-
1 куснылшо
1. прич. от куснылаш.2. прил. передвижной. Куснылшо электростанций передвижная электростанция; куснылшо механизированный колонно передвижная механизированная колонна; куснылшо театр передвижной театр.□ Куснылшо колонным К П. Ершов вуйлата. «Ончыко». Передвижной колонной руководит К. П. Ершов.3. прил кочевой, кочующий (о людях, животных), перелетный (о птицах); переходящий с места на место. Куснылшо калык кочевой народ; куснылшо кайык перелётные птицы.□ Мемнан дене телым нунылан кочкаш ок сите, сандене шыжым шуко кайыкше шокшо элыш чоҥешта Нине кайык-влакым куснылшо маныт. «Природоведений». Зимой им у нас не хватает корма, поэтому многие птицы осенью улетают в тёплые края. Таких птиц называют перелётными.◊ Куснылшо Йошкар знамя переходящее Красное знамя. Куснылшо Йошкар знамям кидыштыда пеҥгыдын кучыза! Н. Лекайн. Держите крепко в своих руках переходящее Красное знамя! Куснылшо фонд переходящий фонд, перечисляемый на следующий год. Тылеч ончыч ямдылыме урлыкашым вигак ӱдымашке колтен шогымо, ынде куснылшо фондыш оптена. «Мар. ком.». Раньше заготовленное семенное зерно сразу отправляли на посев, теперь закладываем на переходящий фонд.Словарь. марийско-русский язык (Марла-рушла мутер) > куснылшо
-
2 discursive
dɪsˈkə:sɪv прил.
1) редк. перемещающийся с одного места на другое;
бегающий то туда, то сюда
2) беспорядочный, хаотичный;
бессвязный( о речи) ;
разбросанный( о мыслях) ;
отклоняющийся, отступающий, отвлекающийся ( от темы и т. п.) Syn: rambling, digressive
3) дискурсивный;
совершаемый путем логических умозаключений;
рассудочный;
обоснованный предшествующими рассуждениями Ant: intuitive сбивчивый, непоследовательный;
перескакивающий с одного вопроса на другой( редкое) переходящий с места на место( специальное) дискурсивный discursive лог. дискурсивный ~ перескакивающий с одного вопроса на другойБольшой англо-русский и русско-английский словарь > discursive
-
3 мандрівний
стра́нствующий; ( постоянно переселяющийся или переходящий с места на место) бродя́чий; ( меняющий место) блужда́ющий -
4 discursive
[dısʹkɜ:sıv] a1. сбивчивый, непоследовательный; перескакивающий с одного вопроса на другой2. редк. переходящий с места на место3. спец. дискурсивный -
5 walking
хотьба, походка; гуляющий, переходящий с места на местоchromosomal walking — «прогулка вдоль хромосомы» ( метод скрининга аллельных локусов гена)
cosmid walking — скрининг космиды, космидная «прогулка» (метод скрининга последовательностей генома путём секвенирования библиотеки ДНК, клонированной в составе космидного вектора)
-
6 discursive
[dɪs'kɜːsɪv]1) Общая лексика: дискурсивный, логический, непоследовательный, перескакивающий с одного вопроса на другой, перескакивающий с одного предмета на другой, перескакивающий с одной темы на другую, последовательный, сбивчивый2) Редкое выражение: переходящий с места на место3) Лингвистика: дискурсный4) Психология: рассудочный5) Психоанализ: вытекающий из анализа результатов, вытекающий из анализа частностей -
7 leaper
['liːpə]1) Общая лексика: небольшой водопад, препятствие, прыгун, прыгунья, прыжок, резкое изменение, скачок, покрытие (самки), "летун" (человек, часто меняющий работу, переходящий с места на место в поиске более выгодных условий)2) Геология: дислокация, сброс3) Морской термин: лёгкая зыбь4) Автомобильный термин: логотип компании Jaguar -
8 walking
[`wɔːkɪŋ]ходьбапоходкаманера поведениядлина путидорогагуляющий; ходячийпереходящий с места на место; разъезднойна шагающем ходунемойявляющийсяАнгло-русский большой универсальный переводческий словарь > walking
-
9 μεταβλητικος
31) обменный, меновойἡ μεταβλητικέ χρῆσις τοῦ κτήματος Arst. — использование вещи для обмена
2) изменчивый, меняющийся(εἰς τἀναντία Arst.)
3) (из)меняющийся(αἴτιον Arst.)
4) подвижной, передвигающийся, переходящий с места на место(τὰ μεταβλητικὰ τῶν ζῴων Arst.)
-
10 Überflieger
сущ.общ. "летун" (человек, часто меняющий работу, переходящий с места на место в поиске более выгодных условий) -
11 walking
1. present participle of walk 2.2. noun1) ходьба2) походка3. adjective1) гуляющий; ходячий; walking case med. ходячий больной2) tech. на шагающем ходу; walking excavator шагающий экскаваторwalking corpse живые мощиwalking dictionary ходячая энциклопедияwalking delegate представитель профсоюзаwalking gentleman (lady) theatr. статист (статистка)walking part роль без слов* * *(n) ходьба* * ** * *[walk·ing || 'wɔːkɪŋ] n. ходьба, хождение, походка adj. гуляющий, ходячий, на шагающем ходу* * *походкапрогулкаявляющийся* * *1. сущ. 1) ходьба 2) походка 3) манера поведения 2. прил. 1) гуляющий 2) переходящий с места на место 3) тех. на шагающем ходу -
12 walking
['wɔːkɪŋ] 1. сущ.1) ходьба2) походкаSyn:4) длина пути2. прил.The circuit of the city is three hours walking. — Чтобы обойти город, нужно три часа.
1) гуляющий2) ходячий3) переходящий с места на место; разъездной4) тех. на шагающем ходу5) театр.; кино немой- walking lady
- walking part6) являющийся ( о привидении)••- walking dictionary -
13 discursive
1. a сбивчивый, непоследовательный; перескакивающий с одного вопроса на другой2. a редк. переходящий с места на место3. a спец. дискурсивныйСинонимический ряд:1. circuitous (adj.) circuitous; digressive; meandering; wandering2. rambling (adj.) diffuse; dull; prolix; rambling; verbose; wordyАнтонимический ряд: -
14 куснылшо
куснылшо1. прич. от куснылаш2. прил. передвижнойКуснылшо электростанций передвижная электростанция;
куснылшо механизированный колонно передвижная механизированная колонна;
куснылшо театр передвижной театр.
Куснылшо колонным К П. Ершов вуйлата. «Ончыко» Передвижной колонной руководит К. П. Ершов.
3. прил. кочевой, кочующий (о людях, животных), перелётный (о птицах); переходящий с места на местоКуснылшо калык кочевой народ;
куснылшо кайык перелётные птицы.
Мемнан дене телым нунылан кочкаш ок сите, сандене шыжым шуко кайыкше шокшо элыш чоҥешта Нине кайык-влакым куснылшо маныт. «Природоведений» Зимой им у нас не хватает корма, поэтому многие птицы осенью улетают в тёплые края. Таких птиц называют перелётными.
Идиоматические выражения:
-
15 transient
1. adjective1) преходящий, мимолетный, скоротечный2) amer. временный (о жильце в гостинице)Syn:temporary2. noun amer.временный жилец* * *1 (a) временный; кратковременный; транзитный2 (n) нечто случайное* * *кратковременный, мимолетный, недолговечный* * *['tran·sient || 'træʃnt /-nzɪənt] n. временный жилец adj. преходящий, мимолетный, скоротечный, временный* * *быстротеченбыстротечныйпереходящийпреходящпреходящийскоротеченскоротечный* * *1. прил. 1) кратковременный, мимолетный 2) временный 3) мигрирующий, кочующий; перелетный (о птицах) 2. сущ. 1) нечто временное 2) амер.; разг. временный жилец (гостиницы, пансиона) 3) амер.; разг. человек, переезжающий с места на место в поисках работы -
16 shade
ʃeɪd
1. сущ.
1) а) тень;
полумрак to throw, cast, put into the shade ≈ затмевать б) перен. непонятность, неясность, неизвестность I have chosen to remain in the shade. ≈ Я предпочел остаться в неизвестности. Syn: obscurity
2) прохлада, тень in a shade of the forest ≈ в прохладе леса
3) а) тень, оттенок( в живописи) б) перен. намек;
нюанс;
незначительное отличие light and shade ≈ светотень, свет и тени тж. перен. dark shade ≈ темный тон delicate shade, soft shade ≈ мягкий оттенок light shade ≈ светлый тон pale shades, pastel shades ≈ пастельные тона, оттенки в) менее удачные места( в литературном произведении) г) печальные, трагические эпизоды (в истории какого-л. государства)
4) незначительное количество
5) а) миф.;
поэт. бесплотный дух;
тень умершего Syn: ghost б) поэт. незримый, неотступно сопровождающий спутник
6) экран, щит;
абажур;
стеклянный колпак
7) а) маркиза, полотняный навес над витриной магазина б) амер. штора to draw, pull down shades ≈ задергивать шторы to raise the shades ≈ поднимать шторы window shade ≈ оконные шторы Syn: window-blind
8) а) физ. защитное стекло( на опт. приборе) ;
бленда б) амер., разг. солнцезащитные очки, очки от солнца Syn: sunglasses
9) ист. силуэт, образ Syn: silhouette
2. гл.
1) заслонять от света;
затенять The house is shaded from the midday heat by those tall trees. ≈ Дом защищен от полуденной жары вот теми высокими деревьями.
2) скрывать, прятать( от взора, взгляда) shaded from view in the southern direction ≈ скрывшийся из виду в южном направлении Syn: veil
2., obscure
2. ;
disguise
2.
3) омрачать;
затемнять, затуманивать His eyes shaded with pain. ≈ Его глаза затуманились от горя. Syn: darken, sadden
4) перен. а) оставлять кого-л. в тени, опережать Syn: surpass, eclipse б) оттенять( хорошие качества плохими) His good qualities were not a little shaded by an inherent pride of ancestry, and an austerity of manners. ≈ Его хорошие качества ничуть не портились врожденной гордостью, доставшейся ему от предков, и отсутствием хороших манер.
5) символически изображать( что-л.) Syn: symbolize
6) тушевать, штриховать to shade the outlines ≈ заштриховать контуры Syn: hatch
7) незаметно переходить( into - в другой цвет) ;
незаметно исчезать( обыкн. shade away, shade off) ;
смягчать( обыкн. shade away, shade down) As the sun set, the sky shaded from blue to pink. ≈ Когда зашло солнце, небо из синего незаметно стало голубым. The leaves shaded into gold and red. ≈ Листья стали золотыми и красными.
8) амер. слегка понижать (цену) ∙ shade in тень;
полумрак;
прохлада - in the * (of a tree) в тени (дерева) - 20 degrees in the * двадцать градусов в тени - the trees make a pleasant * деревья образуют приятную тень неизвестность - to be in the * держаться в тени /на заднем плане/ - I have chosen to remain in the * я решил остаться в тени /неизвестным/ - to throw /to put, to cast/ smb., smth. in(to) the * затмить /превзойти/ кого-л., что-л. - to keep smb. in the * оставлять кого-л. на заднем плане - to fall into the * отойти на задний план pl сумерки;
вечерний полумрак;
ночная мгла (тж. the *s of evening, the *s of night, evening *s, night's *s) - the *s lengthen тени становятся длиннее;
сумерки сгущаются - the *s of evening /of night/ fall спускаются сумерки уединенное место, убежище, сень - in the * of smth. под сенью чего-л. оттенок, тон - material in all *s of blue ткань всех оттенков синего цвета - in dark *s в темных тонах - the same colour in a lighter * тот же цвет более светлого оттенка отличие, нюанс - people of all *s of opinion люди всевозможных убеждений - delicate *s of meaning тонкие нюансы значения - newspapers of every * газеты всех направлений незначительное количество (чего-л.) - a * more немного больше - a * better немного /чуть-чуть, капельку/ лучше - a * uncomfortable немного неловко - I drew my chair a * nearer to her я подвинул свой стул немного ближе к ней тень, намек - a * of annoyance crossed /passed over, came over/ his face по его лицу пробежала /на его лице промелькнула/ тень неудовольствия - there was not a * of humour in his voice в его голосе не было и намека на шутку /на шутливый тон/ - he seemed to feel not a * of doubt that... он, казалось, нисколько не сомневался, что...;
казалось, у него не было ни малейшего /ни тени/ сомнения, что... обыкн. pl (книжное) бесплотный дух, призрак - the *s of death тень смерти - the * of that which once was great призрак былого величия - among the *s в царстве теней тени - light and * свет и тени - it was a miserable painting without * or perspective это была жалкая мазня без теней и без перспективы экран, щит;
абажур маркиза, полотняный навес над витриной магазина (американизм) штора - to pull down the * опустить штору козырек - with a green * over my eyes защитив глаза зеленым козырьком pl (разговорное) солнцезащитные очки, темные очки зонтик защитное стекло( на оптическом инструменте) ;
бленда затенять;
защищать, заслонять( от света, солнца) - to * one's eyes (with one's hand) заслонить глаза (рукой) (от солнца) - a hat that *s one's eyes шляпа, защищающая глаза ( от солнца) - trees * the street деревья делают улицу тенистой - this spot *d by coconut palms этот уголок, затененный кокосовыми пальмами /тенистый от кокосовых пальм/ затмевать, отодвигать в тень (кого-л.) омрачать, делать мрачным - a sullen look *d his face угрюмый взгляд делал его лицо мрачным - his eyes *d with pain его глаза потемнели от боли штриховать, тушевать;
класть тени - to * the outlines заштриховать контуры - to * a white spot затушевать белое пятно незаметно переходить (в другой цвет, качество и т. п.;
тж. * away, * off) - scarlet shading off into pink алый цвет, переходящий в розовый постепенно исчезать (тж. * away) - their superiority *d away их превосходство постепенно сошло на нет смягчать( окраску, манеры, выражения и т. п.;
тж. * away, * down) - a touch of coarseness in his manners has since *d down с того времени он стал мягче /манеры его утратили прежнюю грубость/ (американизм) слегка уменьшать - they *d the price они сбавили /снизили/ цену shade миф., поэт. бесплотный дух;
тень умершего;
among the shades в царстве теней ~ тень, прохлада;
in the shade of a tree в тени дерева ~ тень;
полумрак;
light and shade жив. свет и тени (тж. перен.) ;
to throw (или to cast, to put) into the shade затмевать people of all shades of opinion люди самых разных убеждений;
there is not a shade of doubt нет и тени сомнения shade миф., поэт. бесплотный дух;
тень умершего;
among the shades в царстве теней ~ заслонять от света;
затенять ~ затенять ~ защитное стекло (на опт. приборе) ;
бленда ~ маркиза, полотняный навес над витриной магазина ~ незаметно переходить (into - в другой цвет) ;
незаметно исчезать (обыкн. shade away, shade off) ;
смягчать (обыкн. shade away, shade down) ~ незначительное количество;
a shade better чуть-чуть лучше ~ омрачать;
затуманивать ~ оттенок ~ амер. слегка понижать (цену) ~ тень, прохлада;
in the shade of a tree в тени дерева ~ тень, намек;
оттенок, нюанс;
незначительное отличие;
silks in all shades of blue шелковые нитки всех оттенков синего цвета ~ тень;
полумрак;
light and shade жив. свет и тени (тж. перен.) ;
to throw (или to cast, to put) into the shade затмевать ~ тень ~ амер. штора ~ штриховать, тушевать ~ штриховать ~ экран, щит;
абажур;
стеклянный колпак ~ экранировать ~ незначительное количество;
a shade better чуть-чуть лучше ~ тень, намек;
оттенок, нюанс;
незначительное отличие;
silks in all shades of blue шелковые нитки всех оттенков синего цвета people of all shades of opinion люди самых разных убеждений;
there is not a shade of doubt нет и тени сомнения ~ тень;
полумрак;
light and shade жив. свет и тени (тж. перен.) ;
to throw (или to cast, to put) into the shade затмевать
См. также в других словарях:
МЕСТО — Досели мест. Арх. До сих пор, до этого места. СРНГ 18, 128. Быть у места да у тела. Арх. Иметь постоянную работу, занятие. АОС 10, 453. В места не столь отдалённые. Разг. Ирон. В ссылку, в тюрьму. БМС 1998, 374. Выскочить из места. Кар. Оказаться … Большой словарь русских поговорок
АМБУЛАНТНЫЙ — амбулаторный, лат. ambulatorius, от ambulare, ходить туда и сюда, прогуливаться. Не имеющий постоянного места, переходящий с одного места на другое. Объяснение 25000 иностранных слов, вошедших в употребление в русский язык, с означением их корней … Словарь иностранных слов русского языка
колонна — I. КОЛОННА I ы, ж. colonne, colomne f., colonna, > нем. Kolomne, Colonne, пол. columna. 1. устар. в нач. 18 в. Дорога, по которой движется войско, маршрут. Услышав о неприятельском походе чрез Тикотин и Августов разными коломны на войко наше.… … Исторический словарь галлицизмов русского языка
Кочевой — прил. 1. Переходящий с места на место со своим жильем, имуществом, ведущий неоседлый образ жизни. 2. Связанный с образом жизни кочующих народов; кочевнический. 3. Свойственный кочевнику, характерный для него. 4. перен. Связанный с частой… … Современный толковый словарь русского языка Ефремовой
Амбулант — Амбулант, амбулантный (лат.) подвижной, переходящий с места на место; не прикрепленный к какому либо месту … Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона
БОЛЕЗНИ РАСТЕНИЙ — фитопатологии. Все растения подвержены разнообразным заболеваниям, которые можно подразделить на две большие группы: инфекционные и неинфекционные. Наибольший интерес для человека представляют болезни культурных растений, наносящие значительный… … Энциклопедия Кольера
ТЕКУЧИЙ — ТЕКУЧИЙ, текучая, текучее; текуч, текуча, текуче. 1. Способность течь, жидкий. Текучие тела. 2. перен. Переходящий с места на место, непостоянный. Текучая рабочая сила. Толковый словарь Ушакова. Д.Н. Ушаков. 1935 1940 … Толковый словарь Ушакова
Передвижной — прил. 1. Такой, который можно передвигать. 2. Переезжающий, переходящий с места на место для обслуживания населения по месту жительства, работы. Толковый словарь Ефремовой. Т. Ф. Ефремова. 2000 … Современный толковый словарь русского языка Ефремовой
КОЧЕВОЙ — КОЧЕВОЙ, ая, ое. Не проживающий постоянно на одном месте, переходящий с места на место со своим жильём и имуществом (о народе, племени); связанный с таким образом жизни; противоп. оседлый. Кочевое племя. Кочевая жизнь. Толковый словарь Ожегова. С … Толковый словарь Ожегова
Колонна — ы; ж. [франц. colonne от лат. columna] 1. Часть архитектурного сооружения в виде высокого столба, служащего опорой фронтонов, внутренних частей здания и т.п. Коринфские колонны. Портик с колоннами. Дом с колоннами. // Памятник в виде столба,… … Энциклопедический словарь
колонна — ы; ж. [франц. colonne от лат. columna] 1. Часть архитектурного сооружения в виде высокого столба, служащего опорой фронтонов, внутренних частей здания и т.п. Коринфские колонны. Портик с колоннами. Дом с колоннами. // Памятник в виде столба,… … Энциклопедический словарь