-
61 material requirements
3.5 требования к материалам (material requirements): Требования, содержащие перечень исходных материалов и, при необходимости, информацию о форме, составе, физико-химических свойствах материалов, а также другие данные для выбора материалов, необходимых для изготовления продукции в соответствии с функциональными требованиями.
Примечания
1 В требованиях могут быть также перечислены применимые виды обработки материалов, методы сварочных работ и технологии механической обработки или физико-химического воздействия.
2 Требования должны содержать всю имеющуюся информацию относительно токсичности материалов и других аспектов, связанных с безопасностью труда и охраной окружающей среды.
Источник: ГОСТ Р ИСО 13880-2010: Перспективные производственные технологии. Содержание и порядок составления технических требований для предприятий нефтяной и газовой промышленности оригинал документа
Англо-русский словарь нормативно-технической терминологии > material requirements
-
62 list
1. сущ.1) общ. номенклатура, список, перечень; регистр, каталогto compile a list; to draw up a list — составлять список [перечень\]
list of questions — перечень (список) вопросов, вопросник
Syn:See:list segment, list segmentation, bestseller list, cargo list, consumer list, customer list, free list, negative list, packing list, positive list, watch list а), б), Commodity Control List, DAC List of Aid Recipients, Denied Persons List, International Atomic Energy List, International Industrial List, International Munitions List, Priority Watch List, United States Munitions List, watch list в) Export Contact List Service2) марк. = mailing listSee:cold list, compiled list, hot-line list, response list, list broker, list buyer, list cleaning, list enhancement, list exchange, list manager, list owner, list segment, list seller, list trade3) торг. = price list2. гл.1) общ. вносить в список; составлять список; регистрировать2)а) эк. (в торговле недвижимостью: включить информацию об объекте недвижимости в каталог какого-л. агента по недвижимости)he listed the house for sale in June 2007 for $1.95 million — он разместил предложения о продаже дома за 1,95 млн долл в июле 2007
I listed a property Thursday, and sold it Sunday! For full price. — Во вторник я подал информацию о своем доме, а в воскресенье уже продал его! По полной цене.
to list common stock on NYSE — зарегистрировать обыкновенные акции на Нью-йоркской фондовой бирже, внести обыкновенные акции в листинг на Нью-йоркской фондовой бирже
See:
* * *
list legal investments законные инвестиции: инвестиции, разрешенные законом или правилами для фидуциарных институтов для защиты интересов инвесторов (напр., облигации с инвестиционным рейтингом); в США правила определяются на уровне штата; см. legal list.* * *. . Словарь экономических терминов .* * *рассылочный список, подборка имен, адресов и должностных званий лиц, являющихся’ адресатами рекламных материалов; план-график использования рекламных средств распространения товаров и услуг -
63 inventory
- опись
- материально-производственные запасы
- инвентарный список (аудит)
- инвентарная опись
- инвентаризация документов
- инвентаризация
- запас материалов (в ядерном реакторе)
- анкета
запас материалов (в ядерном реакторе)
суммарное количество материалов (в ядерном реакторе)
—
[Я.Н.Лугинский, М.С.Фези-Жилинская, Ю.С.Кабиров. Англо-русский словарь по электротехнике и электроэнергетике, Москва, 1999 г.]Тематики
- электротехника, основные понятия
Синонимы
EN
инвентаризация
Периодическая проверка наличия числящихся на балансе объединения, предприятия, организации, учреждения ценностей, их сохранности и правильности хранения, обязательств и прав на получение средств, а также ведения складского хозяйства и реальности данных учета. Она позволяет осуществлять контроль за сохранностью материальных ценностей, выявлять и устранять возможные ошибки в учете и работе материально ответственных лиц, определять величину естественной убыли и уточнять учетные данные об остатках материальных и прочих ценностей. Инвентаризации подвергаются основные фонды (средства), товарно-материальные ценности, затраты в незавершенном производстве, денежные средства, расчеты с поставщиками, заказчиками и другие статьи баланса. Выявленные при инвентаризации расхождения между фактическим наличием имущества и данными бухгалтерского учета отражаются на счетах бухгалтерского учета в следующем порядке:
а) излишек имущества приходуется, и соответствующая сумма зачисляется на финансовые результаты организации;
б) недостача имущества и его порча в пределах норм естественной убыли относятся на издержки производства или обращения, сверх норм - на счет виновных лиц. Если виновные лица не установлены или суд отказал во взыскании убытков с них, то убытки от недостачи имущества и его порчи списываются на финансовые результаты организации.
Инвентаризации подлежат все имущество организации независимо от его местонахождения и все виды финансовых обязательств. Кроме того, инвентаризации подлежат производственные запасы и другие виды имущества, не принадлежащие организации, но числящиеся в бухгалтерском учете (находящиеся на ответственном хранении, арендованные, полученные для переработки), а также имущество, не учтенное по каким-либо причинам. Персональный состав постоянно действующих и рабочих инвентаризационных комиссий утверждает руководитель организации. В состав комиссии включаются представители администрации организации, работники бухгалтерской службы, другие специалисты (инженеры, экономисты, техники и т.д.), а также представители службы внутреннего аудита организации, независимых аудиторских организаций. Отсутствие хотя бы одного члена комиссии при проведении инвентаризации служит основанием для признания результатов инвентаризации недействительными. Проверка фактического наличия имущества производится при обязательном участии материально ответственных лиц. Описи заполняются чернилами или шариковой ручкой четко и ясно, без помарок и подчисток. Наименования инвентаризуемых ценностей и объектов, их количество указывают в описях по номенклатуре и в единицах измерения, принятых в учете, на каждой странице описи указывают общий итог количества в натуральных показателях, записанных на данной странице. Вне зависимости от того, в каких единицах измерения (штуках, килограммах, метрах и т. д.) Эти ценности показаны. Исправление ошибок производится во всех экземплярах описей путем зачеркивания неправильных записей и проставления над зачеркнутыми правильных записей. Исправления должны быть оговорены и подписаны всеми членами инвентаризационной комиссии и материально ответственными лицами. В описях не допускается оставлять незаполненные строки, на последних страницах незаполненные строки прочеркиваются. На последней странице описи должна быть сделана отметка о проверке цен, таксировки и подсчета итогов за подписями лиц, производивших эту проверку. Описи подписывают все члены инвентаризационной комиссии и материально ответственные лица. В конце описи материально ответственные лица дают расписку, подтверждающую проверку комиссией имущества в их присутствии, об отсутствии к членам комиссии каких-либо претензии и принятии перечисленного в описи имущества на ответственное хранение. При проверке фактического наличия имущества в случае смены материально ответственных лиц принявший имущество расписывается в описи в получении, а сдавший - в сдаче этого имущества. Для оформления инвентаризации необходимо применять формы первичной учетной документации по инвентаризации имущества и финансовых обязательств. До начала проверки фактического наличия имущества инвентаризационной комиссии надлежит получить последние на момент инвентаризации приходные и расходные документы или отчеты о движении материальных ценностей и денежных средств, председатель визирует все приходные и расходные документы, приложенные к реестрам (отчетам), с указанием "до инвентаризации на "..." (дата)", что должно служить бухгалтерии основанием для определения остатков имущества к началу инвентаризации по учетным данным. Материально ответственные лица дают расписки о том, что к началу инвентаризации все расходные и приходные документы на имущество сданы в бухгалтерию или переданы комиссии и все ценности, поступившие на их ответственность, оприходованы, а выбывшие списаны в расход. Аналогичные расписки дают и лица, имеющие подотчетные суммы на приобретение или доверенности на получение имущества. Сведения о фактическом наличии имущества и реальности учтенных финансовых обязательств записываются в инвентаризационные описи или акты инвентаризации не менее чем в двух экземплярах. Фактическое наличие имущества при инвентаризации определяют путем обязательного подсчета, взвешивания, обмера.
[ http://www.lexikon.ru/dict/buh/index.html]
инвентаризация
Регулярная проверка наличия имеющихся на балансе предприятия (компании) материальных ценностей, правильности их хранения, а также ведения складского хозяйства и достоверности данных учета.
[ http://slovar-lopatnikov.ru/]Тематики
EN
инвентаризация документов
Вид индивидуального учета, заключающийся в составлении перечня документов, предназначенных для хранения, в порядке их поступления.
Примечание
Инвентаризация может осуществляться в инвентарной книге, в форме акта, карточного каталога, в машиночитаемой форме.
[ГОСТ 7.76-96]Тематики
- комплектование, библиографирование, каталогизация
EN
DE
FR
инвентарная опись
оборудование
—
[ http://slovarionline.ru/anglo_russkiy_slovar_neftegazovoy_promyishlennosti/]Тематики
Синонимы
EN
инвентарный список (аудит)
подведение итогов
—
[ http://www.iks-media.ru/glossary/index.html?glossid=2400324]Тематики
- электросвязь, основные понятия
Синонимы
EN
материально-производственные запасы
—
[ http://slovarionline.ru/anglo_russkiy_slovar_neftegazovoy_promyishlennosti/]Тематики
EN
опись
—
[ http://www.eionet.europa.eu/gemet/alphabetic?langcode=en]
опись
Список, реестр, перечень объектов имущества, ценных бумаг, а также документов, передаваемых из рук в руки, для нужд учета. При инвентаризации имущества О. обязательно содержит полное наименование каждого объекта имущества, инвентарный (номенклатурный) номер, количество, цену за единицу.
[ http://slovar-lopatnikov.ru/]EN
inventory
A detailed list of articles, goods, property, etc. (Source: CED)
[http://www.eionet.europa.eu/gemet/alphabetic?langcode=en]Тематики
EN
DE
FR
Англо-русский словарь нормативно-технической терминологии > inventory
-
64 BOM
I
1) Beginning Of Message - начало сообщения (признак начала передаваемого пакета), элемент ВОМ2) Byte Order Mark - маркер последовательности байтовв Unicode - специальное кодовое значение (code point), показывающее кодировку файла: UTF-16 или UTF-323) bill of materials - ведомость (перечень, список) материалов, спецификация материалова) полный список всех частей (комплектующих), необходимых для построения системы или подсистемыб) список материалов и комплектующих изделий, необходимых для производства продукта или из которых он изготовлен4) накладная [на материалы]
II
(расширение файла) файл списка компонентов в пакете ACCEL EDAАнгло-русский толковый словарь терминов и сокращений по ВТ, Интернету и программированию. > BOM
-
65 material identification
идентификация материала
Слова, числа или знаки, используемые для обозначения состава элементов продукции или упаковки.
Примечание
Знак идентификации материала не рассматривается как экологическое заявление.
[ http://www.14000.ru/glossary/main.php?PHPSESSID=25e3708243746ef7c85d0a8408d768af]EN
material identification
Words, numbers or symbols used to designate composition of components of a product or package.
Note
A material identification symbol is not considered to be an environmental claim.
[ISO 14021]Тематики
EN
3.1.9 идентификация материалов (material identification): Слова, цифры или символы, используемые для обозначения состава компонентов продукции или упаковки.
Примечания
1 Символ в идентификации материала не рассматривается как экологическое заявление.
2 Перечень международных стандартов и публикаций, где рассматривается использование символов для идентификации материалов, приведен в приложении Б ([1] – [5]).
Источник: ГОСТ Р ИСО 14021-2000: Этикетки и декларации экологические. Самодекларируемые экологические заявления (экологическая маркировка по типу II) оригинал документа
8.7 идентификация материала (material identification): Слова, числа или знаки, используемые для обозначения состава элементов продукции (6.2)или упаковки (6.2.3).
Примечание - Знак идентификации материала не рассматривается как экологическое заявление (8.2).
[ИСО 14021:1999]
Источник: ГОСТ Р ИСО 14050-2009: Менеджмент окружающей среды. Словарь оригинал документа
Англо-русский словарь нормативно-технической терминологии > material identification
-
66 welding process
процесс сварки
Процесс соединения материалов с нагревом их до определенных температур, как с применением давления и присадочного металла, так и без них.
[ http://www.manual-steel.ru/eng-a.html]Тематики
EN
3.2 процесс сварки (welding process): В настоящем стандарте использованы процессы сварки, перечень и определения которых приведены в ИСО 857-1, и система нумерации процессов сварки по ЕН ИСО 4063.
Источник: ГОСТ Р ИСО 15607-2009: Технические требования и аттестация процедур сварки металлических материалов. Общие правила оригинал документа
Англо-русский словарь нормативно-технической терминологии > welding process
-
67 specification
ˌspesɪfɪˈkeɪʃən сущ.
1) спецификация, детализация;
детализирование (действие, процесс) Syn: working out in detail, detailed elaboration
2) а) подробное изложение( of - чего-л.) б) деталь, подробность (контракта и т. п.)
3) мн. спецификация, подробное описание, технические условия, инструкция по обращению to meet the specification ≈ удовлетворять требованиям спецификации specification for a garage ≈ подробное описание постройки гаража Syn: detailed description определение, спецификация подробное обозначение, перечень уточнение, детализация, конкретизация деталь, подробность (договора) (юридическое) положительно выраженное условие спецификация, технические условия( на продукцию) complete ~ полное описание изобретения data ~ вчт. описание данных implementation ~ вчт. описание реализации internal ~ вчт. описание реализации itemized ~ детализированная спецификация job ~ квалификационные требования( к исполнителю определенной работы) job ~ описание рабочего задания job ~ технические требования к рабочему заданию look-and-feel ~ вчт. спецификация полиэкранного интерфейса original ~ оригинал описания изобретения parameter ~ вчт. описание параметров patent ~ описание изобретения к патенту patent ~ описание патента program ~ вчт. спецификация программы quality ~ требования к качеству продукции representation ~ вчт. описание представления requirement ~ техническое задание requirements ~ спецификация требований requirements ~ техническое задание specification детализация ~ деталь, подробность (контракта и т. п.) ~ деталь ~ инструкция по эксплуатации ~ конкретизация ~ обвинительный акт (при военных преступлениях) ~ описание ~ описание изобретения ~ описание патента ~ определение ~ перечисление, перечень, подробное обозначение ~ подробность ~ положительно выраженное обусловливание ~ спецификация, переработка (создание новой вещи из чужих материалов) ~ pl спецификация, инструкция по обращению ~ спецификация, детализация;
детализирование ~ спецификация ~ вчт. спецификация ~ of goods описание товаров ~ of quantity количественные характеристики standard ~ стандартные технические условия standard ~ технические требования к серийной продукции type ~ вчт. описание типаБольшой англо-русский и русско-английский словарь > specification
-
68 Acceptable Manufacturer's List
Общая лексика: Согласованный\\утверждённый список\\перечень производителей продукции (На каждый проект утверждается перечень заводов\\фирм производитедей и поставщиков всех материалов, оборудования и комплектующих. Точно так же согласовы)Универсальный англо-русский словарь > Acceptable Manufacturer's List
-
69 check-list
1) перечень существенных / обязательных материалов / предметов / операций2) проверочная ведомость (не перечень!)3) вопросник4) контрольная картаEnglish-Russian dictionary of scientific and technical difficulties vocabulary > check-list
-
70 MEL
MEL, maneuvering elementманевренная группа; линейная часть [подразделение]————————MEL, many-element laser————————MEL, master equipment listперечень основного имущества [оборудования]————————MEL, material engineering laboratory————————MEL, military education(al) levelуровень военного образования [подготовки]————————MEL, minimum equipment listперечень минимально необходимого имущества [оборудования]————————MEL, mobile erector launcherркт подвижная подъемно-пусковая установкаEnglish-Russian dictionary of planing, cross-planing and slotting machines > MEL
-
71 consistency
- устойчивость
- точность повторных действий реле
- постоянство
- однородность (сварных соединений)
- непротиворечивость
- корректность
- консистенция смазочного материала
- консистенция
- атомарность, непротиворечивость, изолированность, долговечность
- абсолютный разброс электрического реле
- абсолютный разброс
абсолютный разброс
—
[Я.Н.Лугинский, М.С.Фези-Жилинская, Ю.С.Кабиров. Англо-русский словарь по электротехнике и электроэнергетике, Москва]Тематики
- электротехника, основные понятия
EN
абсолютный разброс электрического реле
Максимальная разница между любыми значениями, измеренными в одинаковых установленных условиях для данного электрического реле и для заданного числа проверок
[ ГОСТ 16022-83]EN
consistency
for a given relay, the maximum value to be expected with a given confidence level, of the difference between any two measured values determined under identical specified conditions
[IEV number 446-18-08]FR
fidélité
pour un relais et pour un niveau de confiance donnés, écart maximal à craindre entre deux quelconques des valeurs mesurées dans des conditions spécifiées identiques
[IEV number 446-18-08]Тематики
EN
DE
FR
атомарность, непротиворечивость, изолированность, долговечность
Свойства, присущие транзакции.
атомарность
Свойство атомарности (atomicity) обозначает, что входящие в транзакцию операции выступают вместе как неделимая единица работы, т.е. либо все операции успешно завершаются, либо отменяются. Это делает возможным гарантировать непротиворечивость.
непротиворечивость
Непротиворечивость (consistency) системы: с точки зрения стороннего наблюдателя, система находится в непротиворечивом состоянии и до начала, и после завершения транзакции.
изолированность
Свойство изолированность (isolation) распространяет непротиворечивость и на период течения транзакции, т.е. в ходе выполнения одна транзакция "не видит" изменений, сделанных другими незавершенными транзакциями.
долговечность
Долговечность (durability) обозначает сохранность изменений, совершенных транзакцией, независимо от сбоев на нижних уровнях, как то внезапная перезагрузка, поломка оборудования.
[ http://www.morepc.ru/dict/]Тематики
EN
консистенция
Степень подвижности высоковязких жидкостей и «полутвёрдых» веществ
[Терминологический словарь по строительству на 12 языках (ВНИИИС Госстроя СССР)]
консистенция
[ ГОСТ 28451-90]Тематики
EN
DE
FR
консистенция смазочного материала
консистенция
Свойство пластичных смазочных материалов оказывать сопротивление деформации при внешнем воздействии.
[ ГОСТ 27674-88]Тематики
- трение, изнашивание и смазка
Синонимы
EN
корректность
целостность
—
[Л.Г.Суменко. Англо-русский словарь по информационным технологиям. М.: ГП ЦНИИС, 2003.]Тематики
Синонимы
EN
непротиворечивость
Отсутствие в базах данных, либо частях одной и той же базы сведений, которые бы противоречили друг другу.
[Гипертекстовый энциклопедический словарь по информатике Э. Якубайтиса]
[ http://www.morepc.ru/dict/]Тематики
EN
однородность (сварных соединений)
—
[ http://slovarionline.ru/anglo_russkiy_slovar_neftegazovoy_promyishlennosti/]Тематики
EN
постоянство
последовательность
1. Ведение однотипных операций в последовательных периодах на одних и тех же принципах с целью обеспечения сопоставимости финансовых отчетов. Подотчетная организация должна следовать принятым однажды процедурам от периода к периоду. При существенном изменении процедуры оно должно быть раскрыто.
2. Следование неизменной от периода к периоду политике.
[ http://www.lexikon.ru/dict/uprav/index.html]Тематики
Синонимы
EN
точность повторных действий реле
(согласно его характеристике срабатывания)
—
[Я.Н.Лугинский, М.С.Фези-Жилинская, Ю.С.Кабиров. Англо-русский словарь по электротехнике и электроэнергетике, Москва, 1999 г.]Тематики
- электротехника, основные понятия
EN
3.2.2 устойчивость (consistency): Свойство метода измерений, характеризующее близость результатов, полученных с применением различных частей или видов аналогичного оборудования.
Источник: ГОСТ Р ИСО 10075-3-2009: Эргономические принципы обеспечения адекватности умственной нагрузки. Часть 3. Принципы и требования к методам измерений и оценке умственной нагрузки оригинал документа
146. Абсолютный разброс электрического реле
D. Vertrauensbereich des Fehlers
E. Consistency
F. Fidélité
Максимальная разница между любыми значениями, измеренными в одинаковых установленных условиях для данного электрического реле и для заданного числа проверок
Источник: ГОСТ 16022-83: Реле электрические. Термины и определения оригинал документа
2.8. Консистенция
D. Konsistenz
E. Consistency
F. Consistance
Источник: ГОСТ 28451-90: Краски и лаки. Перечень эквивалентных терминов оригинал документа
Англо-русский словарь нормативно-технической терминологии > consistency
-
72 gloss
- отблеск
- лоск бумаги (картона)
- долговременная маркировка
- блеск покрытия
- блеск лакокрасочного покрытия
блеск лакокрасочного покрытия
Оптическое свойство поверхности лакокрасочного покрытия, характеризующее ее способность зеркально отражать световые лучи.
[ ГОСТ 28246-2006]Тематики
Обобщающие термины
EN
DE
FR
лоск бумаги (картона)
Свойство поверхности бумаги (картона) зеркально отражать сетевой поток.
[ ГОСТ 17052-86]Тематики
EN
DE
FR
3.11 отблеск (gloss): Тип проявления свойств поверхности, когда отражаемые поверхностью яркие объекты видны на поверхности.
Источник: ГОСТ Р ИСО 9241-5-2009: Эргономические требования к проведению офисных работ с использованием видеодисплейных терминалов (VDT). Часть 5. Требования к расположению рабочей станции и осанке оператора оригинал документа
3.3. Блеск покрытия
D. Glanz
E. Gloss
F. Brillant
Источник: ГОСТ 28451-90: Краски и лаки. Перечень эквивалентных терминов оригинал документа
04.02.27 долговременная маркировка [ permanent marking]: Изображение, полученное с помощью интрузивного или неинтрузивного маркирования, которое должно оставаться различимым, как минимум, в течение установленного срока службы изделия.
Сравнить с терминологической статьей «соединение» по ИСО/МЭК19762-11).
______________
1)Терминологическая статья 04.02.27 не связана с указанной терминологической статьей.
<2>4 Сокращения
ECI интерпретация в расширенном канале [extended channel interpretation]
DPM прямое маркирование изделий [direct part marking]
BWA коррекция ширины штриха [bar width adjustment]
BWC компенсация ширины штриха [barwidth compensation]
CPI число знаков на дюйм [characters per inch]
PCS сигнал контраста печати [print contrast signal]
ORM оптический носитель данных [optically readable medium]
FoV поле обзора [field of view]
Алфавитный указатель терминов на английском языке
(n, k)symbology
04.02.13
add-on symbol
03.02.29
alignment pattern
04.02.07
aperture
02.04.09
auto discrimination
02.04.33
auxiliary character/pattern
03.01.04
background
02.02.05
bar
02.01.05
bar code character
02.01.09
bar code density
03.02.14
barcode master
03.02.19
barcode reader
02.04.05
barcode symbol
02.01.03
bar height
02.01.16
bar-space sequence
02.01.20
barwidth
02.01.17
barwidth adjustment
03.02.21
barwidth compensation
03.02.22
barwidth gain/loss
03.02.23
barwidth increase
03.02.24
barwidth reduction
03.02.25
bearer bar
03.02.11
binary symbology
03.01.10
characters per inch
03.02.15
charge-coupled device
02.04.13
coded character set
02.01.08
column
04.02.11
compaction mode
04.02.15
composite symbol
04.02.14
contact scanner
02.04.07
continuous code
03.01.12
corner marks
03.02.20
data codeword
04.02.18
data region
04.02.17
decodability
02.02.28
decode algorithm
02.02.01
defect
02.02.22
delineator
03.02.30
densitometer
02.02.18
depth of field (1)
02.04.30
depth of field (2)
02.04.31
diffuse reflection
02.02.09
direct part marking
04.02.24
discrete code
03.01.13
dot code
04.02.05
effective aperture
02.04.10
element
02.01.14
erasure
04.02.21
error correction codeword
04.02.19
error correction level
04.02.20
even parity
03.02.08
field of view
02.04.32
film master
03.02.18
finder pattern
04.02.08
fixed beam scanner
02.04.16
fixed parity
03.02.10
fixed pattern
04.02.03
flat-bed scanner
02.04.21
gloss
02.02.13
guard pattern
03.02.04
helium neon laser
02.04.14
integrated artwork
03.02.28
intercharacter gap
03.01.08
intrusive marking
04.02.25
label printing machine
02.04.34
ladder orientation
03.02.05
laser engraver
02.04.35
latch character
02.01.24
linear bar code symbol
03.01.01
magnification factor
03.02.27
matrix symbology
04.02.04
modular symbology
03.01.11
module (1)
02.01.13
module (2)
04.02.06
modulo
03.02.03
moving beam scanner
02.04.15
multi-row symbology
04.02.09
non-intrusive marking
04.02.26
odd parity
03.02.07
omnidirectional
03.01.14
omnidirectional scanner
02.04.20
opacity
02.02.16
optically readable medium
02.01.01
optical throw
02.04.27
orientation
02.04.23
orientation pattern
02.01.22
oscillating mirror scanner
02.04.19
overhead
03.01.03
overprinting
02.04.36
pad character
04.02.22
pad codeword
04.02.23
permanent marking
04.02.27
photometer
02.02.19
picket fence orientation
03.02.06
pitch
02.04.26
pixel
02.04.37
print contrast signal
02.02.20
printability gauge
03.02.26
printability test
02.02.21
print quality
02.02.02
quiet zone
02.01.06
raster
02.04.18
raster scanner
02.04.17
reading angle
02.04.22
reading distance
02.04.29
read rate
02.04.06
redundancy
03.01.05
reference decode algorithm
02.02.26
reference threshold
02.02.27
reflectance
02.02.07
reflectance difference
02.02.11
regular reflection
02.02.08
resolution
02.01.15
row
04.02.10
scanner
02.04.04
scanning window
02.04.28
scan, noun (1)
02.04.01
scan, noun (2)
02.04.03
scan reflectance profile
02.02.17
scan, verb
02.04.02
self-checking
02.01.21
shift character
02.01.23
short read
03.02.12
show through
02.02.12
single line (beam) scanner
02.04.11
skew
02.04.25
slot reader
02.04.12
speck
02.02.24
spectral response
02.02.10
spot
02.02.25
stacked symbology
04.02.12
stop character/pattern
03.01.02
structured append
04.02.16
substitution error
03.02.01
substrate
02.02.06
symbol architecture
02.01.04
symbol aspect ratio
02.01.19
symbol character
02.01.07
symbol check character
03.02.02
symbol density
03.02.16
symbology
02.01.02
symbol width
02.01.18
tilt
02.04.24
transmittance (l)
02.02.14
transmittance (2)
02.02.15
truncation
03.02.13
two-dimensional symbol (1)
04.02.01
two-dimensional symbol (2)
04.02.02
two-width symbology
03.01.09
variable parity encodation
03.02.09
verification
02.02.03
verifier
02.02.04
vertical redundancy
03.01.06
void
02.02.23
wand
02.04.08
wide: narrow ratio
03.01.07
X dimension
02.01.10
Y dimension
02.01.11
Z dimension
02.01.12
zero-suppression
03.02.17
<2>Приложение ДА1)
______________
1)
Источник: ГОСТ Р ИСО/МЭК 19762-2-2011: Информационные технологии. Технологии автоматической идентификации и сбора данных (АИСД). Гармонизированный словарь. Часть 2. Оптические носители данных (ОНД) оригинал документа
Англо-русский словарь нормативно-технической терминологии > gloss
-
73 bronzing
бронзирование лакокрасочного покрытия
Изменение цвета поверхности лакокрасочного покрытия, придающее ему оттенок выдержанной бронзы.
[ ГОСТ 28246-2006]Тематики
Обобщающие термины
EN
DE
FR
Тематики
Обобщающие термины
EN
DE
FR
5.12. Бронзировка
D. Bronzieren
E. Bronzing
F. Bronzage
Источник: ГОСТ 28451-90: Краски и лаки. Перечень эквивалентных терминов оригинал документа
Англо-русский словарь нормативно-технической терминологии > bronzing
-
74 lifting
вспучивание лакокрасочного покрытия
Размягчение, набухание или отслоение высохшего лакокрасочного покрытия от окрашиваемой поверхности, которое может произойти при нанесении последующего слоя или действии растворителя.
[ ГОСТ 28246-2006]Тематики
Обобщающие термины
EN
DE
FR
механизированная добыча
—
[ http://slovarionline.ru/anglo_russkiy_slovar_neftegazovoy_promyishlennosti/]Тематики
EN
поднимание
подъёмный
поднимающийся
—
[ http://slovarionline.ru/anglo_russkiy_slovar_neftegazovoy_promyishlennosti/]Тематики
Синонимы
EN
D. Hochziehen
E. Lifting
F. Détrempe
Источник: ГОСТ 28451-90: Краски и лаки. Перечень эквивалентных терминов оригинал документа
Англо-русский словарь нормативно-технической терминологии > lifting
-
75 flexibility
- эластичность лакокрасочного покрытия
- эластичность
- функциональная гибкость
- управляемость (энергоблока, электростанции)
- маневренность
- гибкость применения
- гибкость (сети и системы связи)
- гибкость
гибкость
податливость
Отношение смещения элемента упругости к действующей на этот элемент силе. Величина, обратная жесткости.
Единица измерения
м/Н
[Система неразрушающего контроля. Виды (методы) и технология неразрушающего контроля. Термины и определения (справочное пособие). Москва 2003 г.]Тематики
- виды (методы) и технология неразр. контроля
Синонимы
EN
гибкость (сети и системы связи)
Критерий быстрой и эффективной реализации функциональных изменений, включая адаптацию аппаратного обеспечения, в системе автоматизации подстанции с использованием средств проектирования системы автоматизации подстанции.
[ ГОСТ Р 54325-2011 (IEC/TS 61850-2:2003)]EN
flexibility
criterion for the fast and efficient implementation of functional changes, including hardware adaptation, in an SAS by use of the engineering tools
[IEC 61850-2, ed. 1.0 (2003-08)]Тематики
EN
гибкость применения
быстрота адаптации (к новым условиям)
-
[Интент]Параллельные тексты EN-RU
Flexibility
Highly flexible to meet changing requirements.
Different types of modules (i.e. rectifiers, inverters, DC/DC converters, switches) can be added to the system.
[GUTOR Electronic LLC]Гибкость применения
Высокая гибкость применения, обеспечивающая возможность использования при изменении требований.
К системе могут быть добавлены различные модули: выпрямители, инверторы, преобразователи напряжения постоянного тока в напряжение постоянного тока, переключатели.
[Перевод Интент]Modular structure supporting flexible configuration, with 19” supporters and battery shelves.
[Delta Electronics]Гибкость применения за счет использования модульной конструкции в сочетании с несущими конструкциями для оборудования шириной 19” и полками для аккумуляторных батарей.
[Перевод Интент]
Тематики
- электротехника, основные понятия
EN
маневренность
(напр. энергоблока, электростанции)
[А.С.Гольдберг. Англо-русский энергетический словарь. 2006 г.]Тематики
EN
управляемость (энергоблока, электростанции)
—
[А.С.Гольдберг. Англо-русский энергетический словарь. 2006 г.]Тематики
EN
эластичность
-
[ ГОСТ 28451-90]
эластичность
Наблюдаемая зависимость изменения одного показателя в связи с изменением другого показателя. Уровень такой зависимости характеризуется обычно коэффициентом эластичности, которой показывает размер изменения одного (зависимого) показателя при изменении другого (факторного) показателя на 1 %.. Подробнее см. Эластичность функции.
[ http://slovar-lopatnikov.ru/]Тематики
Обобщающие термины
EN
DE
эластичность лакокрасочного покрытия
Способность высохшего лакокрасочного покрытия следовать без повреждения деформациям окрашиваемой поверхности, на которую оно нанесено.
[ ГОСТ 28246-2006]
эластичность лакокрасочного покрытия
Ндп. гибкость
Способность лакокрасочного покрытия выдерживать деформацию окрашиваемой поверхности при изгибе
[ГОСТ 9.072-77]Недопустимые, нерекомендуемые
Тематики
Обобщающие термины
EN
DE
FR
3.1 гибкость (flexibility): Способность образца материала к изгибанию в определенных условиях без образования трещин.
3.1 гибкость (flexibility): Способность образца материала к изгибанию в определенных условиях без образования трещин.
3.6. Эластичность
D. Flexibilität
E. Flexibility
F. Souplesse
Источник: ГОСТ 28451-90: Краски и лаки. Перечень эквивалентных терминов оригинал документа
Англо-русский словарь нормативно-технической терминологии > flexibility
-
76 sheen
Тематики
Обобщающие термины
EN
FR
радужный или металлический блеск
Блеск на поверхности камня после полировки.
[Англо-русский геммологический словарь. Красноярск, КрасБерри. 2007.]Тематики
EN
тонкая масляная пленка
Очень тонкая нефтяная пленка с серебристым или радужным отливом толщиной менее 0,001 мм.
[ ГОСТ Р 53389-2009]Тематики
Обобщающие термины
- свойства нефти/нефтяной пленки
EN
3.7. Глянец
E. Sheen
F. Lustre
Источник: ГОСТ 28451-90: Краски и лаки. Перечень эквивалентных терминов оригинал документа
Англо-русский словарь нормативно-технической терминологии > sheen
-
77 chalking
Тематики
Обобщающие термины
EN
DE
FR
меление лакокрасочного покрытия
Появление на поверхности лакокрасочного покрытия тонкого легкоснимаемого порошка, вызванное деструкцией одного или нескольких его компонентов
[ ГОСТ 28246-2006]
меление лакокрасочного покрытия
Разрушение пигментированных лакокрасочных покрытий, сопровождающееся образованием свободных частиц пигмента
[ГОСТ 9.072-77]Тематики
Обобщающие термины
- виды разрушений лакокрасочных покрытии
- дефекты и изменения свойств лакокрасочных материалов и покрытий
EN
DE
FR
5.15. Меление
D. Kreiden
E. Chalking
F. Farinage
Источник: ГОСТ 28451-90: Краски и лаки. Перечень эквивалентных терминов оригинал документа
Англо-русский словарь нормативно-технической терминологии > chalking
-
78 powder coating
порошковое покрытие
-
[ ГОСТ 28451-90]
покрытие порошковое
Слой порошкового материала на поверхности изделия (или полуфабриката), нанесенное каким-либо способом. Для получения порошкового покрытия используются порошки металлов (Cr, Ni, Ti, Mo, Al и др.) и сплавов (FeCr, FeCrAl, CrNi, CoCrNiB и др.), оксидов (Аl203, SiO2> ZrO2, Cr2O3 и др.), бескислородных соединений (карбидов, боридов, нитридов и др.) тугоплавких металлов, органических материалов, а также их смесей. Наиболее широко применяются газотермические методы нанесения порошковых покрытий, включающих нагрев каким-либо источником теплоты напыляемого порошка и его направленное перемещение газовым потоком на поверхность основы. В зависимости от источника теплоты различают газоплазменное и детонационно-газовое напыление, а также электродуговую металлизацию. Наносить порошковое покрытие можно также методом припекания, для чего порошок на связке закрепляют на поверхности основы, а затем подвергают термообработке.
[ http://www.manual-steel.ru/eng-a.html]Тематики
EN
DE
FR
9.6. Порошковое покрытие
D. Pulverlack
E. Powder coating
F. Peinture en poudre
Источник: ГОСТ 28451-90: Краски и лаки. Перечень эквивалентных терминов оригинал документа
Англо-русский словарь нормативно-технической терминологии > powder coating
-
79 wrinkling
Тематики
Обобщающие термины
EN
DE
FR
сморщивание лакокрасочного покрытия
Образование складок на лакокрасочном покрытии во время сушки или в процессе старения.
[ ГОСТ 28246-2006]
сморщивание лакокрасочного покрытия
Небольшие складки в виде регулярных неровностей с малой амплитудой, появляющиеся по всей толщине лакокрасочного покрытия или его части
[ГОСТ 9.072-77]Тематики
Обобщающие термины
EN
DE
FR
5.5. Сморщивание
D. Runzeln
E. Wrinkling
F. Frisage
Источник: ГОСТ 28451-90: Краски и лаки. Перечень эквивалентных терминов оригинал документа
Англо-русский словарь нормативно-технической терминологии > wrinkling
-
80 hiding power
укрывистость лакокрасочного материала
Способность лакокрасочного материала делать невидимым цвет или цветовые различия окрашиваемой поверхности.
Примечание. Укрывистость лакокрасочного материала измеряют, как правило, в граммах на квадратный метр (г/м2).
[ ГОСТ 28246-2006]Тематики
Обобщающие термины
EN
DE
FR
3.4. Укрывистость пленки
D. Deckvermögen
E. Hiding power
F. Pouvoir masquant
Источник: ГОСТ 28451-90: Краски и лаки. Перечень эквивалентных терминов оригинал документа
Англо-русский словарь нормативно-технической терминологии > hiding power
См. также в других словарях:
Перечень пластмасс — Название Сокращение Вид Тип Хим.прочность Свойства Применение Фирменное наименование Сополимер акрилонитрила, бутадиена и стирола/ АБС пластик ABS сополимер термопласт ударопрочность, эластичность, влагостойкость от −40 °C до +85 °C, как… … Википедия
Перечень критических технологий Российской Федерации — один из основных инструментов государственной политики Российской Федерации в области развития отечественной науки и технологий. Его формирование предусмотрено «Основами политики Российской Федерации в области развития науки и технологий на… … Википедия
Перечень системообразующих организаций России (2008) — Перечень системообразующих организаций России был разработан Правительственной комиссией по повышению устойчивости развития российской экономики в декабре 2008 года[1]. Содержание 1 Назначение списка 2 Список … Википедия
Перечень системообразующих организаций России — был разработан Правительственной комиссией по повышению устойчивости развития российской экономики в декабре 2008 года[1]. Содержание 1 Назначение списка 2 Список … Википедия
Перечень — систематизированное перечисление документов или иных предметов, объектов или работ, составленное в целях распространения на них определенных норм или требований. Источник … Словарь-справочник терминов нормативно-технической документации
перечень инфекционных и потенциально инфекционных материалов — — [Англо русский глоссарий основных терминов по вакцинологии и иммунизации. Всемирная организация здравоохранения, 2009 г.] Тематики вакцинология, иммунизация EN list of infectious and potentially infectious materials … Справочник технического переводчика
Перечень федеральных агентств США — Данная статья представляет собой неполный перечень федеральных агентств Соединённых Штатов Америки. Каждое федеральное агентство входит в одну из трёх ветвей Правительства Соединённых Штатов Америки. Федеральные агентства исполнительной ветви… … Википедия
Перечень федеральных агенств США — Данная статья представляет собой неполный перечень федеральных агентств Соединённых Штатов Америки. Каждое федеральное агентство входит в одну из трёх ветвей Правительства Соединённых Штатов Америки. Федеральные агенства исполнительной ветви… … Википедия
ПЕРЕЧЕНЬ НАЛОГОВ, ВЗИМАЕМЫХ ПРИ РЕАЛИЗАЦИИ ПРОДУКЦИИ — совокупность наименований налогов взимаемых при реализации продукции. В этот перечень входят: налог на прибыль, налог на добавленную стоимость, акцизы по действующим ставкам, налог на пользователей автомобильных дорог, акцизы и … Большой бухгалтерский словарь
перечень начального МТО — 3.4.2 перечень начального МТО (initialprovisioning list, IPL): Полученный в результате планирования начального МТО документ, содержащий номенклатуру запасных частей, расходных материалов и их количество по каждой позиции номенклатуры. Примечания… … Словарь-справочник терминов нормативно-технической документации
Перечень школьного программного обеспечения — Содержание 1 Бразилия 2 Великобритания 3 Индия … Википедия