-
21 sicurezza
sicurézza f 1) уверенность, твердость parlare con sicurezza -- говорить уверенно avere la sicurezza di riuscire -- быть уверенным в успехе essere pieno di sicurezza -- быть в полной уверенности, быть вполне уверенным 2) доверие ispirare sicurezza -- внушать доверие 3) достоверность, подлинность; точность la sicurezza della notizia -- достоверность известия 4) безопасность sicurezza collettiva -- коллективная безопасность sicurezza internazionale -- международная безопасность sicurezza dello stato -- государственная безопасность Pubblica sicurezza -- государственная полиция( в Италии) 5) tecn безопасность, надежность sicurezza di esercizio-- надежность в работе; эксплуатационная надежность; безопасность в эксплуатации pellicola di sicurezza -- невоспламеняющаяся кинопленка lampada di sicurezza -- шахтерская лампочка 6) mil охранение, обеспечение -
22 testimoniare
testimoniare (-ònio) vt, vi (a) 1) dir давать свидетельские показания, выступать свидетелем, свидетельствовать essere chiamato a testimoniare -- быть вызванным в качестве свидетеля 2) свидетельствовать, удостоверять, утверждать (что-либо) testimoniare (del)la verità d'un fatto -- удостоверить подлинность факта -
23 validità
validità f 1) действительность, законность, сила validità di un atto -- законность акта validità della legge -- действенность закона validità di un documento -- подлинность документа validità di un contratto -- срок действия контракта 2) крепость, сила 3) убедительность validità degli argomenti -- убедительность аргументов -
24 autenticare
autenticare (-èntico) vt 1) удостоверять, свидетельствовать; заверять ( подпись) 2) устанавливать подлинность (документа, подписи) -
25 autenticità
-
26 autografia
-
27 proprietà
proprietà f 1) свойство, качество, особенность; способность proprietà fisiche [meccaniche] — физические [механические] свойства 2) собственность proprietà statale — государственная собственность proprietà fondiaria — земельная собственность proprietà privata — частная собственность proprietà mobile [immobile] — движимое [недвижимое] имущество 3) владение, имение avere delle vaste proprietà rurali — быть крупным землевладельцем 4) подлинность, точность, правильность (речи, языка) proprietà dei vocaboli — подлинный <собственный> смысл слов scrivere con molta proprietà (di linguaggio) — писать на правильном <чистом> языке 5) dir: proprietà letteraria — авторское право proprietà intellettuale — интеллектуальная собственность proprietà comune — совладение 6) чистота, опрятность; пристойность; элегантность vestire con proprietà — одеваться со вкусом una casa arredata con proprietà — со вкусом обставленный дом -
28 sicurezza
sicurézza f 1) уверенность, твёрдость parlare con sicurezza — говорить уверенно avere la sicurezza di riuscire — быть уверенным в успехе essere pieno di sicurezza — быть в полной уверенности, быть вполне уверенным 2) доверие ispirare sicurezza — внушать доверие 3) достоверность, подлинность; точность la sicurezza della notizia — достоверность известия 4) безопасность sicurezza collettiva — коллективная безопасность sicurezza internazionale — международная безопасность sicurezza dello stato — государственная безопасность Pubblica sicurezza — государственная полиция ( в Италии) 5) tecn безопасность, надёжность sicurezza di esercizio -
29 testimoniare
testimoniare (-ònio) vt, vi (a) 1) dir давать свидетельские показания, выступать свидетелем, свидетельствовать essere chiamato a testimoniare — быть вызванным в качестве свидетеля 2) свидетельствовать, удостоверять, утверждать ( что-либо) testimoniare (del)la verità d'un fatto — удостоверить подлинность факта -
30 validità
validità f́ 1) действительность, законность, сила validità di un atto — законность акта validità della legge — действенность закона validità di un documento — подлинность документа validità di un contratto — срок действия контракта 2) крепость, сила 3) убедительность validità degli argomenti — убедительность аргументов -
31 autenticare
1) удостоверять, свидетельствовать; заверять (подпись, документ)2) устанавливать подлинность; устанавливать аутентичность (напр. текста договора)•- autenticare una firma -
32 controfirma
fконтрасигнация, контрасигнатура, вторая подпись; подпись, удостоверяющая подлинность ( документа) -
33 controfirmare
скреплять подписью; контрасигнировать (подписывать акт после лица, от которого он исходит; удостоверять подписью подлинность документа), ставить вторую подпись ( на платёжном документе), ставить контрасигнатуру ( на платёжном документе) -
34 vistare
визировать, завизировать ( удостоверять подлинность документа) -
35 autenticare
заверить, удостоверить подлинностьautenticare un certificato/una copia/una firma — заверить справку/копию/подпись
Dizionario italiano-russo e russo-italiano di Economia > autenticare
-
36 autenticare un atto
заверить акт, установить подлинность документаDizionario italiano-russo e russo-italiano di Economia > autenticare un atto
-
37 legalizzare
1) удостоверить подлинность, заверить2) узаконить•legalizzare una firma — заверить/удостоверить/засвидетельствовать подпись
Dizionario italiano-russo e russo-italiano di Economia > legalizzare
-
38 legalizzare un documento
узаконить документ, удостоверить подлинность документаDizionario italiano-russo e russo-italiano di Economia > legalizzare un documento
-
39 vidimare
Dizionario italiano-russo e russo-italiano di Economia > vidimare
-
40 autenticare un atto
гл.Итальяно-русский универсальный словарь > autenticare un atto
См. также в других словарях:
ПОДЛИННОСТЬ — ПОДЛИННОСТЬ, подлинности, мн. нет, жен. отвлеч. сущ. к подлинный; оригинальность, отсутствие подделки. Установить подлинность документа. Подлинность картины несомненна. Подлинность подписи. Толковый словарь Ушакова. Д.Н. Ушаков. 1935 1940 … Толковый словарь Ушакова
подлинность — достоверность, аутентичность; несомненность, неподдельность, реальность, признанность, прирожденность, доподлинность, неприкрашенность, оригинальность, натуральность, чистопробность, точность, заправдашность, невыдуманность, искренность,… … Словарь синонимов
подлинность — ПОДЛИННЫЙ, ая, ое; инен, инна. Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949 1992 … Толковый словарь Ожегова
подлинность — аутентичность — [Л.Г.Суменко. Англо русский словарь по информационным технологиям. М.: ГП ЦНИИС, 2003.] Тематики информационные технологии в целом Синонимы аутентичность EN authenticity … Справочник технического переводчика
Подлинность — 3.5. Подлинность определяющий фактор ценности объекта культурного наследия. Понимание значения подлинности играет фундаментальную роль во всех научных исследованиях по проблемам культурного наследия и определяется четырьмя основными параметрами:… … Словарь-справочник терминов нормативно-технической документации
подлинность — ЧЭН (1) Искренность , подлинность . Категория кит. философии и культуры, выражающая потребность коррекции нормативного и институционного типа поведения. Впервые понятие Ч. использовано в Мэн цзы (4 3 вв. до н.э.), где оно сопряжено с идеей… … Китайская философия. Энциклопедический словарь.
Подлинность объекта культурного наследия — Подлинность: определяющий фактор ценности объекта культурного наследия. Понимание значения подлинности играет фундаментальную роль во всех научных исследованиях по проблемам культурного наследия и определяется четырьмя основными параметрами:… … Официальная терминология
Подлинность данных — состояние данных, происхождение которых может быть проверено, и которые могут быть однозначно приписаны определенным измерениям... Источник: ОБЩИЕ ТРЕБОВАНИЯ К ПРОГРАММНОМУ ОБЕСПЕЧЕНИЮ СРЕДСТВ ИЗМЕРЕНИЙ. РЕКОМЕНДАЦИЯ. МИ 2891 2004 (утв. ФГУП… … Официальная терминология
Подлинность пищевой продукции — Подлинность (или аутентичность) пищевой продукции неотъемлемая составная часть качества пищевой продукции (в том числе молока и молочной продукции), определяемая совокупностью физико химических и биологических показателей, абсолютные… … Официальная терминология
подлинность (ресурсов информационной системы) — Состояние ресурсов информационной системы, при котором обеспечивается реализация информационной технологии с использованием именно тех ресурсов, к которым субъект, имеющий на это право, обращается [1]. [Р 50.1.056 2005 ] Тематики защита… … Справочник технического переводчика
подлинность подписи — — [Л.Г.Суменко. Англо русский словарь по информационным технологиям. М.: ГП ЦНИИС, 2003.] Тематики информационные технологии в целом EN authenticity of the signature … Справочник технического переводчика