-
41 поле боя
nobs. kaujas lauks (битвы, брани поэт.) -
42 поле
103 С с. неод.1. põld (ka ülek.), väli; väljak; вспаханное \полее küntud põld, убранные \полея koristatud (vilja)põllud, труженики колхозных \полеей kolhoosi põldurid, опытное \полее põll. katsepõld, паровое \полее, \полее под паром põll. kesapõld, \полее ржи, ржаное \полее rukkipõld, работать в \полее (1) põllul töötama, (2) välitöödel olema, ехать по полю mööda põldu sõitma, ледяное \полее jääväli, снежное \полее lumeväli, \полее зрения vaateväli, nägemisväli, \полее деятельности tegevuspõld, -väli, tööpõld, \полее боя v kõrgst. битвы v сражения lahinguväli, võitlusväli, \полее брани kõrgst. van. sõjaväli, taplusväli, tapatander, барическое \полее meteor. õhurõhu v baariline väli, вторичное \полее el. sekundaarväli, главное \полее el. peaväli, электрическое \полее el. elektriväli, электромагнитное \полее elektromagnetväli, elektromagnetiline väli, гравитационное \полее, \полее тяготения füüs. gravitatsiooniväli, звуковое \полее füüs. heliväli, земное \полее füüs. Maa väli, магнитное \полее füüs. magnetväli, минное \полее sõj. miiniväli, учебное \полее sõj. õppeväli, семантическое \полее lgv. semantiline väli, футбольное \полее jalgpalliväljak, хоккейное \полее hokiväljak, команда вышла на \полее võistkond tuli väljakule, лётное \полее lenn. lennulagend, шахматное \полее malelauaruut, шашечное \полее kabelauaruut;2. põhi(toon), pind, alus; tagapõhi, tagaplaan, foon; цветы вышиты по белому \полею lilled on valgele põhjale tikitud;3. mat. korpus; конечное \полее lõplik korpus, \полее чисел arvukorpus;4. trük. veeris; \полеe книги veeris, верхнее \полее ülaveeris, внешнее \полее välisveeris, внутреннее \полее siseveeris, seljaveeris, нижнее \полее allveeris;5. \полея (обычно мн. ч.) äär(ed); \полея тетради vihikuäär, \полея шляпы kübaraäär, заметки на \полеях ääremärkused, написать на \полеях äärele kirjutama; ‚одного \полея ягода kõnek. (on) ühest killast v ühte tõugu v nagu ühe vitsaga löödud, võta üks ja viska teist;один в \полее не воин vanas. üks ei ole võitlusväljal sõdur;ищи ветра в \полее kõnek. pühi kellest-millest suu puhtaks, võta näpust, (mine) võta veel kinni -
43 sāriiyuga-ku
♀ поле брани -
44 П-296
ПОЛЕ БРАНИ elev ПОЛЕ ЧЕСТИ obs, elev ПОЛЕ БИТВЫ (СРАЖЕНИЯ, БОЯ) NP only поле сражения can be used in pi fixed WOthe territory on which a battle takes placefield of battlebattlefield battleground....Едва ли не в эту самую эпоху сложилась знаменитая пословица: шапками закидаем! - которая впоследствии долгое время служила девизом глуповских подвигов на поле брани (Салтыков-Щедрин 1). The famous saying "It's in the bag!" —which afterwards served for a long time as the motto for Foolovian exploits on the field of battle - must have arisen in this period (1 a).«Ужасно то, что красота есть не только страшная, но и таинственная вещь. Тут дьявол с богом борется, а поле битвы - сердца людей» (Достоевский 1). "The terrible thing is that beauty is not only fearful but also mysterious. Here the devil is struggling with God, and the battlefield is the human heart" (1a). -
45 mező
поле на природе* * *формы: mezeje/ője, mezők, mezőtпо́ле сa mezn (át) menni — идти́ по́лем
* * *[\mezőt, \mezője/mezeje, \mezők] 1. поле; (füves) луг; költ. нива;ősszel felszántott \mező — зябь; a \mezőn sétál — гулить по полью; nyílt \mezőn — в открытом поле; sík \mezőn — в чистом поле;buja \mezők — пышные поли;
a \mezőt harmat lepi be поле покрывается росой 2.mit, költ.
elíziumi \mezők — Елисейские поли;3. átv. (színtér) поле, поприще, область a harc mezeje поле брани/битвы/ сражения;tréf. a távozás hímes mezejére lépett он улетучился/исчез; 4. tört. (címerpajzs) поле;szarvas arany \mezőben — олень на золотом поле;
5. fiz., rég. (erőtér) поле;mágneses \mező — магнитное поле;
6. sakk. поле -
46 sotakenttä
поле битвы, поле сражения, поле брани (уст.), участок боевых действий, театр военных действий, театр боевых действий -
47 verikenttä
поле брани, поле сражения -
48 stricken field
поле брани, решительное сражение -
49 stricken
ˈstrɪkən прил.
1) пораженный( чем-л.) stricken with paralysis ≈ разбитый параличом stricken with grief ≈ убитый горем
2) уст. раненый ∙ stricken in years ≈ престарелый stricken field ≈ решительное сражение;
поле брани пораженный (чем-л.) - * with disease пораженный болезнью - * with grief убитый горем (книжное) раненый;
больной - * beast раненый зверь - * field (книжное) поле брани - he was * in his soul он был ранен в самое сердце вровень с краями сосуда, меры - a * measure of grain мера зерна без верха p.p. от strike ~ в сложных словах означает охваченный, пораженный ( чем-л.) ;
подвергшийся (чему-л.) ;
terrorstricken охваченный ужасом;
droughtstricken пораженный засухой stricken p. p. от strike ~ в сложных словах означает охваченный, пораженный (чем-л.) ;
подвергшийся (чему-л.) ;
terrorstricken охваченный ужасом;
droughtstricken пораженный засухой ~ пораженный (чем-л.) ;
stricken with paralysis разбитый параличом;
stricken with grief убитый горем ~ уст. раненый;
stricken in years престарелый;
stricken field решительное сражение;
поле брани ~ уст. раненый;
stricken in years престарелый;
stricken field решительное сражение;
поле брани ~ уст. раненый;
stricken in years престарелый;
stricken field решительное сражение;
поле брани ~ пораженный (чем-л.) ;
stricken with paralysis разбитый параличом;
stricken with grief убитый горем ~ пораженный (чем-л.) ;
stricken with paralysis разбитый параличом;
stricken with grief убитый горем ~ в сложных словах означает охваченный, пораженный (чем-л.) ;
подвергшийся (чему-л.) ;
terrorstricken охваченный ужасом;
droughtstricken пораженный засухой terrorstricken: terrorstricken, terrorstruck объятый или охваченный ужасомБольшой англо-русский и русско-английский словарь > stricken
-
50 champ
I m1) поле; нива; pl поле, сельская местностьchamp d'essai, champs d'expérimentation — опытное полеchamps ouverts — поля, не разгороженные оградамиen plein champ — в открытом, в чистом полеà travers champs — полем ( не по дороге)couper à travers champs — идти полем напрямикcourir les champs — бродить по полям2) поле; открытое ровное место; площадь; поверхностьchamp de combat, champ de bataille, champ d'honneur — поле боя, сражения, битвы, браниmourir [tomber] sur le champ de bataille — пасть на поле браниsonnerie aux champs — сигнал приветствияchamp de tir — стрельбище, полигон; сектор обстрелаchamp clos — арена ( турнира), место поединка••champ libre — свобода действийlaisser le champ libre — 1) удалиться 2) предоставить полную свободу действийdonner libre champ à... — дать волю чему-либо3) поле; поле зрения; кфт. кадрentrer dans le champ — входить в поле зрения, в кадрchamp idéologique — совокупность методов, понятий, объектов, лежащих в основе разработки какой-либо наукиchamp d'action — поле деятельности, поприщеII m прост.; = champ' -
51 plain
̈ɪpleɪn I
1. прил.
1) уст. плоский, ровный Syn: even II
1., level
2.
2) чистый, беспримесный Syn: pure
3) а) очевидный, явный, ясный The facts are plain to see. ≈ Факты просты. It's plain to everyone that she will never return. ≈ Всем ясно, что она не вернется. It's perfectly plain that they will resist. ≈ Они совершенно точно окажут сопротивление. Syn: apparent, conspicuous, evident, manifest, obvious Ant: imperceptible, implicit, inconspicuous, secret, concealed, hidden б) простой;
ясный, понятный to make one's meaning clear ≈ сделать понятной свою точку зрения plain writing Syn: clear в) прямой, резкий, без обиняков be plain with ≈ говорить( кому-л.) неприятную правду Syn: blunt
1.
4) а) незамысловатый, обыкновенный plain clothes ≈ штатское платье б) простой, несложный plain home-cooked meals ≈ простая домашняя еда
5) простоватый, незнатный( о происхождении) Syn: ordinary
1.
6) а) одноцветный, гладкокрашенный, без узора( о материи) б) простой, без украшений Syn: undecorated
7) некрасивый Syn: ugly ∙ it will be all plain sailing ≈ все пойдет как по маслу plain sailing
2. сущ.
1) а) равнина б) амер. степь, прерия ∙ The plains of America are generally characterised by their gramineous covering or their vast forests. ≈ Для американских равнин и прерий свойственен либо травяной покров, либо обширные леса. Syn: bush, desert, outback, pampas, prairie, range, steppe, tundra, savannah, veldt Ant: mountain
2) поэт. поле брани
3) а) геом., уст. плоскость б) горизонтальная поверхность биллиардного стола
3. нареч.
1) разборчиво, ясно, вразумительно Others began to speak plainer than he did. ≈ Другие стали говорить более понятно, чем он. Syn: clearly, intelligibly, candidly
2) явно, откровенно the figure plainest to be seen ≈ фигура, которая самым явным образом виднелась (где-л.) Syn: frankly, candidly, evidently, manifestly
3) совершенно, безусловно( с эмоционально-усилительным оттенком) I had gained so much weight and I just plain didn't look like the girl who had left town ten months before. ≈ Я так поправилась, что уже совершенно не была похожа на ту девочку, которая десять месяцев назад покинула родной дом. Syn: simply, absolutely, purely II гл.;
поэт., уст. сетовать, жаловаться, плакаться;
хныкать Syn: lament, complain равнина - in the open * в открытом поле - Salisbury P. равнина Солсбери обыкн. pl (американизм) (австралийское) безлесные равнины;
прерии поле брани (the P.) (историческое) "болото" (во французском национальном конвенте) прямая петля (в вязанье) - * and purl прямая и обратная петля > Cities of the P. (библеизм) Содом и Гоморра ясный;
отчетливый - * view /sight/ открытый вид - * articulation отчетливая артикуляция - * writing разборчивый почерк - all was * to see все было ясно видно - the rippling of the brook was * to be heard журчание ручейка было отчетливо слышно явный, очевидный - it is your * duty это ваш прямой долг - it was * that he did not wish to do it было очевидно /ясно/, что он не хотел этого делать полный, совершенный, абсолютный - * folly чистое безумие - * nonsense полнейшая бессмыслица, абсолютная чепуха - * stupidity непробиваемая тупость простой, понятный - to explain smth. in * and precise terms объяснить что-л. ясно и точно - to make smth. * to smb. разъяснить что-л. кому-л. - tell her what you want in * words объясните ей членораздельно, что вы хотите - the meaning is quite * значение совершенно ясно /понятно/ - in * English ясно, членораздельно - he can't understand * English он не понимает простых слов незашифрованный - * langauge (военное) открытый /незашифрованный/ текст - in * (военное) открыто, открытым текстом (о радиограмме, донесении) простой, незамысловатый, обыкновенный - * dress простое платье - * style простой /незамысловатый/ стиль - * unvarnished tale бесхитростный рассказ, рассказ без всяких прикрас - * food простая пища - * water простая /обыкновенная/ вода - * bread and butter просто хлеб с маслом - * living простой /скромный/ образ жизни - * dive простой прыжок( прыжки в воду) - * sewing простое шитье (в отличие от вышивки) - * stitch чулочная вязка - he was called * John его звали просто Джоном - I like my cooking * я люблю готовить просто, я не люблю всякие разносолы чистый, несмешанный, без добавок - * boiled beef вареное мясо( из бульона) - a cup of * black coffee чашечка черного кофе без сахара - * tea чай (только) с хлебом и маслом - * cigarettes сигареты без фильтра гладкий( о волосах) обычный - * card нефигурная игральная карта;
некозырная карта - * steel нелегированная сталь - * concrete (строительство) неармированный бетон - it's * common sense это обычный /всего лишь/ здравый смысл одноцветный, без узора или рисунка - * drawing нецветной рисунок - * blue material гладкий синий материал - * silk гладкий шелк - * wallpaper гладкие обои( без рисунка) простой, незнатный - * man простой человек - * countryfolk простые /бесхитростные/ деревенские люди, простонародье прямой, откровенный - * statement откровенное заявление - * answer прямой ответ - * langauge прямая /откровенная/ речь;
особая, откровенная манера речи квакеров - * talk прямой разговор - the * truth настоящая /чистая/ правда;
неприятная /печальная/ правда, правда без прикрас - the * truth /fact/ is... дело просто в том, что... - to make one's meaning perfectly * говорить откровенно /прямо/;
поставить все точки над "i" - to be * with smb. быть откровенным с кем-л.;
говорить кому-л. правду в глаза - to stick to the * facts придерживаться( только) фактов невзрачный, некрасивый - * face некрасивое лицо - * Jane некрасивая девушка - a pity the girl is so * жаль, что девочка так некрасива гладкий, ровный (о местности) - * ground плоский рельеф - * surface ровная поверхность > (as) * as a pikestaff /as the nose on your face, as the day, as daylight, as the sun at noonday/ ясный как день, очевидный;
совершенно ясно ясно, разборчиво, отчетливо - I made them speak the word * я заставил их произносить это слово отчетливо откровенно - others spoke *er than he другие говорили более откровенно, чем он - talk /speak/ * so that I can understand you говори прямо, чтобы я тебя понял просто, совершенно, абсолютно - he is just * stupud он просто глуп (устаревшее) жаловаться, плакаться, сетовать ~ прямой, откровенный;
plain dealing прямота, честность;
to be plain (with smb.) говорить (кому-л.) неприятную правду ~ sailing легкий, простой путь;
it will be all plain sailing = все пойдет как по маслу ~ ясный, явный, очевидный;
to make it plain выявить, разъяснить plain гладкий, ровный (о местности) ~ незамысловатый, обыкновенный;
plain water обыкновенная вода;
plain card нефигурная игральная карта ~ некрасивый ~ одноцветный, без узора (о материи) ~ откровенно ~ плоскость ~ поэт. поле брани ~ простой, незнатный;
plain folk простонародье ~ простой, скромный (о пище и т. п.) ~ простой;
понятный;
plain writing разборчивый почерк ~ прямой, откровенный;
plain dealing прямота, честность;
to be plain (with smb.) говорить (кому-л.) неприятную правду ~ равнина ~ поэт. сетовать, жаловаться, плакаться;
хныкать ~ ясно, разборчиво, отчетливо ~ ясный, явный, очевидный;
to make it plain выявить, разъяснить ~ ясный, явный, очевидный ~ незамысловатый, обыкновенный;
plain water обыкновенная вода;
plain card нефигурная игральная карта ~ clothes штатское платье;
plain work простое шитье (в отличие от вышивания) ~ простой, незнатный;
plain folk простонародье ~ sailing легкий, простой путь;
it will be all plain sailing = все пойдет как по маслу ~ sailing мор. плавание по локсодромии the ~ truth (или fact) is that... дело просто в том, что..., совершенно очевидно, что... ~ незамысловатый, обыкновенный;
plain water обыкновенная вода;
plain card нефигурная игральная карта ~ clothes штатское платье;
plain work простое шитье (в отличие от вышивания) ~ простой;
понятный;
plain writing разборчивый почерк -
52 meydan
сущ.1. площадь (в городе, селе). Azadlıq meydanı площадь Свободы, vağzalyanı meydan привокзальная площадь, Gənclər meydanı площадь Молодёжи2. поле:1) обширное пространство чего-л. Geniş meydan широкое поле2) оборудованная ровная площадь. Uçuş meydanı лётное поле, futbol meydanı футбольное поле3) перен. область, сфера какой-л. деятельности; поприще3. арена (место, где происходит, разыгрывается что-л.). Müasir dünya şiddətli mübarizə meydanıdır современный мир является ареной острой борьбы, geniş fəaliyyət meydanı широкая арена деятельности, meydandadır kim, nə налицо кто, что◊ döyüş meydanı поле боя, поле брани; meydan vermək kimə, nəyə дать простор к ому, ч ему; meydan oxumaq: 1. бряцать оружием, вызывать кого-л на бой, бросать, бросить вызов кому-л.; 2. вести себя вызывающе; meydana çıxmaq: 1. появляться, появиться, возникать, возникнуть; 2. выходить, выйти на арену; meydana çıxartmaq: 1. kimi, nəyi выводить, вывести на арену; 2. nəyi выявлять, выявить, обнаруживать, обнаружить что; meydandan çıxmaq, meydanı tərk etmək выходить, выйти из игры; meydanı qızışdırmaq подливать масло в огонь, подстрекать, подзадоривать; meydanı daralıb kimin, nəyin поле деятельности сузилось у кого; meydana at salmaq: 1. бряцать оружием; 2. вмешаться в разговор, спор; meydana gəlmək появляться, появиться на арене; meydana qoymaq выставлять, выставить напоказ; meydana gətirmək создавать, образовывать, производить, творить; meydana atılmaq кидаться, кинуться в бой; meydandan qaçmaq выходить, выйти из игры; meydanda tək qalmaq остаться один на один с кем -, с чём-л., остаться одному на поле брани; meydanı boş görmək воспользоваться отсутствием сопротивления; meydan sulamaq; см. meydan oxumaq; meydan qurmaq собираться, собраться вместе (для каких-л. развлечений); meydan kimidir просторно где -
53 stricken
[ˈstrɪkən]stricken в сложных словах означает охваченный, пораженный (чем-л.); подвергшийся (чему-л.); terrorstricken охваченный ужасом; droughtstricken пораженный засухой stricken p. p. от strike stricken в сложных словах означает охваченный, пораженный (чем-л.); подвергшийся (чему-л.); terrorstricken охваченный ужасом; droughtstricken пораженный засухой stricken пораженный (чем-л.); stricken with paralysis разбитый параличом; stricken with grief убитый горем stricken уст. раненый; stricken in years престарелый; stricken field решительное сражение; поле брани stricken уст. раненый; stricken in years престарелый; stricken field решительное сражение; поле брани stricken уст. раненый; stricken in years престарелый; stricken field решительное сражение; поле брани stricken пораженный (чем-л.); stricken with paralysis разбитый параличом; stricken with grief убитый горем stricken пораженный (чем-л.); stricken with paralysis разбитый параличом; stricken with grief убитый горем stricken в сложных словах означает охваченный, пораженный (чем-л.); подвергшийся (чему-л.); terrorstricken охваченный ужасом; droughtstricken пораженный засухой terrorstricken: terrorstricken, terrorstruck объятый или охваченный ужасом -
54 Feld
n -(e)s, -er1) полеdie Felder durchstreifen — бродить по полям2) поле, пашняbrachliegendes Feld — земля под паромdie Felder stehen gut — урожай на полях хорошийins ( aufs) Feld gehen — пойти в поле ( на поле)das Feld beherrschen — быть господином положенияauf dem Feld der Ehre fallen — пасть на поле браниj-n aus dem Feld schlagen — одержать верх над кем-л.aus dem Feld geschlagen werden — потерпеть поражение (тж. перен.)im Felde stehen — быть в действующей армии ( на фронте, на войне, в полевых условиях)zu seiner Rechtfertigung alle möglichen Gründe ins Feld führen — приводить в своё оправдание всевозможные доводыzu ( ins) Feld rücken( ziehen) — выступить в поход; отправиться на фронтgegen j-n, gegen etw. (A) zu Felde ziehen — энергично ( агрессивно) выступать против кого-л., против чего-л.4) поприще, область (знания, деятельности)hier steht noch ein weites Feld zu ( für) Erforschungen ( zur Beteiligung) offen — здесь ещё имеются ( открыты) широкие возможности для изысканий ( деятельного участия)5) поле ( на шахматной доске)6) спорт. группа гонщиковaus dem Feld schießen — вырваться из группы гонщиков7) эл. полеinhomogenes Feld — неоднородное полеein rotes Kreuz im weißen Feld — красный крест на белом поле10) панно ( поле) на плоскости (напр., стены); панель; стр. тж. пролет; плита11) клетка (таблицы)••das wächst auf einem Feld ≈ это одного поля ягода -
55 campo
mcampo raso — открытое поле, открытая местностьa campo abierto loc. adv. уст. — в открытом поле ( о рыцарских дуэлях)a campo raso loc. adv. — под открытым небомcampo de aterrizaje ав. — посадочная площадка, полевой аэродромcampo de instrucción — учебный плацcampo de tenis — (теннисный) корт4) (тж campo de cultivo) посевы; посадки5) деревня, сельская местность6) окрестности (города, посёлка)7) поле, область, сфера ( деятельности)8) поле, фон (вышивки, картины и т.п.)9) место дислокации войск, военный лагерьasentar el campo — расположиться лагерем10) полит. лагерь, партия11) Ам. территория рудника12) П.-Р. провинция13) геральд. поле14) физ. полеcampo electromagnético( gravitatorio) — электромагнитное (гравитационное) полеcampo visual — поле зрения, визуальное поле- campo de Agramante - campo de batalla - abandonar el campo - descubrir el campo - reconocer el campo - hacer campo - levantar el campo••campo de concentración — концентрационный лагерьcampo del honor — место дуэли, поле честиcampo de pinos арго — публичный домcampos Elíseos (Elisios) миф. — Елисейские поля, Элизиумcampo a campo loc. adv. воен. — сила на силу; всеми располагаемыми (возможными) средствамиbatir el campo — произвести рекогносцировку (разведку) местностиdejar el campo abierto ( desembarazado, expedito, libre, etc.) a uno — выйти из игры; уступить дорогу, предоставить свободу действий ( кому-либо)hacerse al campo — податься в лес; выйти на большую дорогу (о разбойниках и т.п.)hacérsele a uno el campo orégano Арг., Ур. — казаться лёгким; ≈ проще пареной репыjuntar campo — собрать войскоquedar el campo por uno, quedar señor del campo — быть хозяином положенияquedar en el campo — остаться на поле боя, пасть в боюsacar al campo a uno — вызвать на поле брани кого-либо -
56 campo
m1) поле; открытое (ровное) место; равнинаcampo raso — открытое поле, открытая местность
a campo abierto loc. adv. уст. — в открытом поле ( о рыцарских дуэлях)
a campo raso loc. adv. — под открытым небом
a campo traviesa (travieso) loc. adv. — наперерез, напрямик; полем
2) поле, площадь; площадка (тж спорт.)campo de aterrizaje ав. — посадочная площадка, полевой аэродром
campo de aviación — аэродром, лётное поле
3) пахотная земля; поле; ниваcampo regadío — орошаемое поле; орошаемая земля
4) (тж campo de cultivo) посевы; посадки5) деревня, сельская местность6) окрестности (города, посёлка)7) поле, область, сфера ( деятельности)8) поле, фон (вышивки, картины и т.п.)9) место дислокации войск, военный лагерь10) полит. лагерь, партия11) Ам. территория рудника12) П.-Р. провинция13) геральд. поле14) физ. поле- campo de batallacampo visual — поле зрения, визуальное поле
- abandonar el campo
- descubrir el campo
- reconocer el campo
- hacer campo
- levantar el campo••campo del honor — место дуэли, поле чести
campo de pinos арго — публичный дом
campos Elíseos (Elisios) миф. — Елисейские поля, Элизиум
campo a campo loc. adv. воен. — сила на силу; всеми располагаемыми (возможными) средствами
dejar el campo abierto (desembarazado, expedito, libre, etc.) a uno — выйти из игры; уступить дорогу, предоставить свободу действий ( кому-либо)
hacerse al campo — податься в лес; выйти на большую дорогу (о разбойниках и т.п.)
hacérsele a uno el campo orégano Арг., Ур. — казаться лёгким; ≈ проще пареной репы
quedar el campo por uno, quedar señor del campo — быть хозяином положения
quedar en el campo — остаться на поле боя, пасть в бою
al campo y al señor cómprale cuando le hayas menester, antes no погов. — не рискуй понапрасну; не лезь на рожон без нужды
-
57 campo
campo m 1) поле; нива campo lavorativo -- пахотное поле campo a maggese -- поле под паром campo di patate-- картофельное поле campo di grano -- нива, хлеба andare a concimare i campi -- пойти на удобрения (т. е. умереть) 2) pl сельская местность 3) поле, открытое место; площадка; плац campo sportivo -- спортивная площадка campo da tennis -- теннисный корт campo di golf -- площадка для игры в гольф campo minato -- минное поле campo di Marte -- Марсово поле campo di battaglia -- поле боя morire sul campo -- пасть на поле брани da campo -- полевой binocolo da campo -- полевой бинокль ospedale da campo -- полевой госпиталь campo di tiro -- полигон; стрельбище campo d'istruzione -- учебный плац campo d'atterraggio aer -- посадочная площадка campo di fortuna aer -- аварийная посадочная площадка scendere in campo а) sport выйти на поле б) fig выйти на арену в) fig начать дискуссию 4) лагерь; лагерная стоянка campo militare -- военный лагерь campo turistico -- туристский лагерь campi alti -- промежуточная стоянка (альпинистов) campo (solare) -- санаторий гелиотерапевтического профиля campo di concentramento -- концентрационный лагерь, концлагерь campo di sterminio -- лагерь смерти campo profughi -- лагерь беженцев mettere il campo -- расположиться лагерем 5) площадь( в Венеции) 6) месторождение, залежи campo petrolifero -- нефтеносный район campo aurifero -- золотые россыпи 7) fis поле; диапазон campo elettrico -- электрическое поле campo visivo -- поле зрения venire in campo -- попадать в поле зрения campo di frequenze radio -- частотная область campo lungo cine -- общий план fuori campo cine -- за кадром voce fuori campo cine -- закадровый голос 8) arte поле, фон in campo bianco -- на белом фоне 9) fig лагерь; поле (деятельности); область (знаний) nel campo economico -- в области экономики campo santo v. camposanto avere campo di... -- иметь возможность dare (il) campo -- дать возможность dare il campo libero -- предоставить свободу действий avere campo libero -- действовать по своему усмотрению guadagnare campo -- распространяться, расширяться, завоевывать пространство mettere in campo -- выдвигать (напр предложения) mettere il campo a rumore -- поднять шумиху (разг) -
58 campo
campo m 1) поле; нива campo lavorativo — пахотное поле campo a maggese — поле под паром campo di patatetennis — теннисный корт campo di golf — площадка для игры в гольф campo minato — минное поле campo di Marteil campo — расположиться лагерем 5) площадь ( в Венеции) 6) месторождение, залежи campo petrolifero — нефтеносный район campo aurifero [diamantifero] — золотые [алмазные] россыпи 7) fis поле; диапазон campo elettrico [magnetico] — электрическое [магнитное] поле campo visivo — поле зрения venire in campo — попадать в поле зрения campo di frequenze radio — частотная область campo lungo [medio] cine — общий [средний] план fuori campo cine — за кадром voce fuori campo cine — закадровый голос 8) arte поле, фон in campo bianco — на белом фоне 9) fig лагерь; поле ( деятельности); область ( знаний) nel campo economico — в области экономики¤ campo santo v. camposanto avere campo di … — иметь возможность dare (il) campo — дать возможность dareil campo libero — предоставить свободу действий avere campo libero — действовать по своему усмотрению guadagnarecampo — распространяться, расширяться, завоёвывать пространство metterein campo — выдвигать ( напр предложения) mettere il campo a rumore — поднять шумиху ( разг) -
59 kamp·o
разн. поле (но не страницы и не шляпы!); sekala \kamp{}{·}o{}{·}o ржаное поле; terpoma \kamp{}{·}o{}{·}o картофельное поле; neĝa \kamp{}{·}o{}{·}o снежное поле; elektra \kamp{}{·}o{}{·}o электрическое поле; magneta \kamp{}{·}o{}{·}o магнитное поле; elektromagneta \kamp{}{·}o{}{·}o электромагнитное поле; skalara \kamp{}{·}o{}{·}o скалярное поле; semantika \kamp{}{·}o{}{·}o семантическое поле \kamp{}{·}o{}{·}o de batalo поле брани, сражения, битвы, боя \kamp{}{·}o{}{·}o de agado поле деятельности; поприще \kamp{}{·}o{}{·}o de blazono поле герба; la \kamp{}{·}o{}{·}o de la konscio поле сознания; transiri sur la \kamp{}{·}o{}on de la praktiko перейти на поле практики \kamp{}{·}o{}{·}a полевой \kamp{}{·}o{}aj floroj полевые цветы \kamp{}{·}o{}{·}a muso полевая мышь \kamp{}{·}o{}{·}a linio линия поля \kamp{}{·}o{}{·}a intenso напряжённость поля \kamp{}{·}o{}i, \kamp{}{·}o{}ad{·}i vn стоять лагерем; жить в полевых условиях \kamp{}{·}o{}ad{·}ej{·}o лагерь; бивак; стоянка; полевой стан; место для лагеря, бивака, стоянки; кемпинг \kamp{}{·}o{}ad{·}ism{·}o манера жить под открытым небом \kamp{}{·}o{}ar{·}o сельская местность; деревня (в противоположность городу) \kamp{}{·}o{}ar{·}a сельский, деревенский \kamp{}{·}o{}ar{·}an{·}o крестьянин, сельчанин, селянин, сельский житель, деревенский житель \kamp{}{·}o{}ar{·}an{·}a крестьянский \kamp{}{·}o{}ar{·}an{·}ar{·}o крестьянство \kamp{}{·}o{}ej{·}o поле (только как ровный участок местности = kampo); en \kamp{}{·}o{}ejo в чистом поле \kamp{}{·}o{}ist{·}o 1. см. \kamp{}{·}o{}arano; 2. см. terkulturisto, terlaboristo; 3. (только в Библии): Esav fariĝis lerta ĉasisto, \kamp{}{·}o{}isto Исав стал человеком искусным в звероловстве, человеком полей \kamp{}{·}o{}ul{·}o 1. см. \kamp{}{·}o{}arano; 2. деревенщина, деревенский мужик. -
60 Wal
I f =, n -(e)s уст., поэт. II m -(e)s, -e
См. также в других словарях:
поле брани — сущ., кол во синонимов: 5 • бранное поле (6) • поле битвы (6) • поле боя (6) • … Словарь синонимов
Поле брани — ПОЛЕ, я, мн. я, ей, ср. Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949 1992 … Толковый словарь Ожегова
поле битвы — ратное поле, бранное поле, поле брани, поле чести Словарь русских синонимов. поле битвы бранное (или ратное) поле, поле брани (высок); поле чести (устар. высок.) Словарь синонимов русского языка. Практический справочник. М.: Русский язык. З. Е.… … Словарь синонимов
ПОЛЕ — я, мн. поля, полей, ср. 1. Безлесная равнина, ровное (в отличие от селения, леса) обширное пространство. «И вот нашли большое поле: есть разгуляться где на воле.» Лермонтов. «Князь по полю едет на верном коне.» Пушкин. «Владимир ехал полем,… … Толковый словарь Ушакова
поле — Поле брани (или битвы, сражения) (книжн.) место, где происходила битва. Пал на поле брани. На поле сражения лежали мертвые люди и лошади. Пришвин. Поле зрения перен. кругозор, область рассмотрения или изучения. тот факт остался вне… … Фразеологический словарь русского языка
ПОЛЕ — ПОЛЕ, я, мн. я, ей, ср. 1. Безлесная равнина, пространство. Гулять по полю и по полю. На поле и на поле. Ледовое п. (перен.: сплошное пространство льда). 2. Обрабатываемая под посев земля, участок земли. Ржаное п. 3. Большая ровная площадка,… … Толковый словарь Ожегова
ПОЛЕ — ПОЛЕ, я, мн. я, ей, ср. 1. Безлесная равнина, пространство. Гулять по полю и по полю. На поле и на поле. Ледовое п. (перен.: сплошное пространство льда). 2. Обрабатываемая под посев земля, участок земли. Ржаное п. 3. Большая ровная площадка,… … Толковый словарь Ожегова
поле чести — сущ., кол во синонимов: 6 • бранное поле (6) • поле битвы (6) • поле боя (6) • … Словарь синонимов
поле боя — сущ., кол во синонимов: 6 • бранное поле (6) • поле битвы (6) • поле брани (5) • … Словарь синонимов
ПОЛЕ — В поле. Жарг. арм. (афг.). На боевом задании, на боевой операции. Афг. 2000. В поле обсевок. Перм. Ирон. О несчастном человеке, горемыке. Подюков 1989, 136. В поле полисто, в лесе лесисто. Кар. Везде есть своя специфика. СРГК 5, 52. В поле тебе… … Большой словарь русских поговорок
поле — сущ., с., употр. очень часто Морфология: (нет) чего? поля, чему? полю, (вижу) что? поле, чем? полем, о чём? о поле; мн. что? поля, (нет) чего? полей, чему? полям, (вижу) что? поля, чем? полями, о чём? о полях 1. Полем называют ровную обширную… … Толковый словарь Дмитриева