-
1 отказаться от плана
1) General subject: throw a scheme overboard, wash out a plan, ditch a plan2) Makarov: dismiss scenario, drop a planУниверсальный русско-английский словарь > отказаться от плана
-
2 отказаться от плана
vfin. einen Plan aufgeben, einen Plan verwerfen -
3 отказаться от плана
vgener. van een plan terugkomenRussisch-Nederlands Universal Dictionary > отказаться от плана
-
4 отказаться от плана
vgener. van een plan terugkomen -
5 отказаться
сов.1. от чего и с неопр. розӣ (ризо) нашудан, нахостан, даст кашидан, гардан тофтан, сар печидан, қабул накардан; отказаться ответить ҷавоб додан нахостан; отказаться от поездки аз сафар даст кашидан; отказаться от первоначального плана аз нақшаи аввалӣ даст кашидан; отказаться от своих слов аз қавли худ гаштан2. в сочет. с гл. «служить», «повиноваться», «действовапш аз кор мондан, бозистодан, кор накардан, вайрон шудан; замок отказался служить қулф вайрон шуд <> откажусь, не отказался бы с неопр. не намегӯям, бо ҷону дил (бо майли тамом, бо камоли майл) мекунам -
6 отказаться
сов.negarse (непр.), rehusar vt; renunciar vt (тж. отвергнуть, отступиться); desasirse (de) ( в пользу кого-либо); desistir vi (от намерения, плана; права); abdicar vt (отрекаться, слагать с себя)отказа́ться сде́лать что́-либо — negarse a hacer algoотказа́ться от свое́й по́дписи — no reconocer su firmaотказа́ться от че́сти... — declinar el honor...не откажу́сь, не отказа́лся бы (+ неопр.) — no rehuso de (+ inf.), no me negaría a (+ inf.)••отказа́ться служи́ть (повинова́ться) — flaquear vi, fallar vi (о частях тела, органах чувств и т.п.); dejar de funcionar, pararse ( о механизмах) -
7 отказаться
v1) gener. (etw.) aus der Hand geben (напр., от привилегий; от чего-л.), Verzicht (auf etw.) leisten (от чего-л.), ablegen (от чего-л.), abständig werden, renunzieren (auf A), resignieren, absehen, zurücktreten (от притязаний), fallenlassen (от кого-л., от чего-л.)2) colloq. (etw.) schießen lassen (от чего-л.), (etw.) schwimmen lassen (от чего-л.), abspringen (от плана, намерения), streiken (работать, участвовать и т. п.)3) liter. begraben (от чего-л.)4) law. Abstand nehmen, Verzicht leisten, ablehnen, ausschlagen, den Verzicht erklären, nicht anerkennen, niederlegen (íàïð. ein Amt), versagen, verzichten, widerrufen, zurücknehmen, zurücktreten (напр., от договора)5) econ. zurücktreten (напр. от выполнения контракта, от чего-л.)6) fin. absagen, abschlagen, abweisen, aufgeben, entlassen, entziehen, kündigen, verweigern, weigern, zurückweisen7) busin. verzichten (от чего-л.)8) avunc. schießenlassen (от чего-л.), sausenlassen (от предложения, приглашения, и т. п.) -
8 отказаться
совrecusar vt, recusar-se; negar-se; ( отвергнуть) rejeitar vt; (от плана и т. п.) desistir vi; (от права и т. п.) abdicar vi, renunciar vi; ( перестать повиноваться) fraquejar vi, (о частях тела и т. п.) falhar vi; ( о механизме) parar vi -
9 отказаться
сов.negarse (непр.), rehusar vt; renunciar vt (тж. отвергнуть, отступиться); desasirse (de) ( в пользу кого-либо); desistir vi (от намерения, плана; права); abdicar vt (отрекаться, слагать с себя)отказа́ться сде́лать что́-либо — negarse a hacer algo
отказа́ться от до́лжности — dimitir vt, presentar la dimisión
отказа́ться от свое́й по́дписи — no reconocer su firma
отказа́ться от свои́х слов — desdecir sus propias palabras, retractarse
отказа́ться от че́сти... — declinar el honor...
не откажу́сь, не отказа́лся бы (+ неопр.) — no rehuso de (+ inf.), no me negaría a (+ inf.)
••отказа́ться служи́ть (повинова́ться) — flaquear vi, fallar vi (о частях тела, органах чувств и т.п.); dejar de funcionar, pararse ( о механизмах)
-
10 отказаться от своего плана
vgener. demander de son projetDictionnaire russe-français universel > отказаться от своего плана
-
11 решить отказаться от чего-либо
Jargon: fink out (Bob finked out on the plan. Боб решил отказаться от плана.)Универсальный русско-английский словарь > решить отказаться от чего-либо
-
12 обессилить, устать и потому отказаться от намеченного плана, поступка
Jargon: crap outУниверсальный русско-английский словарь > обессилить, устать и потому отказаться от намеченного плана, поступка
-
13 он сказал, что он готов отказаться от своих возражений против плана
Универсальный русско-английский словарь > он сказал, что он готов отказаться от своих возражений против плана
-
14 свойственная ему практичность заставила его отказаться от своего плана
General subject: his realism caused him to give up his planУниверсальный русско-английский словарь > свойственная ему практичность заставила его отказаться от своего плана
-
15 fink out
['fɪŋk'aʊt]1) Общая лексика: нарушить обещание, обязательство, стать предателем, ренегатом2) Сленг: лишить поддержки, нарушить обязательство, решить отказаться от чего-либо (Bob finked out on the plan. Боб решил отказаться от плана.), решить не связываться с кем-либо3) Макаров: нарушить обещание, нарушить обязательство (и т. п.), осрамиться, провалиться, стать предателем, стать ренегатом -
16 ditch a plan
Общая лексика: отказаться от плана, отказываться от плана -
17 overboard
ˈəuvəbɔ:d нареч. за борт;
за бортом to throw overboard ≈ выбрасывать за борт man overboard! ≈ человек за бортом! He fell overboard and was drowned. ≈ Он упал за борт и утонул. to throw smb. overboard ≈ перестать поддерживать кого-л. to go overboard ≈ зайти слишком далеко, позволять себе лишнее за борт - to fall * падать за борт - to throw * выбрасывать за борт;
бросать, отбрасывать, избавляться - to throw a scheme * отказаться от плана за бортом - man *! человек за бортом! > to go * лезть из кожи вон, впадать в раж > to go * about smth. проявлять энтузиазм по какому-л поводу overboard за борт;
за бортом;
man overboard! человек за бортом! overboard за борт;
за бортом;
man overboard! человек за бортом! to throw ~ выбрасывать за борт;
to throw (smb.) overboard перестать поддерживать (кого-л.) to throw ~ выбрасывать за борт;
to throw (smb.) overboard перестать поддерживать (кого-л.)Большой англо-русский и русско-английский словарь > overboard
-
18 wash
wɔʃ
1. сущ.
1) а) мытье to do the wash ≈ мыть посуду The treatment leaves hair glossy and lasts 10 to 16 washes. ≈ От этого средства волосы остаются блестящими и его хватает на 10 - 16 раз. She had a wash and changed her clothes. ≈ Она вымылась и поменяла белье. б) стирка;
разг. белье в) помои;
перен. бурда, пойло
2) а) прибой, шум прибоя б) попутная струя, кильватер;
волна the wash from large ships ≈ волны от больших кораблей
3) а) болото, лужа б) балка, овраг;
старое русло( реки) в) аллювий;
наносы;
песок, гравий;
золотоносный песок
4) тонкий слой( металла, жидкой краски и т. п.) The lights from the truck sent a wash of pale light over the snow. ≈ Фары грузовика отбрасывали на снег полоску слабого света.
5) а) разг. трепотня б) разг. переливание из пустого в порожнее ∙
2. прил.
1) предназначенный для мытья
2) нелиняющий, стирающийся wash dress ≈ (хорошо) стирающееся платье wash goods ≈ нелиняющие ткани
3) стиральный, моющий
3. гл.
1) а) мыть(ся) ;
отмывать, смывать, промывать Would you please wash the dishes for me? ≈ Не помоете ли вы посуду? б) стирать;
перен. обелять, очищать в) стираться, не линять( о ткани при стирке)
2) а) омывать( берега;
тж. wash upon), разбиваться о берег;
плескаться, б) литься, струиться;
вливаться, переливаться в) размывать г) нести, сносить( о воде) wash ashore wash overboard д) смачивать
3) а) заливать;
покрывать тонким слоем б) белить (потолок, стены)
4) а) горн. обогащать( руду, уголь) б) промывать золотоносный песок
5) быть (достаточно) убедительным ∙ wash away wash down wash of wash off wash out wash over wash up (а *) мытье, умывание - to have a * умыться, помыться - to give a * вымыть, помыть (the *) стирка - to send to the * отдать в стирку - at /in/ the * в стирке (the *) (разговорное) выстиранное белье;
белье, находящееся в стирке - to hang out the * to dry вывесить белье для сушки - when will the * come back from the laundry? когда будет готово белье? (the *) норма закладки белья в стиральную машину помои, кухонные отбросы;
отходы( пивоваренного завода и т. п.) невкусный, разбавленный напиток и т. п. - this tea is mere * это не чай, а водичка полоскание пустословие, болтовня;
переливание из пустого в порожнее (the *) прибой;
накат волны;
нагон воды шум прибоя - the * of the waves шум волн( разбивающийся о берег) струя за кормой, кильватер;
попутная струя (авиация) спутная струя, воздушный поток( за самолетом) (физическое) завихрение( потока) (медицина) примочка - * for the eyes примочка для глаз - hair * средство для укрепления волос заливаемая полоса берега болото лужа;
мелкий пруд ручеек размыв, подмыв( почвы, берега) ;
вымывание;
водная эрозия овраг, балка (американизм) каньон( американизм) старое русло реки (американизм) (сленг) глоток воды, пива (после спиртного) тонкий слой( металла, жидкой краски) (специальное) жидкость, раствор( для опрыскивания деревьев и т. п.) (специальное) моющее средство жидкая краска, особ. акварель акварель (рисунок) рисунок тушью размывкой (геология) наносы, наносный слой;
аллювий (геология) смываемый слой земли( геология) золотосодержащий песок (специальное) муст( молодое, перебродившее вино) ;
сусло( техническое) смыв( биржевое) фиктивная сделка (тж. * sale) > to come out in the * (разговорное) раскрыться( о чем-л. плохом) ;
разъясниться;
уладиться, утрястись моющийся, стирающийся - * fabrics ткани, которые можно стирать стиральный, моющий - * liquor( специальное) моющий раствор( специальное) промывочный - * bath промывочная ванна - * pan (горное) лоток для промывки (золота) мыть;
обмывать;
промывать - to * a cup вымыть чашку - to * one's face with soap and water умыться с мылом - to * one's eyes промыть глаза - to * one's mouth полоскать рот - to * one's hands вымыть руки;
потирать руки;
отстраниться, умыть руки - I * my hands of him я снимаю с себя всякую ответственность за него - to * oneself мыться - the cat was *ing itself кошка умывалась мыться;
умываться (тж. * up) - he always *es in cold water он всегда умывается холодной водой стирать - to * a dress выстирать платье - that soap will * silks этим мылом можно стирать шелк - she *es for a living она зарабатывает стиркой, она прачка (тж. * away, * down, * off, * out) смыть, отмыть, отстирать - to * clean отмыть дочиста - to * dirty marks off a wall смыть со стены грязные пятна - to * out a cup сполоснуть чашку - to * out an insult in blood( образное) смыть оскорбление кровью (тж. * away, * down, * off, * out) отмыться, отстираться - the stain *ed out пятно отстиралось /отошло/ (тж. * away, * down, * off, * out) очищать (морально) - to * from sin очистить от греха - to * away one's quilt искупить свою вину (тж. * away, * down, * off, * out) вымыть струей воды;
окатить( особ. из шланга) - to * down a car вымыть (шлангом) автомобиль стираться (о материи) ;
не портиться от стирки - these clothes wash easily эти вещи легко стираются выдерживать критику, испытание - the explanation just won't * это объяснение никуда не годится /неубедительно/ (разговорное) не вызывать сомнений - his story won't * with me я не очень-то верю тому, что он рассказал смачивать;
кропить, окроплять - flowers *ed with dew цветы, омытые росой омывать (о море) ;
орошать( о реке) - *ed by the Atlantic омываемый Атлантическим океаном - *ed by the Danube орошаемый Дунаем - great spaces *ed with sun (образное) огромные пространства, залитые солнцем (upon, against) разбиваться (обо что-л. - о волнах) ;
плескаться (тж. * out, * away) размывать;
сносить, смывать;
вымывать - to * ashore прибивать к берегу - to * overboard смыть за борт - the cliffs are being slowly *ed away by the sea море постепенно подмывает утесы - water had *ed a channel вода промыла протоку - the flood *ed out the road вода размыла дорогу (тж. * out, * away) оказаться смытым - the bridge was *ed out мост был снесен (паводком) - the houses *ed away by the flood дома, смытые /снесенные/ наводнением запивать - my lunch was bread and cheese *ed down with beer мой завтрак, состоящий из хлеба с сыром, я запивал пивом лишать сил, изматывать - to be *ed out after an illness обессилеть после болезни (разговорное) отменить;
отбросить - to * out a plan отказаться от плана - to * out a suggestion отмахнуться от предложения (разговорное) провалиться( на испытании, экзамене) (разговорное) провалить( на экзамене и т. п.) признать непригодным (к военной службе, полету и т. п.) - to * out an officer( американизм) разжаловать офицера линять, бледнеть( о краске) терять свежесть, яркость( over) окатывать;
перекатываться - waves *ed over the deck волны перекатывались через палубу заливать (чем-л.) ;
покрывать тонким слоем - to * with varnish покрыть лаком - *ed with silver посеребренный белить (стену) (горное) промывать - to * gravel for gold промывать золотоносный песок - to * for gold (разговорное) мыть золото (горное) обогащать (мокрым способом) (карточное) тасовать > to * one's dirty linen in public выносить сор из избы > to * an ass's head /ears/ заниматься безнадежным делом, попусту стараться ~ (the ~) стирка;
to send clothes to the wash отдать белье в стирку;
at the wash в стирке ~ out (обыкн. p. p.) лишать сил, изматывать;
to be washed out, to look washed out полинять;
быть или чувствовать себя изможденным;
быть бледным, чувствовать утомление ~ смачивать;
flowers washed with dew цветы, омытые росой ~ (а ~) мытье;
to have a wash помыться;
to give a wash вымыть, помыть ~ (the ~) разг. белье;
to hang out the wash to dry вывесить белье сушиться ~ (а ~) мытье;
to have a wash помыться;
to give a wash вымыть, помыть ~ attr. стирающийся, нелиняющий;
wash goods нелиняющие ткани;
it'll all come out in the wash все образуется ~ out (обыкн. p. p.) лишать сил, изматывать;
to be washed out, to look washed out полинять;
быть или чувствовать себя изможденным;
быть бледным, чувствовать утомление ~ (the ~) стирка;
to send clothes to the wash отдать белье в стирку;
at the wash в стирке ~ быть (достаточно) убедительным;
that theory won't wash эта теория не выдерживает критики wash белить (потолок, стены) ~ (the ~) разг. белье;
to hang out the wash to dry вывесить белье сушиться ~ болото;
лужа ~ быть (достаточно) убедительным;
that theory won't wash эта теория не выдерживает критики ~ заливать;
покрывать тонким слоем ~ золотоносный песок ~ литься, струиться;
вливаться, переливаться ~ мыть(ся) ;
обмывать, отмывать, смывать, промывать;
стирать;
to wash clean отмыть дочиста ~ (а ~) мытье;
to have a wash помыться;
to give a wash вымыть, помыть ~ нести, сносить (о воде) ;
to wash ashore прибивать к берегу;
to wash overboard смыть за борт ~ горн. обогащать (руду, уголь) ~ овраг, балка ~ перен. очищать, обелять ~ песок, гравий;
аллювий;
наносы ~ плескаться, омывать (берега;
тж. wash upon) ;
разбиваться о берег (о волнах;
тж wash against) ~ помои;
бурда;
жидкий суп;
слабый чай ~ попутная струя, кильватер;
волна ~ прибой;
шум прибоя ~ примочка;
туалетная вода ~ промывать золотоносный песок ~ размывать ~ смачивать;
flowers washed with dew цветы, омытые росой ~ старое русло (реки) ~ стираться (о материи) ;
не линять (в стирке) ~ (the ~) стирка;
to send clothes to the wash отдать белье в стирку;
at the wash в стирке ~ тонкий слой (металла, жидкой краски) ~ разг. трепотня, переливание из пустого в порожнее ~ нести, сносить (о воде) ;
to wash ashore прибивать к берегу;
to wash overboard смыть за борт ~ attr. предназначенный для мытья ~ attr. стирающийся, нелиняющий;
wash goods нелиняющие ткани;
it'll all come out in the wash все образуется ~ away очищать, обелять;
to wash away one's sin искупить свой грех ~ away смывать;
сносить;
вымывать ~ away очищать, обелять;
to wash away one's sin искупить свой грех ~ мыть(ся) ;
обмывать, отмывать, смывать, промывать;
стирать;
to wash clean отмыть дочиста ~ down вымыть ~ down запивать (еду, лекарство водой, вином и т. п.) ;
wash of смывать (тж. перен.) ~ down окатить (водой) ~ down смыть;
снести ~ attr. стирающийся, нелиняющий;
wash goods нелиняющие ткани;
it'll all come out in the wash все образуется ~ down запивать (еду, лекарство водой, вином и т. п.) ;
wash of смывать (тж. перен.) to ~ one's dirty linen in public = выносить сор из избы ~ out признать непригодным (к военной службе, полету и т. п.) ;
wash over переливаться через край;
wash up мыть посуду;
to wash one's hands умыть руки ~ out бросить, махнуть рукой( на что-л.) ~ out (обыкн. p. p.) лишать сил, изматывать;
to be washed out, to look washed out полинять;
быть или чувствовать себя изможденным;
быть бледным, чувствовать утомление ~ out признать непригодным (к военной службе, полету и т. п.) ;
wash over переливаться через край;
wash up мыть посуду;
to wash one's hands умыть руки ~ out провалить(ся), засыпать(ся) (на экзамене) ~ out размывать ~ out смывать(ся) (тж. перен.) ~ out признать непригодным (к военной службе, полету и т. п.) ;
wash over переливаться через край;
wash up мыть посуду;
to wash one's hands умыть руки ~ нести, сносить (о воде) ;
to wash ashore прибивать к берегу;
to wash overboard смыть за борт ~ out признать непригодным (к военной службе, полету и т. п.) ;
wash over переливаться через край;
wash up мыть посуду;
to wash one's hands умыть руки -
19 overboard
[ʹəʋvəbɔ:d] adv1) за бортto throw /to cast, to heave/ overboard - а) выбрасывать за борт; б) бросать, отбрасывать, избавляться
2) за бортомman overboard! - человек за бортом!
♢
to go overboard - лезть из кожи вон, впадать в раж ( при похвале или осуждении)to go overboard about /for/ smth. - проявлять энтузиазм /охать и ахать/ по какому-л. поводу
-
20 dismiss scenario
Макаров: отказаться от плана
См. также в других словарях:
Шведский потоп — Восстание Хмельницкого, Русско польская война 1654 1667, Северная война 1655 1660 … Википедия
Международное положение в Европе в первой половине XVII в. и тридцатилетняя война — На рубеже XVI и XVII вв. международная ситуация в Европе была весьма неустойчивой и содержала в себе предпосылки общеевропейского конфликта. Германия и Италия продолжали оставаться раздробленными и являлись ареной борьбы внутренних и внешних сил … Всемирная история. Энциклопедия
СУНЬ ЯТ-СЕН — (1866 1925) выдающийся китайский революционер демократ и государственный деятель. И. В. Сталин характеризовал его как организатора национально освободительной борьбы рабочих и крестьян Китая за свободу и независимость китайского народа, за… … Дипломатический словарь
Битва у Байи — Молдавско Венгерские Войны … Википедия
1-я Синявинская операция (1941) — Основная статья: Блокада Ленинграда У этого термина существуют и другие значения, см. Синявинская операция. 1 я Синявинская операция Великая Отечественная война … Википедия
РУССКО-ФРАНЦУЗСКИЙ СОЮЗ — сложился в 1891 93 и просуществовал до 1917. Предыстория Р. ф. с восходит к началу 70 х годов 19 в. к противоречиям, порождённым франко прусской войной и Франкфуртским мирным договором 1871 (см.). Ослабленная и униженная поражением в войне 1870… … Дипломатический словарь
Крымские походы — КРЫМСКІЕ ПОХОДЫ (1662 69 гг., 1687 и 1689 гг. и 1735 38 гг.). К. походы войскъ Моск. гос тва являются какъ бы продолженіемъ казач. войнъ въ Малороссіи; они имѣли тѣ же поводы поддержку казаковъ въ борьбѣ съ К. татарами и тѣ же причины прочное… … Военная энциклопедия
Замбия. Исторический очерк — Замбия с древнейших времён до конца XIX в. Территория современной З. была заселена с древнейших времён. Обнаруженные памятники относятся к эпохе палеолита (культура Стелленбос). В районе г. Кабве (ранее Брокен хилл) найдены костные останки .… … Энциклопедический справочник «Африка»
КИНГ-КРЕИНА КОМИССИЯ — 25. III 1919 Парижская мирная конференция по предложению президента США Вильсона постановила образовать международную комиссию по турецким мандатам в составе представителей США, Англии, Франции и Италии. Вследствие отказа французов и англичан от… … Дипломатический словарь
ДЕНЕН — (Denain) город на С. Франции, в деп. Нор. Во время войны за Испанское наследство (1701 14) франц. армия под командованием маршала Виллара 24 июля 1712 одержала при Д. победу над австро голл. войсками под команд. Евгения Савойского (третий из осн … Советская историческая энциклопедия
ОТЕЧЕСТВЕННАЯ ВОЙНА 1812 — нац. освободит. война России против агрессии наполеоновской Франции. Пришедшая к власти в результате Французской буржуазной революции конца 18 в. буржуазия поставила целью утвердить политич. и экономич. господство Франции в Европе, а затем и во… … Советская историческая энциклопедия