-
21 beschenken
beschénken sw.V. hb tr.V. подарявам, дарявам; die Kinder zu Weihnachten reich beschenken отрупвам децата с подаръци на Коледа.* * *tr e-n mit etw = подарявам нкм нщ. -
22 bescheren
beschéren sw.V. hb tr.V. 1. подарявам (някому нещо) (особено за Коледа); 2. geh донасям, нося; was hat dir der Weihnachtsmann beschert? какви подаръци ти донесе Дядо Коледа? dieser Tag hat uns eine große Überraschung beschert този ден ни донесе голяма изненада.* * *tr: e-m etw, e-n mit etw = подарявам, дарявам, отреждам нкм нщ. -
23 verehren
veréhren sw.V. hb tr.V. 1. тача, почитам, уважавам; 2. почитам (богове); 3. veralt влюбен съм, обожавам; 4. подарявам.* * *tr 1. (високо) уважавам; обожавам; 2. подарявам. -
24 verschenken
verschénken sw.V. hb tr.V. раздавам, подарявам като подарък.* * *tr подарявам, раздавам; -
25 away
{ə'wei}
I. 1. разстояние, отсъствие далеч
AWAY from home далеч от дома, заминал
far AWAY далеч, далеко
from AWAY отдалеч, от разстояние
AWAY on a journey заминал, на път
he is AWAY няма го, отсъствува
ten miles AWAY на (разстояние) десет мили
the elections are a month AWAY до изберите остава един месец
we've been AWAY from each other не сме се виждали/срещали
2. в друга посока настрана
to turn AWAY обръщам (се) настрана, извръщам (се)
3. отдалечаване
to carry AWAY отвличам, завличам, увличам
to drive AWAY прогонвам, пропъждам
we must go AWAY трябва да си вървим
AWAY with you! махай се! AWAY! жп. готово! тръгвай
4. намаляване, изчезване. to boil AWAY извирам
to die AWAY замирам, заглъхвам
to make AWAY with премахвам, унищожавам
5. непрекъснато действие
to dig AWAY копая ли копая
to work AWAY работя непрестанно
to talk AWAY не спирам да говоря
the kettle was boiling AWAY чайникът си вреше
6. за усилване много
AWAY back много назад, много отдавна
far/out and AWAY много, значително, далеч по-, далеч най-
far and AWAY the. best далеч/несъмнено най-доброто/хубавого
to be well AWAY разг. имам голяма преднина. sl. нафиркал съм се
II. a сп. на чуждо игрище/терен
III. n сп. мач/победа на чуждо игрище/терен* * *{ъ'wei} adv 1. разстояние, отсьствие далеч; away from home далеч от дома (2) а сп. на чуждо игрище/терен. {3} n сп. мач/победа на чуждо игрище/терен.* * *далеч; заминал; настрана;* * *1. away back много назад, много отдавна 2. away from home далеч от дома, заминал 3. away on a journey заминал, на път 4. away with you! махай се! away! жп. готово! тръгвай 5. far and away the. best далеч/несъмнено най-доброто/хубавого 6. far away далеч, далеко 7. far/out and away много, значително, далеч по-, далеч най- 8. from away отдалеч, от разстояние 9. he is away няма го, отсъствува 10. i. разстояние, отсъствие далеч 11. ii. a сп. на чуждо игрище/терен 12. iii. n сп. мач/победа на чуждо игрище/терен 13. ten miles away на (разстояние) десет мили 14. the elections are a month away до изберите остава един месец 15. the kettle was boiling away чайникът си вреше 16. to be well away разг. имам голяма преднина. sl. нафиркал съм се 17. to carry away отвличам, завличам, увличам 18. to die away замирам, заглъхвам 19. to dig away копая ли копая 20. to drive away прогонвам, пропъждам 21. to make away with премахвам, унищожавам 22. to talk away не спирам да говоря 23. to turn away обръщам (се) настрана, извръщам (се) 24. to work away работя непрестанно 25. we must go away трябва да си вървим 26. we've been away from each other не сме се виждали/срещали 27. в друга посока настрана 28. за усилване много 29. намаляване, изчезване. to boil away извирам 30. непрекъснато действие 31. отдалечаване* * *away[ə´wei] I. adv 1. за разстояние, отсъствие: далеч; \away from home не у дома си, заминал; far \away далеч; from \away отдалеч, от разстояние; \away on a journey заминал; he is \away няма го, отсъства; ten miles \away на разстояние десет мили; to keep \away не се вестявам, отбягвам ( from); 2. обръщане в друга посока: настрана; to look \away отвръщам поглед; to turn \away обръщам се настрана; отвръщам се; 3. отдалечаване: to carry \away отнасям, задигам; увличам; to slip \away измъквам се, изплъзвам се; to go \away отивам си; to throw \away захвърлям; to stow \away укривам се на кораб (самолет, влак), за да пътувам без билет; \away with you! махай се! да те няма! away! жп готово! 4. намаляване, изчезване: the fire burned \away огънят догоря; to waste \away отслабвам; затихвам, намалявам; to boil \away извирам; to melt \away стопявам се; to give \away раздавам, подарявам; 5. непрекъснато действие: to work \away работя и (ли) работя, продължавам да работя; the kettle was boiling \away on the fire чайникът си вреше на огъня; 6. засилване: \away back много отдавна; \away back inland много навътре (в страна); \away off много далече; far and \away, out and \away много; значително; безспорно, без съмнение; right \away веднага, незабавно, тутакси; he is well \away съвсем се е натряскал; to go \away with отървам се, убивам някого; to fall \away отказвам се, предавам се; II. adj 1. сп. който се играе на чуждо игрище; 2. отсъстващ; 3. далечен, отдалечен. -
26 bestow
{bi'stou}
1. давам, предавам, връчвам
дарявам (on, upon)
to BESTOW a title/honours on давам/награждавам с/присъждам титла/звание/степен
to' BESTOW confidence on оказвам доверие на
2. отделям. посвещавам (вреие и пр.)
he BESTOW ed a lot of time on his studies той отдели/посвети много време на своите прочучвания
to BESTOW one's affection on влюбвам се в някого
to BESTOW the bride ост. предавам булката на младоженеца
3. поставям. настанявам, намествам, разг. приютявам. подслонявам* * *{bi'stou} v 1. давам, предавам, врьчвам; дарявам (on, upon); t* * *употребявам; прилагам; връчвам; дарявам;* * *1. he bestow ed a lot of time on his studies той отдели/посвети много време на своите прочучвания 2. to bestow a title/honours on давам/награждавам с/присъждам титла/звание/степен 3. to bestow one's affection on влюбвам се в някого 4. to bestow the bride ост. предавам булката на младоженеца 5. to' bestow confidence on оказвам доверие на 6. давам, предавам, връчвам 7. дарявам (on, upon) 8. отделям. посвещавам (вреие и пр.) 9. поставям. настанявам, намествам, разг. приютявам. подслонявам* * *bestow[bi´stou] v 1. подарявам, дарявам; връчвам, награждавам (on, upon); to \bestow a favour on правя услуга на, облагодетелствам с нещо; to \bestow a title ( honours) on награждавам с титла (степен, почести); to \bestow confidence on доверявам се на, осланям се, разчитам на; to \bestow o.'s affection on s.o. влюбвам се в някого; 2. отделям, посвещавам (време, мисъл и др.); 3. прилагам, употребявам, използвам. -
27 donate
{dou'neit}
v (по) дарявам, правя дарение* * *{dou'neit} v (по)дарявам, правя дарение.* * *дарявам;* * *v (по) дарявам, правя дарение* * *donate[dou´neit] v главно ам. подарявам, дарявам; правя дарение. -
28 give away
give away 1) подарявам; раздавам (s.th. to s.o.); 2) предавам ( булка) на младоженец - като част от сватбения обред; 3) отказвам се от, отричам се, пренебрегвам; жертвам; 4) разг. издавам (съзнателно или не); her accent gave her away акцентът ѝ я издаде; she gave herself away тя сама се издаде; to \give away the show ( the game) away издавам играта; изплювам камъчето; 5) изпускам, пропускам (възможност, случай и пр.); they've \give awayn away a good chance of winning the match те пропуснаха удобна възможност да спечелят мача; -
29 sign over
sign over прехвърлям, отказвам се от, преотстъпвам писмено, подарявам (собственост и пр.); -
30 да
1. yesда де well, yesда или не yes or noи да и не yea and nayПознаваш ли го?-Да Do you know him?-Yes, I doЩе отидеш ли или няма да отидеш?-Да, ще отида Are you going or not?-Yes, I am goingтой каза да he said yesотговаряй само с "да" или "не" confine yourself to yes and no(влез) come in(при обаждане по телефона) hello, yesда вървим let's go3. (заповед, закана) без преводгледай да не закъснееш mind you're not lateти да мълчиш! you keep your mouth shut! да става каквото ще come what mayкойто иска билети, да си ги набави сам whoever wants a ticket can get it himself4. (нереално условие, пожелание) if, if only, mayда можех да го видя I wish I could see himда бях аз на твое място if I were youде да беше така if only it were soда не бях идвал would that I had never comeда живее Х! long live Х! да крепне делото на мира! may the cause of peace prosper!5. (съмнение) без преводда не би да for fear (that) lest; in caseда не би да ни чуят for fear that/they may hear us; lest they should hear usбезпокоим се да не би да му се е случило нещо we are worried in case s.th. has happened to himне ще да е той it won't be him; I don't think it's himтой да се държи така! that he should behave like that6. (дали, нима) без преводда вървим ли? shall we go?да не мислиш, че ме е страх? you don't think I'm afraid, do you?7. (пред глагол) toискам да го видя I want to see himлесно е да се говори it is easy to talk8. (за цел и със за) to, in order to, in order that, so thatдойдох да те видя I came to see youтрябва да тръгнем сега, за да не закъснеем we must start now in order that we may not be lateмакар и да, ако и да, дори и да though, even though, althoughбез да without (с ger.)преди да before (c ger.)дори и да е късно, ще отида even though it is late, I shall go; late as it is, I shall goвлез в стаята, без да го събудиш go into-the room without waking himтой е умрял преди аз да съм бил роден he died before I was bornпреди да замине, той се сбогува с мене before leaving he said good-bye to me* * *да,част. ( за потвърждение или съгласие) yes; \да де well, yes; \да или не yes or no; и \да и не yea and nay; отговаряй само с “\да” или “не” confine yourself to yes and no; Познаваш ли го? \да Do you know him? Yes, I do; Ще отидеш ли или няма да отидеш? \да, ще отида Are you going or not? Yes, I am (going); ( влез) come in; ( при обаждане по телефона) hello, yes.——————част.2. ( заповед, закана) без превод: гледай \да не закъснееш mind you’re not late; \да става каквото ще come what may;3. ( нереално условие; пожелание) if, if only, may; \да бях аз на твое място if I were you; \да живее Х! long life X! \да крепне делото на мира! may the cause of peace prosper! \да можех да го видя I wish/if only I could see him; \да не бях идвал would that I had never come;4. ( съмнение) без превод: безпокоим се \да не би \да му се е случило нещо we are worried in case s.th. has happened to him; \да не би \да for fear (that), lest; in case; \да не би \да ни чуят for fear that/they may hear us; lest they should hear us; не ще \да е той it won’t be him; I don’t think it’s him; той \да се държи така! that he should behave like that;5. ( дали, нима) без превод: \да вървим ли? shall we go? \да не мислиш, че ме е страх? you don’t think I’m afraid, do you?;8. (в съчет. със съюз и предл.): без \да without (с ger.); дори и \да е късно, ще отида even though it is late, I shall go; late as it is, I shall go; макар и \да, ако и \да, дори и \да though, even though, although; преди \да before (с ger.).* * *all right ; too {tu;} (за намерение); to (глагол в инфинитив); yeah - да живее* * *1. (амнистия пенсия, виза, стипендия 2. (в съчетание със съюзи и предлози) 3. (влез) come in 4. (връчвам) give, hand, deliver 5. (дали, нима) без превод: ДА вървим ли? shall we go? 6. (за обща цел) contribute 7. (за цел и със за) to, in order to, in order that,. so that 8. (заповед, закана) без превод: гледай ДА не закъснееш mind you're not late 9. (мома за женене) give in marriage 10. (награда, почести, звание) award (на to), confer (on), bestow (on) 11. (нереално условие, пожелание) if, if only, may 12. (подавам) hand, pass 13. (подарявам) give, present (s. o. with s. th.) 14. (пред глагол) to 15. (при обаждане по телефона) hello, yes 16. (сервирам) help (някому нещо s. о. to s. th.) 17. (съмнение) без превод: ДА не би ДА for fear (that) lest;in case 18. (храна на живoтно) feed (на to) 19. 1 (отпускам 20. 1 yes 21. 2 (подкана) let (с inf. без to) 22. give (някому нещо s.o. s.th., s.th. to s.o.) 23. ДА безплатно give away 24. ДА бях аз на твое място if I were you 25. ДА вървим let's go 26. ДА де well, yes 27. ДА живее Х! long live Х! ДА крепне делото на мира! may the cause of peace prosper! 28. ДА знак make a sign, beckon (на to) 29. ДА знак с ръка motion with o.'s hand 30. ДА израз на give expression/ utterance to 31. ДА или не yes or no 32. ДА мило и драго за be ready to give anything for 33. ДА много от себе си give much of o. s. 34. ДА можех да го видя I wish I could see him 35. ДА на заем lend 36. ДА на химическо чистене have s.th. dry-cleaned, send s.th. to be dry-cleaned 37. ДА не би ДА ни чуят for fear that/they may hear us;lest they should hear us 38. ДА не бях идвал would that I had never come 39. ДА не мислиш, че ме е страх? you don't think I'm afraid, do you? 40. ДА нещо на поправка have s.th. repaired 41. ДА някому достъп до give s.o. access to 42. ДА някому ролята на cast s. o. in the part of 43. ДА някому това, което му се пада give s. о. his (proper) due 44. ДА обещание make a promise, hold out a promise (на to), promise 45. ДА отговор give an answer (на to) 46. ДА отдих give/grant/allow respite 47. ДА подкуп на някого bribe s. о. 48. ДА подслон give shelter 49. ДА познания/ основа по ground in, give a grounding in 50. ДА помощ на give help to, lend assistance to 51. ДА първа помощ на give first aid to 52. ДА съгласието си give o.'s consent/assent 53. Познаваш ли го? - Да Do you know him?- Yes, I do 54. Ще отидеш ли или няма да отидеш? - Да, ще отида Are you going or not?- Yes, I am going 55. ако остана на if I should depend on 56. без ДА without (с ger.) 57. безпокоим се ДА не би ДА му се е случило нещо we are worried in case s.th. has happened to him 58. вж. останал 59. влез в стаята, без ДА го събудиш go into-the room without waking him 60. дава ми се 61. де ДА беше така if only it were so 62. дойдох ДА те видя I came to see you 63. дори и ДА е късно, ще отида even though it is late, I shall go;late as it is, I shall go 64. и ДА и не yea and nay 65. имам да ДА някому be in debt to s. o., be in s. o.'s debt, owe s. o. money, owe money to s. о. 66. искам ДА го видя I want to see him 67. който иска билети, да си ги набави сам whoever wants a ticket can get it himself 68. къде остана... ? what about... ? между нас да си остане, тук да си остане let this remain between us, keep mum about it 69. лесно е ДА се говори it is easy to talk 70. макар и ДА, ако и ДА, дори и ДА though, even though, although 71. малко остана да падна I almost/(very) nearly/all but fell 72. не ДА (помощ, съгласие) withhold 73. не ДА на детето да вдига шум I don't let the child make a noise 74. не ми дават да отида на кино they won't let me go to the cinema 75. не ще ДА е той it won't be him;I don't think it's him 76. независимост, концесии и пр.) grant 77. остават ми очите в нещо I can't keep my eyes off s. th. 78. остави другото, ами... what matters is... 79. остани си със здраве keep well, God be with you 80. отговаряй само с „да" или „не" confine yourself to yes and no 81. позволявам, разрешавам) allow, (с inf. без to), allow (c inf.) 82. преди ДА before (c ger.) 83. преди ДА замине, той се сбогува с мене before leaving he said good-bye to me. давам, дам 84. само това остава! that is the latest/the limit 85. се види it remains to be seen 86. та какво остава за to say nothing of 87. така си и остана it was left at that 88. ти ДА мълчиш! you keep your mouth shut! ДА става каквото ще come what may 89. той ДА се държи така! that he should behave like that 90. той е умрял преди аз ДА съм бил роден he died before I was born 91. той каза ДА he said yes 92. трябва ДА тръгнем сега, за ДА не закъснеем we must start now in order that we may not be late -
31 дам
вж. давам* * *дам,да̀вам гл.1. give ( някому нещо s.o. s.th., s.th. to s.o.); ( подавам) hand, pass; (за обща цел) contribute; ( сервирам) help ( някому нещо s.o. to s.th.); ( храна на животно) feed (на to); ( награда, почести, звание) award (на to), confer (on), bestow (on); ( подарявам) give, present (s.o. with s.th.); ( връчвам) give, hand, deliver; ( мома за женене) give in marriage; \дам безплатно give away; \дам знак make a sign, beckon (на to); \дам знак с ръка motion with o.’s hand; \дам израз на give expression/utterance to; \дам мило и драго за be ready to give anything for; \дам на химическо чистене have s.th. dry-cleaned, send s.th. to be dry-cleaned; \дам назаем lend; \дам нещо на поправка have s.th. repaired; \дам някому ролята на cast s.o. in the part of; \дам някому това, което му се пада give s.o. his (proper) due; \дам обещание make a promise, hold out a promise (на to), promise; \дам подкуп на някого bribe s.o.; \дам познания/основа по ground in, give a grounding in; \дам помощ на give help to, lend assistance to; \дам първа помощ на give first aid to; \дам съгласието си give o.’s consent/assent; имам да \дам някому be in debt to s.o., be in s.o.’s debt, owe s.o. money, owe money to s.o.; не \дам ( помощ, съгласие) withhold;2. ( отпускам; позволявам, разрешавам) let (с inf. без to), allow (с inf.); ( амнистия, пенсия, виза, стипендия; независимост, концесии и пр.) grant; дава ми се време be allowed time; \дам някому достъп до give s.o. access to; \дам по пет минути на всеки оратор limit every speaker to five minutes; \дам свобода на някого allow s.o. freedom, give freedom to s.o.; не \дам дума да се каже be dead set against; не ми дават да отида на кино they won’t let me go to the cinema;3. ( доставям, снабдявам) furnish, supply, provide; ( излъчвам) give out, emit; \дам данни supply data; слънцето дава топлина и светлина the sun emits heat and light;4. ( раждам, произвеждам; нося) yield, bear, produce; \дам дивиденти yield dividents; \дам жито/плод yield/bear a harvest; \дам лихва bear/yield interest; \дам мляко give/yield milk;5. ( плащам) pay;6. ( продавам) sell, charge; дават портокалите по 1 долар килото they sell oranges at 1 dollar the kilo, oranges sell/are sold at 1 dollar the kilo; колко го давате? what do you charge for it?;7. ( устройвам концерт и пр.) give; ( представям пиеса и пр.) show, play, put on; \дам обед/вечеря на give a lunch/dinner for, entertain to lunch/dinner; какво дават в кино Х? what is on/showing at the X (Cinema)? отдавна дават тази пиеса the play has had a long run, the play has been on a long time; тази вечер дават Хамлет they’re playing/showing/giving Hamlet tonight, Hamlet is on tonight;8. ( установявам; поставям) fix, set; \дам задача set a task; \дам среща fix an appointment (на with); \дам срок set a time-limit; \дам тон set the tone;9. ( равнявам се на) make, add up to; • бих му дал тридесет I should put him down at/as thirty; давай! go ahead! come on! разг. fire away! shoot! ( по-бързо) step on it! давай! ( говори) shoot! fire away! \дам воля на indulge, give full play to; give vent to; \дам възможност afford/present an opening/an opportunity (за for); \дам възможност на enable (s.o.), give (s.o.) an opportunity (да to с inf.); \дам дете за осиновяване put a child into a home; \дам живота си lay down o.’s life; \дам за обнародване submit for publication; \дам изстрел/залп fire a shot/a volley; \дам клетва take/make/swear an oath; \дам много жертви suffer heavy losses; \дам на занаят bind (s.o.) over as an apprentice, apprentice (s.o.); put s.o. apprentice; \дам някому да разбере, \дам да се разбере:1. make it clear to s.o. (that);2. ( сгълчавам) tell s.o. off; give it s.o. hot/strong, give s.o. hell, give s.o. what for; \дам отпор на repulse; put up a fight against; \дам парите си ( харча за какво да е) part with o.’s money; \дам (си) вид pretend, make believe; \дам си оставката resign, hand in o.’s resignation; \дам си сметка за realize, be aware of; \дам си труд да take (the) trouble to (с inf.), trouble to; \дам скъпи жертви pay a costly/heavy toll in human life; \дам сметка за give/render an account of (на to, за of); \дам сражение give battle; \дам сянка supply shade; \дам тласък на give an impetus to, set s.th. going; \дам утайка leave a sediment; дай ми ти на мене хубаво вино I love good wine (if I love anything); дай ръка ( при споразумение) that’s bargain; here’s my hand on it; a deal; колко години му даваш? how old do you take him to be? не \дам мира на някого give/allow s.o. no peace; не му давай само … he’s mad on …, all he cares for is …; не му дават годините he doesn’t look his age; не се \дам stick to o.s’ guns, not give in, show fight, keep o.’s tail up; не се \дам за него he can’t compare with me; не си \дам много труд take it easy.* * *вж. давам -
32 раздам
вж. раздавам* * *разда̀м,разда̀вам гл. distribute (to, among), hand out, give out; разг. dish out; ( подарявам) give away; ( карти) deal (out); ( храна) serve, dish out; ( помощи) dole out; ( правосъдие) administer, dispense; deal out; ( награди) give, present (на to), confer (на on, upon); ( оръжие и пр.) issue;\раздам се 1. (за звук) be heard, ring out, resound; sound; (за гръм) roar, crash; раздаде се вик a cry rang out, a cry was heard;2. прен. not spare o.s.* * *вж. раздавам -
33 bedenken
bedénken (bedachte, bedacht) unr.V. hb tr.V. 1. обмислям, премислям; вземам под внимание; 2. geh подарявам; sich bedenken 1. помислям, размислям; 2. колебая се; ohne sich zu bedenken без да се замисля, без да се двоумя; jmdm. zu bedenken geben, dass... карам някого да се замисли, че...* * *das, - 1. обмисляне: 2. съмнение, колебание, = tragen, hegen колебая се. -
34 geben
gében (gab, gegeben) unr.V. hb tr.V. 1. давам; 2. подавам; предавам; 3. давам (концерт, банкет, бал); устройвам (тържество); 4. подарявам; sich geben показвам се, държа се (по определен начин); unpers es gibt (Akk) има, съществува; Dem Freund ein Geschenk geben Давам подарък на приятеля си; jmdm. die Hand geben подавам някому ръка; einen Laut von sich (Dat) geben издавам звук; Es gibt keinen Regen heute Днес няма (не вали) дъжд; was gibt's? какво има?; Das gibt's doch nicht! Не може да бъде! Sie gab sich ganz gelassen Тя се показваше съвсем спокойно; sich (Dat) Mühe geben давам си труд, старая се, полагам усилия.* * ** (а, е) tr давам; unp: es gibt има; hier gibt es keinen Stuhl тук няма стол; <> unp e-m die Schuld = считам нкг за виновен; etw zum besten = издекламирвам, изпявам, разказвам нщ почерпвам с нщ; e-r wird e-n guten Maler = ще стане добър художник; man gab ihn verloren сметнаха го за загубен; r: er gibt sich wie er ist показва се, какъвто си е; er gab sich zu erkennen каза кой е, представи се; alles wird sich = всичко ще се нареди. -
35 geschenk
Geschénk n, -e подарък, дар; jmdm. ein Geschenk machen подарявам някому нещо, правя някому подарък; Sich für ein Geschenk bedanken Благодаря за подарък.* * *das, -e подарък. -
36 spendeiren
tr 1. гов подарявам; 2. черпя, гощавам. -
37 spenden
spénden sw.V. hb tr.V. дарявам, давам (нещо за пострадалите и др.); wir spendeten für die Erdbebenopfer направихме дарение за пострадалите от земетресението; Blut spenden давам кръв; der Nussbaum spendet im Sommer viel Schatten през лятото орехът прави (хвърля) голяма сянка; (jmdm.) ein Lob spenden хваля някого.* * *tr даря, подарявам; раздавам щедро. -
38 weihnachten
Weihnachten nur Pl. Коледа; Weihnachten feiern празнувам Коледа; jmdm. etw. (Akk) zu Weihnachten schenken подарявам някому нещо за Коледа; Frohe Weihnachten! Весела Коледа!* * *das, = Коледа: an, zu = на, по Коледа. -
39 zueignen
zú|eignen sw.V. hb tr.V. geh посвещавам (някому книга и др.); sich zueignen присвоявам си нещо.* * *tr посвещавам, подарявам; sich D etw =eignen присвоявам си нщ. -
40 zukommen
zú|kommen unr.V. sn itr.V. 1. идвам, приближавам се (auf jmdn./etw. (Akk) към някого, нещо); 2. предстоя; 3. geh пада се, имам право (да получа нещо); 4. подхождам, подобавам (на някого); 5. in: jmdm. etw. (Akk) zukommen lassen изпращам, давам, подарявам някому нещо; 6. in: etw. (Akk) auf sich (Akk) zukommen lassen изчаквам нещо; jmdm. kommt die Führungsrolle zu на някого подхожда, се полага водещата роля; dem Heim Spenden zukommen lassen изпращам дарения на дома; er lässt die Dinge auf sich zukommen той оставя нещата да се развиват от само себе си.* * ** itr s 1. auf А = идвам направо към нкг; нщ; ich lasse die Dinge auf mich = изчаквам нещата; 2. e-m etw = lassen пращам, предоставям нкм нщ; 3. подобава, подхожда; 4. пада се, отредено е.
См. также в других словарях:
подарявам — гл. даря, давам, надарявам, отстъпвам безвъзмездно, правя подарък гл. оставям, завещавам … Български синонимен речник
давам — гл. предавам, подавам, връчвам, отстъпвам гл. предлагам, предоставям, държа на разположение, поднасям, отпущам гл. продавам гл. продоволствам, снабдявам, доставям, отдавам гл. възнаграждавам, награждавам гл. позволявам, р … Български синонимен речник
дарявам — гл. давам, подарявам, надарявам, награждавам, завещавам … Български синонимен речник
завещавам — гл. даря, подарявам, надарявам, оставям в завещание, правя дарение гл. давам, оставям … Български синонимен речник
оставям — гл. турям, поставям, намествам, изоставям, напущам, захвърлям, отхвърлям, отстъпвам, предоставям, зарязвам, бракувам гл. завещавам, оставям в наследство гл. напускам, прекъсвам, преставам, спирам, изпускам, изтървавам гл. подарявам, давам гл.… … Български синонимен речник
поднасям — гл. предлагам, представям, сервирам, подлагам, давам, подарявам гл. закачам, подигравам, залъгвам … Български синонимен речник
харизвам — гл. подарявам, даря, давам даром, отстъпвам, давам … Български синонимен речник