической документации
прямолинейность — 3.3 прямолинейность: Отсутствие отклонения продольной кромки полотна материала от прямой линии. Источник … Словарь-справочник терминов нормативно-технической документации
ГОСТ Р 8.608-2004: Государственная система обеспечения единства измерений. Установки для поверки средств измерений расхода и объема воды сличением с преобразователями (счетчиками) расхода и (или) объема воды. Основные метрологические и технические требования — Терминология ГОСТ Р 8.608 2004: Государственная система обеспечения единства измерений. Установки для поверки средств измерений расхода и объема воды сличением с преобразователями (счетчиками) расхода и (или) объема воды. Основные метрологические … Словарь-справочник терминов нормативно-технической документации