-
21 астан
нареч.1) сни́зу; из-под... (чего-л.)астанөскә таба — сни́зу вверх
астан килә торган ис — за́пах, иду́щий сни́зу
2) сни́зуастан менә торган пароходлар — парохо́ды, иду́щие сни́зу
3) по́низу, ни́зомастан оча торган кошлар — пти́цы, летя́щие ни́зом (по́низу)
астан су кырыйлап кайтырбыз — вернёмся ни́зом (по́низу), вдоль бе́рега
4) перен. исподтишка́, втихомо́лку, тихомо́лком (смеяться, действовать, подкапываться под кого, распространять сплетни)5) в знач. прил.; книжн. сни́зуастан тәнкыйть — кри́тика сни́зу
••астан кисеп өстән ямау — ирон. Три́шкин кафта́н (букв. сни́зу подреза́ть, све́рху лата́ть)
астанут йөртүче — тот, кто стро́ит ко́зни (ка́верзы); тот, кто занима́ется интри́гой (интри́гами, интрига́нством); интрига́н, интрига́нка; ка́верзник, ка́верзница
- астан тешләүастан өскә кадәр (чаклы) — сни́зу до́верху ( переизбрать часть руководителей всех звеньев)
- астан ут йөртү -
22 minar
гл.1) общ. (подгрызть) подточить, (промыть) протачивать, (промыть) проточить, вести подкоп, взрывать, подкапывать, подмывать (о воде), производить горные работы, разрабатывать рудник, рыть подземную галерею, ставить мины, прососать (un lйquido; о воде), прорыть (вскопать), постепенно разрушать (о болезни), подтачивать (о воде), точить (о воде), рыть (под землёй), делать подкоп, истощать, минировать2) перен. (здоровье и т. п.) подточить, подкопать, подорвать, поколебать, подрывать (авторитет и т.п.), подкапываться под (кого-л.)3) воен. заминировать -
23 áskálódik
[\áskálódikptt, \áskálódikjék, \áskálódiknék] vki ellen интриговать против кого-л.; затеять v. вести интригу против кого-л.; подкапываться под кого-л.; biz. подрываться/подрыться под кого-л.; склочничать -
24 terreno
1. adj1) см. terrestre 1)2) см. terrenal2. m1) участок земли; площадь2) поверхность; грунт, почва, земля3) местность; ландшафт4) область, сфера5) геол. порода; формация- sobre el terreno
- ganar terreno••descubrir (medir) terreno — прозондировать почву; прощупать (кого-либо, что-либо)
minarle a uno el terreno, socavar el terreno a uno — подкапываться под кого-либо
-
25 cospirare
v.i.1) плести заговор против + gen.2) (fig.) подкапываться под + acc.il direttore sapeva che qualcuno cospirava contro di lui — директор знал, что под него подкапываются
3) (concorrere) ополчаться против + gen. -
26 anschießen
1. * vt2) подранивать, подстреливать; подбивать ( самолёт)er lief wie ein angeschossener Eber davon ≈ он умчался как угорелый3) разг. подкапываться (под кого-л.)4) возвещать выстрелами о начале (чего-л.)5) полигр. подвёрстывать2. * vi3)angeschossen kommen — примчаться; хлынуть, ударить струёй ( о воде)er kam wie ein Pfeil angeschossen — разг. он примчался стрелой -
27 Mine
I f =, -n1) рудник2) воен. минный подкопII f =, -nMinen legen — ставить ( закладывать) мины; перен. разг. подкапываться (под кого-л., подо что-л.); подложить мину (кому-л.)Minen werfen — мор. ставить мины; стрелять из миномётаMinen suchen ( räumen) — искать мины, очищать от мин; разминировать; мор. тралить миныauf eine Mine laufen — наскочить на мину, подорваться на минеauf eine Mine stoßen — наткнуться ( наскочить) на минуAnlegen von Minen — минирование, создание минного загражденияRäumen von Minen — разминирование; мор. траление мин••III f =, -nкарандашный графит, графитная палочка ( для механического карандаша); стержень с пастой ( для шариковых авторучек)IV f =, -n -
28 miner
vt1) минировать; подводить подкоп2) подмывать, подтачивать ( о воде)3) подрывать (авторитет и т. п.); подкапываться под кого-либо4) истощать, разрушать; подтачивать, точить (о болезни и т. п.) -
29 chafar
vt1) ( тж vr) раздавливать(ся), сплющивать(ся)3) приминать (траву и т.п.)8) Чили подсиживать ( кого-либо); подкапываться ( под кого-либо) -
30 tirarla a qd
копать / подкапываться под кого-либо; катить бочку на кого-либо прост. -
31 tirare
tirare 1. vt 1) тянуть, тащить; буксировать tirare le reti -- тянуть сети tirare la cortina -- задернуть занавеску tira e molla v. tiremmolla 2) вытягивать, растягивать tirare l'oro -- волочить золото tirare la pasta -- раскатать тесто 3) натягивать tirare la corda -- натянуть веревку tirare le redini -- натянуть вожжи tirare la cinghia fig -- подтянуть пояс <ремень> tirare gli orecchi -- надрать уши (разг) 4) притягивать; втягивать tirare il fiato a sé -- сделать вдох tirare un sospiro di sollievo -- вздохнуть с облегчением, облегченно вздохнуть tirare per i capelli -- притянуть за волосы (разг) 5) привлекать, завлекать tirare dalla sua (parte) -- привлечь на свою сторону tirare in un agguato -- завлечь в ловушку 6) вынимать, извлекать tirare il fazzoletto dalla tasca -- вынуть платок из кармана tirare un dente -- вырвать зуб tirare la pistola -- выхватить пистолет 7) бросать tirare sassi -- бросать камни tirare dadi -- метать кости (в игре) 8) стрелять tirare con la pistola -- стрелять из пистолета 9) давать, наносить (напр удары) tirare calci -- пинать tirare schiaffi -- надавать пощечин tirare baci -- посылать воздушные поцелуи tirare qc addosso a qd а) бросать <сыпать> что-л на кого-л, обливать кого-л чем-л б) навлекать что-л на кого-л 10) чертить; писать (наскоро) tirare una linea -- начертить <провести> линию tirare giù due righe -- написать пару строк 11) печатать tirare mille copie -- отпечатать тысячу экземпляров la rivista tira centomila copie -- журнал печатается в ста тысячах экземпляров 12) добывать, получать; заимствовать egli tira poco dal suo terreno -- он мало получает со своего участка 13) подводить (итог); делать (вывод) tirare una conclusione -- сделать вывод tirare le somme -- подвести итог 14) (a qc) приводить (к + D), доводить (до + G) tirare a lustro -- довести <начистить> до блеска 2. vi (a) 1) (a) стремиться (к + D); добиваться (+ G); зариться, метить (на + A) (разг) tirare a uno scopo preciso -- стремиться к определенной цели tirare ad ingannare qd -- стараться обмануть кого-л tira ad avere quel posto -- он метит на это место 2) (a qc) отливать (+ S) tirare al verde -- отливать зеленым 3) (da) походить (на + A), иметь сходство (с + S) tirare dal nonno fam -- походить на деда, иметь сходство с дедом 4) стрелять tirare al bersaglio -- стрелять по мишени <в цель> tirare a volo venat -- стрелять влет 5) (a qc) иметь предел la stadera tira fino a venti chili -- безмен тянет до двадцати кило 6) дуть( о ветре); иметь тягу (о печке) 7) с некот нареч образует ряд словосоч; перев различно: tirare avanti а) придвигать; приближать б) продолжать, не останавливаться в) перебиваться, тянуть лямку ( разг) tirare avanti la famiglia fig -- содержать семью Come va? -- Si tira (avanti)! -- Как дела? -- Помаленьку! tirare indietro -- отступать tirare innanzi -- продолжать tirare dritto -- идти прямо <напрямик разг> tirare via а) уходить; убегать б) проходить мимо, не обращать внимания tirare da parte -- отвести <отойти> в сторону tirare in lungo а) медлить, мешкать б) fig затягивать tirare fuori -- вынимать, вытаскивать tirare fuori scuse -- выдумывать отговорки <оправдания> tirare in là -- отодвигать tirare su а) поднимать, тянуть <тащить> вверх б) fig приободрять, подбадривать; придать бодрости <сил> le tue buone parole mi hanno tirato su -- твои добрые слова приободрили меня в) fig поднимать дух, подкреплять un buon bicchiere di vino mi tira su -- бокал вина взбадривает меня tirare su l'ancora -- поднять якорь, сняться с якоря tirare le vele -- поднять паруса tirare su il vestito -- подобрать платье tirare su l'acqua -- качать воду tirare su un muro -- возводить стену tirare su un figlio -- поставить на ноги <воспитать> сына tirare su col naso fam -- шмыгать носом tirare giù а) тянуть вниз, опускать б) проглатывать в) срисовывать, копировать г) действовать <говорить> необдуманно tirare a casaccio -- идти на авось <напропалую> tirare giù moccoli fig а) отпускать словечки б) ругаться tirare giù bestemmie -- осыпать бранью tirarla a qd -- копать <подкапываться> под кого-л; катить бочку на кого-л (прост) tirarsi: tirarsi a qc reg -- думать, подумывать, мечтать о чем-л tirarsi su la sottana-- подобрать юбку <подтянуть чулки> употр тж с некот нареч и перев по-разному: tirarsi addosso qc -- навлекать на себя что-л tirarsi addosso gli occhi della gente -- привлечь к себе общее внимание tirarsi addosso la critica -- вызвать осуждение tirarsi indietro -- отступить tirarsi dietro -- тянуть за собой tirarsi dietro l'uscio -- закрыть за собой дверь tirarsi in là -- отодвинуться <отойти> в сторону tirarsi su а) поправиться б) улучшить свое положение, поправить свои дела в) приободриться tira tira -- канитель, волынка tira tira (e) la corda si strappa prov -- перегнешь палку -- сломается -
32 tirare
tirare 1. vt 1) тянуть, тащить; буксировать tirare le reti — тянуть сети tirare la cortina — задёрнуть занавеску tira e molla v. tiremmolla 2) вытягивать, растягивать tirare l'oro — волочить золото tirare la pasta — раскатать тесто 3) натягивать tirare la corda — натянуть верёвку tirare le redini — натянуть вожжи tirare la cinghia fig — подтянуть пояс <ремень> tirare gli orecchi — надрать уши ( разг) 4) притягивать; втягивать tirare il fiato a sé — сделать вдох tirare un sospiro di sollievo — вздохнуть с облегчением, облегчённо вздохнуть tirare per i capelli — притянуть за волосы ( разг) 5) привлекать, завлекать tirare dalla sua (parte) — привлечь на свою сторону tirare in un agguato — завлечь в ловушку 6) вынимать, извлекать tirare il fazzoletto [le mani] dalla tasca — вынуть платок [руки] из кармана tirare un dente — вырвать зуб tirare la pistola — выхватить пистолет 7) бросать tirare sassi — бросать камни tirare dadi — метать кости ( в игре) 8) стрелять tirare con la pistola — стрелять из пистолета 9) давать, наносить ( напр удары) tirare calci — пинать tirare schiaffi — надавать пощёчин tirare baci — посылать воздушные поцелуи tirare qc addosso a qd а) бросать <сыпать> что-л на кого-л, обливать кого-л чем-л б) навлекать что-л на кого-л 10) чертить; писать ( наскоро) tirare una linea — начертить <провести> линию tirare giù due righe [un articolo] — написать пару строк [статью] 11) печатать tirare mille copie — отпечатать тысячу экземпляров la rivista tira centomila copie — журнал печатается в ста тысячах экземпляров 12) добывать, получать; заимствовать egli tira poco dal suo terreno — он мало получает со своего участка 13) подводить ( итог); делать ( вывод) tirare una conclusione — сделать вывод tirare le somme — подвести итог 14) ( a qc) приводить (к + D), доводить (до + G) tirare a lustro — довести <начистить> до блеска 2. vi (a) 1) (a) стремиться (к + D); добиваться (+ G); зариться, метить (на + A) ( разг) tirare a uno scopo preciso — стремиться к определённой цели tirare ad ingannare qd — стараться обмануть кого-л tira ad avere quel posto — он метит на это место 2) ( a qc) отливать (+ S) tirare al verde [al giallo] — отливать зелёным [жёлтым] 3) (da) походить (на + A), иметь сходство (с + S) tirare dal nonno fam — походить на деда, иметь сходство с дедом 4) стрелять tirare al bersaglio — стрелять по мишени <в цель> tirare a volo venat — стрелять влёт 5) ( a qc) иметь предел la stadera tira fino a venti chili — безмен тянет до двадцати кило 6) дуть ( о ветре); иметь тягу ( о печке) 7) с некот нареч образует ряд словосоч; перев различно: tirare avanti а) придвигать; приближать б) продолжать, не останавливаться в) перебиваться, тянуть лямку ( разг) tirare avanti la famiglia fig — содержать семью Come va? — Si tira (avanti)! — Как дела? — Помаленьку! tirare indietro — отступать tirare innanzi — продолжать tirare dritto — идти прямо <напрямик разг> tirare via а) уходить; убегать б) проходить мимо, не обращать внимания tirare da parte — отвести <отойти> в сторону tirare in lungo а) медлить, мешкать б) fig затягивать tirare fuori — вынимать, вытаскивать tirare fuori scuse — выдумывать отговорки <оправдания> tirare in là — отодвигать tirare su а) поднимать, тянуть <тащить> вверх б) fig приободрять, подбадривать; придать бодрости <сил> le tue buone parole mi hanno tirato su — твои добрые слова приободрили меня в) fig поднимать дух, подкреплять un buon bicchiere di vino mi tira su — бокал вина взбадривает меня tirare su l'ancora — поднять якорь, сняться с якоря tirare le vele — поднять паруса tirare su il vestito — подобрать платье tirare su l'acqua — качать воду tirare su un muro — возводить стену tirare su un figlio — поставить на ноги <воспитать> сына tirare su col naso fam — шмыгать носом tirare giù а) тянуть вниз, опускать б) проглатывать в) срисовывать, копировать г) действовать <говорить> необдуманно tirare a casaccio — идти на авось <напропалую> tirare giù moccoli fig а) отпускать словечки б) ругаться tirare giù bestemmie — осыпать бранью tirarla a qd — копать <подкапываться> под кого-л; катить бочку на кого-л ( прост) tirarsi: tirarsi a qc reg — думать, подумывать, мечтать о чём-л tirarsi su la sottanadella gente — привлечь к себе общее внимание tirarsi addosso la critica — вызвать осуждение tirarsi indietro — отступить tirarsi dietro — тянуть за собой tirarsi dietro l'uscio — закрыть за собой дверь tirarsi in là — отодвинуться <отойти> в сторону tirarsi su а) поправиться б) улучшить своё положение, поправить свои дела в) приободриться -
33 gildre
I -nдиал.1) ловушка, западня, капкан2) упорная стойка, крючок, планка (удерживающие капкан и т. п. в открытом, взведённом состоянии)3) леса, козлыII -et, -etдиал.2) перен. рыть кому-л. яму, подкапываться под кого-л.den som gildrer for andre —, kommer i gildret selv посл. не рой другому ямы, сам в неё попадёшь
3) громоздить, нагромождать -
34 minar
I vt1) делать подкоп, рыть подземную галерею2) минировать3) подмывать, подтачивать ( о воде)5) истощать, разрушать ( о болезни)II vi -
35 onder duiven schieten
гл.общ. (iemands) подкапываться под (кого-л.) -
36 kopać
глаг.• вскапывать• выкапывать• долбить• копать• копаться• окопать• откапывать• пинать• прокапывать• раскапывать• раскопать• рыть• рыться* * *kop|aćнесов. 1. ударять ногой, пинать; лягать (о zwierzętach);koń \kopaćie лошадь лягается; \kopać piłkę разг. играть в футбол;
2. (о broni palnej) отдавать (об огнестрельном оружии);3. копать; рыть;\kopać rydlem копать заступом; \kopać ziemię рыть землю;
4. копать; добывать;\kopać buraki убирать (копать) свёклу; \kopać srebro добывать серебро;
● \kopać pod kimś dołki подкапываться под кого-л., строить каверзы, рыть яму кому-л.* * *несов.1) ударя́ть ного́й, пина́ть; ляга́ть ( o zwierzętach)koń kopie — ло́шадь ляга́ется
kopać piłkę — разг. игра́ть в футбо́л
2) ( o broni palnej) отдава́ть ( об огнестрельном оружии)3) копа́ть; рытьkopać rydlem — копа́ть за́ступом
kopać ziemię — рыть зе́млю
4) копа́ть; добыва́тьkopać buraki — убира́ть (копа́ть) свёклу́
kopać srebro — добыва́ть серебро́
• -
37 creuser une mine
вести подкоп, подкапываться под кого-либо, заниматься тайными происками, строить козниL'ingénieux Corancez déploya l'astuce à creuser la mine sans que personne pût même imaginer ce travail souterrain. (P. Bourget, Une idylle tragique.) — Изобретательный Коранзес проявил большую хитрость при ведении этого подкопа, так что его подрывная работа осталась незамеченной.
-
38 miner le terrain
вести подрывную работу, подкапываться под кого-либоMon adversaire jouissait dans l'arrondissement de l'estime générale; seulement, il avait tort de s'endormir sur l'oreiller de ses succès antérieurs. Il fallait profiter de ce sommeil, miner sourdement le terrain sur lequel le député de l'opposition se croyait solidement assis. (L. Reybaud, Jérôme Paturot à la recherche d'une position sociale.) — Мой противник пользовался в округе всеобщим уважением. Только его ошибкой было мирно почивать на лаврах предшествующих успехов. Мне следовало воспользоваться этим, чтобы тайно расшатать почву, на которой депутат от оппозиции полагал себя прочно сидящим.
-
39 miner
гл.общ. разрушать, точить (о болезни и т.п.), подтачивать (о воде), подводить подкоп, подкапываться под (кого-л.), истощать, минировать, подмывать, подрывать (авторитет и т.п.) -
40 куорҕаллаа
1) расхищать, разворовывать; 2) перен. подрывать что-л., вредить, причинять вред кому-чему-л., подкапываться под кого-что-л.; кулаактар куорҕаллыыр үлэни ыыталлара кулаки проводили подрывную работу.
См. также в других словарях:
подкапываться — (под кого нибудь) иноск.: искать случая повредить Ср. По вашему, топтать в грязь авторитеты, подкапываться под священнейшие основы общества это благонамеренность? Салтыков. Благонамеренные речи. 9. Ср. В прямом смысле: неприятельские подкопы… … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона
подкапываться — См … Словарь синонимов
злоумышлять — Покушаться, посягать, подкапываться, точить зубы на кого, строить ковы (козни), интриговать, каверзить, кляузничать; подпустить (подложить, подсунуть) свинью, подпустить кому шпильку, гадить, пакостить, подвернуть крючок кому. У него злое… … Словарь синонимов
Феофилакт Лопатинский — архиепископ тверской, видный иерарх первой половины XVIII века. Он был родом из волынских дворян и родился, по видимому, в 70 х гг. XVII в. Год его рождения неизвестен, но он был старше Феофана Прокоповича, родившегося в 1681 г. Образование Ф.… … Большая биографическая энциклопедия
Подсемейство Настоящие ужи (Colubriпае) — К этому обширному подсемейству относят подавляющее большинство рассматриваемых змей (более 1400 видов). Они характеризуются стройным и длинным телом с более или менее явственно отделенной от шеи небольшой продолговатой головой, покрытой… … Биологическая энциклопедия
Крымская война — Деталь панорамы Франца Рубо Оборона Севастополя (1904) … Википедия
Бирон, граф Эрнст Иоганн — герцог курляндский и семигальский и регент Российской империи; род. 13 (23) ноября 1690 г., ум. 18 (28) декабря 1772 г., В письмах Эрнста Иоганна еще в 1721 22 гг. фамилия его пишется Biron или von Biron. По преданию, первоначальная форма ее… … Большая биографическая энциклопедия
Восточная война — Крымская война Деталь панорамы Франца Рубо Осада Севастополя (1904). Дата 4(16) октября 1853 13(25) февраля 1856 … Википедия
Крымская Война — Деталь панорамы Франца Рубо Осада Севастополя (1904). Дата 4(16) октября 1853 13(25) февраля 1856 … Википедия
Крымская война 1853 — 1856 — Крымская война Деталь панорамы Франца Рубо Осада Севастополя (1904). Дата 4(16) октября 1853 13(25) февраля 1856 … Википедия
Крымская кампания — Крымская война Деталь панорамы Франца Рубо Осада Севастополя (1904). Дата 4(16) октября 1853 13(25) февраля 1856 … Википедия