-
1 пасмурный
-
2 día
m1) день; дневное времяdía colendo ( festivo, de fiesta, de descanso) — день отдыха, праздничный деньdía pardo (gris) — облачный (пасмурный) деньdía puente — день между двумя праздничными днямиdía de ayuno церк. — постный деньdía de guardar( de precepto) — день отдыха, праздничный день ( предписанный церковью)día de Reyes рел. — праздник поклонения волхвовalgún día — иногда; как-нибудь на днях(al) otro día — на следующий деньde día — днём, при свете дняde día a día, de un día a otro — со дня на день, вскоре; не сегодня-завтра; в ближайшие дниde día en día loc. adv. — (откладывая), со дня на деньdía por día — каждый день; день за днёмdías atrás — несколько дней назадel otro día — на днях, недавноel día menos pensado, el mejor día — неожиданно, в один прекрасный деньen el día de hoy, en el día de la fecha, hoy día, hoy en día — теперь, в настоящее время, в данный моментen pleno día — средь бела дня, открытоen su día — в своё время, своевременноen (todos) los días de mi (tu, etc.) vida — никогдаtodo el (santo) día — весь день, день-деньскойun día sí y otro no, un día por medio — через день3) pl малоупотр. день рождения; именины- día crítico - día decretorio - día del juicio - día de juicio - día del final - día de final - día a día - día tras día - de días - del día - de un día para otro - no pasar días por uno - no pasar día por uno - no pasar días para uno - no pasar día para uno••mal día, día feo (hosco) — пасмурный (непогожий) день, плохая погодаestar al día — быть в курсе ( чего-либо); не отставать (от моды и т.п.)estar en días ( una mujer) — быть на сносяхir (vivir) al día — перебиваться, жить одним днёмdía de mucho, víspera de nada — день - густо, день - пустоcomo del día a la noche; como día y noche — ни малейшего сходства; как небо и земляtal día hará un año — подумаешь!, пустое!, наплевать!¡buenos días! — добрый день!¡hasta otro día! — до скорого свиданияmañana será otro día посл. — утро вечера мудренее -
3 pardo
1. прил.1) общ. (пасмурный) серый, тёмный, хмурый, хриплый, мрачный (о тучах) пасмурный (о небе)2) амер. бурый2. сущ.1) общ. леопард2) тех. бурая краска, бурый краситель, коричневая краска, коричневый краситель -
4 día
m1) день; дневное времяdía colendo (festivo, de fiesta, de descanso) — день отдыха, праздничный день
día laborable (de cutio, de hacienda, de trabajo) — рабочий день, будни
día de ayuno церк. — постный день
día de guardar (de precepto) — день отдыха, праздничный день ( предписанный церковью)
día del Corpus (del Corpus de Dios, del Señor) рел. — праздник "тела господня"
día de viernes (de pescado, de vigilia) церк. — постный день
algún día — иногда; как-нибудь на днях
de día — днём, при свете дня
de día a día, de un día a otro — со дня на день, вскоре; не сегодня-завтра; в ближайшие дни
de día en día loc. adv. — (откладывая), со дня на день
día por día — каждый день; день за днём
el otro día — на днях, недавно
el día menos pensado, el mejor día — неожиданно, в один прекрасный день
en el día de hoy, en el día de la fecha, hoy día, hoy en día — теперь, в настоящее время, в данный момент
en pleno día — средь бела дня, открыто
en su día — в своё время, своевременно
en (todos) los días de mi (tu, etc.) vida — никогда
todo el (santo) día — весь день, день-деньской
un día sí y otro no, un día por medio — через день
2) pl жизнь, дни жизни3) pl малоупотр. день рождения; именины- día decretorio
- día del juicio
- día de juicio
- día del final
- día de final
- día a día
- día tras día
- de días
- del día
- de un día para otro
- no pasar días por uno
- no pasar día por uno
- no pasar días para uno
- no pasar día para uno••buen día — погожий день; хорошая погода
mal día, día feo (hosco) — пасмурный (непогожий) день, плохая погода
abrir (despuntar, rayar, romper) el día — рассветать
dar el día — сильно огорчить, расстроить ( кого-либо)
despojarse el día — светлеть, проясниваться
estar al día — быть в курсе ( чего-либо); не отставать (от моды и т.п.)
estar en días ( una mujer) — быть на сносях
ir (vivir) al día — перебиваться, жить одним днём
no tener más que el día y la noche — не иметь ни полушки, не иметь ничего за душой
día de mucho, víspera de nada — день - густо, день - пусто
como del día a la noche; como día y noche — ни малейшего сходства; как небо и земля
tal día hará un año — подумаешь!, пустое!, наплевать!
¡buenos días! — добрый день!
¡hasta otro día! — до скорого свидания
-
5 abromado
adjпасмурный, туманный -
6 apanzaburrado
-
7 brumoso
-
8 cubierto
1. adj1) с покрытой головой, в головном убореcaballero cubierto — испанский гранд2) облачный, покрытый (затянутый) тучамиel día cubierto — пасмурный день3)2. m1) (столовый) прибор2) поднос (для хлеба, печенья и т.п.)3) пища, еда ( поданные на стол)4) дежурный ( комплексный) обед5) крыша, кров6) Чили прост. вилка7) уст. см. colcha••a cubierto loc. adv. — под прикрытием, в безопасности -
9 chubascoso
-
10 fosco
-
11 gris
1. adj3) перен. серый, бесцветный, тусклый2. m1) серый цвет2) зоол. сибирская белка ( разновидность) -
12 neblinoso
adjтуманный, пасмурный -
13 nebuloso
-
14 nublado
1. adjоблачный, пасмурный2. m6) арго плащ -
15 pardo
-
16 ненастный
прил.malo; lluvioso, pluvioso ( дождливый); encapotado ( пасмурный) -
17 серый
прил.1) grisсе́рый в я́блоках ( о лошади) — tordo, rucio rodado2) ( пасмурный) pardo, grisсе́рый день — un día gris3) перен. descolorido ( бесцветный); inexpresivo ( невыразительный)се́рая жизнь — una vida gris (insulsa)се́рая кни́га — libro insulsoсе́рый стиль — estilo inexpresivo4) ( малокультурный) inculto, rústico; mediocreсе́рый челове́к — hombre mediano (de medio pelo)••се́рое вещество́ — sustancia gris -
18 abromado
сущ.мор. пасмурный, туманный -
19 chubascoso
прил.общ. бурный, пасмурный, порывистый (о ветре), шквалистый (о погоде) -
20 dìa pardo
сущ.
- 1
- 2
См. также в других словарях:
ПАСМУРНЫЙ — ПАСМУРНЫЙ, пасмурная, пасмурное; пасмурен, пасмурна, пасмурно. 1. Сумрачный, затененный облаками (о погоде). Пасмурный день. Пасмурное небо. Пасмурная погода. 2. в знач. сказуемого пасмурно. О сумрачной, пасмурной погоде. Стало пасмурно. Сегодня… … Толковый словарь Ушакова
пасмурный — См. неясный, темный … Словарь синонимов
ПАСМУРНЫЙ — ПАСМУРНЫЙ, темный, неясный, сумрачный: | невеселый, угрюмый, сурово молчаливый. Пасмурный день или лето, погода. Пасмурная местность, где всегда ненастье, морок. Что то он сегодня пасмурен, все пасмурно глядит. Это невеселый, пасмурный цвет для… … Толковый словарь Даля
ПАСМУРНЫЙ — ПАСМУРНЫЙ, ая, ое; рен, рна. 1. Хмурый и сумрачный, предвещающий дождь. П. день. Пасмурная погода. Сегодня пасмурно (в знач. сказ.). 2. перен. Мрачный, невесёлый. П. вид. Пасмурное лицо. | сущ. пасмурность, и, жен. Толковый словарь Ожегова. С.И.… … Толковый словарь Ожегова
пасмурный — пасмур ворчун, брюзга . Обычно сближается с хмура облако . Ср. чеш. pošmurny мрачный, пасмурный , слвц. pošmurny, pochmurny, польск. pochmurny. Возможно родство с греч. ἀμαυρός темный, слепой , μαυρός – то же, ἀμαυß ρόω омрачаю , др. исл. møyrr… … Этимологический словарь русского языка Макса Фасмера
пасмурный — Искон. Суф. преф. образование от смурый «ненастный, хмурый, пасмурный» (в диалектах отмечается и сейчас). Смурый = хмурый, но без изменения с > х (ср. аналогичное явление в паре голос диал. голах «голос») … Этимологический словарь русского языка
ПАСМУРНЫЙ. — Собств. р. Образование от смурый «ненастный, хмурый, пасмурный» … Этимологический словарь Ситникова
Пасмурный — прил. 1. Темный, хмурый, сумрачный, с облаками, облачностью. 2. перен. Невеселый, хмурый. отт. Выражающий невеселое, хмурое настроение. отт. Мрачный, суровый. Толковый словарь Ефремовой. Т. Ф. Ефремова. 2000 … Современный толковый словарь русского языка Ефремовой
пасмурный — пасмурный, пасмурная, пасмурное, пасмурные, пасмурного, пасмурной, пасмурного, пасмурных, пасмурному, пасмурной, пасмурному, пасмурным, пасмурный, пасмурную, пасмурное, пасмурные, пасмурного, пасмурную, пасмурное, пасмурных, пасмурным, пасмурной … Формы слов
пасмурный — солнечный погожий ясный … Словарь антонимов
пасмурный — Образовано приставочно суффиксальным способом от смурый – ненастный, хмурый … Этимологический словарь русского языка Крылова