-
1 megdönt
Í. наклонить/наклонить, покосить, покачнуть, пошатнуть, (haj. is) накренить/накренить, haj., rep. кренить;a szél \megdönti a hajót — ветер кренит судно;
2. (növényt, gabonát) прибивать/прибить v. пригибать/пригнуть (к земле);a vihar \megdöntötte a fát — дерево бурей пригнало к земле;a jégeső \megdöntötte a rozst — град прибил рожь к земле;
3. átv. (pl. hatalmat) свергать/свергнуть, сбрасывать/ сбросить, сваливать/свалить опрокидывать/ опрокинуть, rég. низвергать/низвергнуть;\megdönti — а kormányt сбросить правительство;
4. átv. (eredményt stó) опрокидывать/опрокинуть;\megdöntötték a régi normát — старую норму опрокинули;
5. sp. (csúcseredményt) побивать/побить, перекрывать/перекрыть, превышать/ превысить;csúcsot/rekordot \megdönt — побивать v. перекрывать v. превышать рекорд;
6. átv. (állítást, érvelést stó) опровергать/опровергнуть; (felborít) опрокидывать/опрокинуть; (tönkrezúz) разбивать/разбить;\megdönti az érveket — разбивать доводы; \megdönti a terveket — опрокинуть планыvmely elméletet \megdönt — опровергнуть какую-л. теорию;
-
2 meghiúsít
[\meghiúsított, hiúsítson meg, \meghiúsítana] срывать/сорвать, расстраивать/расстроить, разрушать/разрушить, разбивать/разбить, проваливать/провалить, vál. опрокидывать/опрокинуть; обрекать/обречь на неудачу;\meghiúsítja a forradalmat — свести на нет революцию; \meghiúsítja a kísérletet — сорвать попытку; vkinek — а reményét \meghiúsítja сокрушить v. разбить чьи-л. надежды; \meghiúsítja a terveket — расстраивать/расстроить v. срывать/сорвать v. опрокидывать/ опрокинуть планы; \meghiúsítja az ellenség terveit — опрокинуть планы врага\meghiúsítja az esküvőt — расстраивать/расстроить свадьбу;
-
3 beborít
1. (betakar, befed) крыть v. покрывать/покрыть, прокрывать/прокрыть, выстилать/выстлать, застилать/застлать, исстилать/изостлать, устилать/устлать; (eltakar) заволакивать/ззволочь, обволакивать/обволочь, заслонять/заслонить; (bevon, behúz) обивать/обить; (kirak) обкладывать/обложить, укладывать/уложить; (sorra, egymás után) перекрывать/перекрыть; (telehint)o(6)сыпать/о(б)сыпать; (belep pl. hó) опушать/ опушить; ép., müsz. (bezsaluz) опалубить; (fallal) обмуровывать/обмуровать;papírral \beborítja a könyvet — обвёртывать/обвернуть книгу обложкой v. в бумагу; pázsitkockákkal \beborít — устилать/устлать дёрном; a padlót szőnyegekkel borítja be — застилать/застлать v. выстилать/выстлать пол коврами; takaróval \beborít — укрывать/укрыть одеялом;a felhők \beborították az egész eget — тучи заволокли всё небо; всё небо обволокло v. обложило тучами;
2. vhová (pl. kocsit) опрокидывать/опрокинуть;utasat \beborítja a sárba — опрокидивать/опрокинуть седока в грязь;
3. (folyadékot vhová) вливать/ влить -
4 felfordít
1. (felborít) опрокидывать/опрокинуть, перевёртывать v. переворачивать/ biz. перевернуть, nép. кувыркать/кувыркнуть;teljesen \felfordít vmit — перевернуть что-л. вверх дном; \felfordítva — вверх дном; biz., nép. вверх/кверх ногами;\felfordítja a csónakot — опрокинуть лодку;
2. átv. (zűrzavart okoz) перевернуть всё (вверх дном); поставить на голову;fenekestül \felfordítja a házat/szobát — устраивать/устроить кавардак в доме/комнате\felfordítja a rendet — нарушать/нарушить порядок;
-
5 felhajt
1. {.állatot magasabb helyre) гнать, подтопить/подогнать, пригонять/пригнать вверх на что-л.;2. {vásárra stb.) пригонять/ пригнать;\felhajtották az ökröket a vásárra — пригнали волов на ярмарку;
3. {vadat felver) выгонять/выгнать, загонять/загнать дичь;4. átv. {felkutat; előteremt) добить, найти, выискивать/вьшскать, приискивать/приискать;honnan tudnék pénzt \felhajtani? — где бы мне достать денег? vevőket igyekezett \felhajtani он старался приискать покупатеией;
5.\felhajtja vminek az árát — вздувать/вздуть v. набивать/набить цену на что-л.;
6. {anyát csavarra) навинчивать/навинтить;7. (járművel felmegy) взъезжать/взъехать на что-л. 8. (kiiszik) выпивать/выпить (залпом); biz. опрокидывать/ опрокинуть, nép. выдувать/выдуть;\felhajt egy pohárkával — опрокинуть рюмку;
9. (felhajlít) загибать/загнуть вверх; завёртывать/завернуть, подвёртывать/подвернуть;10. (fedelet visszahajt) откидывать/откинуть;\felhajtotta a zongora tetejét — он откинул крышку роила;
11. (ruhát, ruhaujjat feltűr) задирать/задрать, отгибать/отгнуть, откидывать/откинуть, поднимать/поднять;\felhajtja a kalapja szélét — поднять поли шляпы;\felhajtja a bunda gallérját — откидывать воротник шубы;
,12. (ruhadarab hosszából visszahajt) делать/сделать запас/ фальц -
6 kivet
I1. vál. (vkit, vmit vhonnan kidob) выбрасывать/выбросить, выкидывать/выкинуть;2. átv. (magából) выбрасивать/выбросить, извергать/извергнуть;\kivet a partra (idegen tárgyat, testet) — выносить/вынести на берег; biz. {pl. kagylót) приплеснуть; átv. \kiveti a fejéből — выбросить из головы; \kivet a hatalomból — сбросить с власти; \kivet a nyeregből vkita tűzhányó lávát vetett ki — вулкан изверг лаву;
a) — выбить кого-л. из седла;b) átv. сбросить с власти;\kivetik soraikból — извергать из своей среды; (kissé rég.) \kivet vkit a szívéből (nem szeret többé) разлюбить кого-л.;3. (kiüt, kiver) выбивать/выбить; kat. (állásból) опрокидывать/опрокинуть;\kiveti állásaiból az ellenséges csapatokat — выбить из окопов v. опрокинуть войска противника;
4. {pl. hálót) вымётывать/выметать v. выметнуть, закыдывать/закинуть; (különböző halászhelyekre) расставлять/ расставить;5.\kiveti a téglát — формовать/сформовать кирпичи;
6.kártyán \kiveti a jövendőt — гадать на картах будущее;
7.adót vet ki vkire — обложить налогом кого-л.; hadisarcot vet ki vkire — налагать контрибуцию на кого-л.; pótadót vet ki — облагать добавочным налогом; IIátv.
\kivet vkire vmit — налагать/наложить, облагать/обложить;\kiveti magát {pl. az ablakon) — выбрасываться/выброситься (через окно)
-
7 leborít
1. (ledönt) сваливать/свалить;\leborítja az üveget az asztalról — свалить бутылку со стола;
2. (poharat v. fazekat nyílásával lefelé fordít) перевёртывать/перевернуть, опрокидывать/опрокинуть;\leborítja a csészét — опрокинуть чашку;
3. (befed, letakar) покрывать/ покрыть, прикрывать/прикрыть, накрывать/ накрыть -
8 állás
• позиция• показания прибора• положение ситуация/должность• простой механизма• работа служба• служба должность* * *формы: állása, állások, állást1) до́лжность ж, рабо́та ж, ме́сто с, пост м, слу́жба жállásba lépni — поступа́ть/-пи́ть на рабо́ту, слу́жбу
állásban lenni — рабо́тать, состоя́ть на слу́жбе
2) воен пози́ция ж3) перен положе́ние с, состоя́ние с; пози́ция жa dolgok állása — положе́ние с дел, веще́й
állást foglalni — занима́ть/-ня́ть какую-л. пози́цию; выска́зываться/вы́сказаться
* * *[\állást, \állásа, \állások] 1. (álló helyzet) стойние;a hosszú \állás következtében — вследствие долгого стояния;
2. (testtartás, beállítás) поза; (művésznél, fényképésznél) позирование;3. sp. (tornában) стойка;terpesztett \állás — размёт;támadó \állás — выпад;
4. (égitesteké) конфигурация, констелляция, расположение;5. (műszereké) показание;a hőmérő \állása — показание термометра;
6. (terményeké) лёжка;\állás közben beérik (pl. dohány) — вылёживаться/вылежаться;
7. (gépé, vasúti kocsié) простой;8. (istállóban) стойло, денник; 9. (foglalkozás, alkalmazás, munkakör) работа, служба; (felelősségteljes) пост; (hivatali munkakör) должность, rég. чин; (munkahely) место (работы); (szolgálati hely) служба;jövedelmező v. biz. jó kis \állás — доходное место; biz. тёпленькое место/ местечко; magas \állás — высокая должность; megüresedett \állás — вакантная должность; parancsnoki \állás — командный пост; végleges \állás — штатная должность; vezető \állás — руководящий пост; руководящая должность; руководящее положение; zsíros \állás — кормное/хлебное место; \állásba helyez — устраивать/устроить v. rég. определить/определить на службу; alacsonyabb \állásba helyez — понижать в должности v. по службе; vezető \állásba helyez vkit — поставить кого-л. на руководящий пост; выдвигать кого-л. на руководящую должность; \állásba jut/kerül — проходить/пройти во что-л.; устраиваться/устроиться (на работу/службу); rég. пристраиваться/пристроиться (на службу); (hivatalban) получать/получить должность; érdemtelenül vmi jó \állásba kerül — проскакивать/ проскочить; vmely \állásba kinevez vkit — назначить кого-л. на должность; vkit \állásába visszahelyez — принять кого-л. обратно на службу/ работу; felelős \állásokban — на ответственных постах; (vhol) \állásban van состойть при/на чём-л.; служить; состойть на службе; иметь работу; rég. быть при месте; ön \állásban van? — вы (состойте) на службе? вы работаете? rég. вы сложите? vkit \állásában megerősít утверждать/утвердить кого-л. в должность; nincs \állásban v. \állás nélkül van — быть без службы/места; vkit elbocsát/elmozdít \állásából — снимать/снять кого-л. с должности; vkit kitúr \állásából — выживать/выжить кого-л. из должности; \álláshoz jut ld. \állásba jut; \álláshoz jutás — устройство на работу; igazgatói \állást tölt be — занимать/занять пост директора; magas \állást tölt be — занимать/занять видное положение; \állást elfoglal — заступать/ заступить на пост; \állást kap — поступать/поступить на службу; получать/получить место; \állást keres — искать службы/места; otthagyja az \állását — бросать/бросить службу; \állás nélküli — безработный;fizetéssel járó \állás — платная должность;
10.több \állást betöltő egyén — совместитель h., (nő) совместительница; több \állást tölt be — совмещать/совместить; совместительствовать; két \állása van — совмещать две должности;több \állás betöltése — совместительство;
11.ép.
\állások — леса;12. kat. позиция, расположение;előretolt \állás — аванпост; hátsó \állás — тыловая позиция; kedvező \állás — выгодная позиция; vmely \állást elfoglal v. \állásba megy — занять позицию; az üteg \állásba ment — батарея заняла позицию; csapatokat \állásaikból kivet — опрокидывать/опрокинуть войска;elhagyott \állások — покинутые позиции;
13. átv. положение, позиция, состойние, sp. позиция, положение, sakk. позиция;a dolgok ilyen \állása mellett — при таком положении/ходе вещей; a kérdés jelenlegi \állása — нынешнее состойние вопроса; a mérkőzés \állása — положение матча; sakk. függő \állás — отложенная позиция; \állást foglal vmivel kapcsolatban — высказываться/высказаться по чему-л.; занимать/ занять позицию в связи с чём-л. v. по отношению к чему-л. v. в отношении чего-л.; определять/определить своё отношение к чему-л.; \állást foglal vmi mellett — высказываться/ высказаться, выступать/выступить, стоять (mind) за что-л.; выражать/выразить свою точку зрения; a határozati javaslat mellett foglalt- \állást — он высказался за предложенную резолюцию; \állást foglal vmi ellen — высказываться/ высказаться, выступать/выступить, возражать/возразить (mind) против чего-л.;a dolgok \állása a következő — положение вещей таково/следующее;
14. (vmely munkakörből folyó társadalmi helyzet) (общественное) положение;társadalmi \állás — общественное положение;
15.rég.
cselédnek \állás — поступление в прислуги -
9 dönteni
• vmirölрешить* * *формы глагола: döntött, döntsön1) вали́ть/свали́ть; опроки́дывать/-ки́нутьfát dönteni — вали́ть лес
3) реша́ть/-ши́ть, принима́ть/-ня́ть реше́ние -
10 felhajtani
• загнать наверх• опрокинуть выпить залпом• откинуть край чего-то• отогнуть край чего-то• поднять напр: воротник• укоротить напр: юбку* * *I формы глагола: felhajtott, hajtson fel1) отки́дывать/-ки́нуть (край чего-л.)2) поднима́ть/-ня́ть ( воротник)3) укора́чивать/-роти́ть (платье и т.п.)4) выпива́ть/вы́пить за́лпом; опроки́дывать/-ки́нуть (рюмку и т.п.)II формы глагола: felhajtott, hajtson fel2) пригоня́ть/-гна́ть ( скот на продажу) -
11 fellökni
-
12 kormány
• руль* * *формы: kormánya, kormányok, kormányt1) руль м; рулево́е колесо́ с2) прави́тельство с; кабине́т м (мини́стров)* * *I. (**апгше) руль h.; тер magassági \kormány руль высоты/глубины;a kerékpár \kormánya — руль велосипеда; a \kormány kezelése — управление рулём; a \kormánynál van — править рулём; стоить v. быть на руле; сидеть за рулём; стать за руль; a \kormányt kezeli — управлять рулём;az autó \kormánya — руль автомобиля; nép., tréf. баранка;
2. (pl. hajóé, traktoré, repülőgépé) штурвал;a traktor v. kombájn \kormányánál — за штурвалом трактора v. комбайна; (átv. is) \kormány nélküli hajó корабль без рули;a repülőgép \kormánya — штурвал самолёта;
3. átv. (állami szerv) правительство; кабинет (министров);forradalmi munkás-paraszt \kormány — рабоче-крестьянское революционное правительство; koalíciós \kormány — коалиционное правительство; a \kormány bukása — падение правительства; a \kormány feje/elnöke — глава правительства; a \kormány tagja — член правительства; belép a \kormányba — войти в состав правительства; \kormányon van — быть у власти; \kormányt alakít — сформировать v. образовать v. конструировать правительство/кабинет; a \kormányt feloszlatja — распустить кабинет; a \kormányt megbuktatja — опрокинуть правительство/кабинетforradalmi \kormány — революционное правительство;
-
13 átbillent
опрокидывать/опрокинуть; (mérleg serpenyőjét) перетягивать/перетянуть -
14 billent
[\billentett, \billentsen, \billentene] 1. опрокидывать/опрокинуть, качать/качнуть;oldalra \billent — покачнуть;
2.biz.
fenéken/tunikán \billent vkit — дать пинок кому-л.;3.átv.
vkinek a javára \billenti a mérleget — склонить/склонить чашу весов в чью-л. пользу;4. zene. ударить -
15 borít
[\borított, \borítson, \borítana] 1. {befed, burkol) застилать/застлать v. nép. застелить, выстилать/выстлать v. nép. выстелить, покрывать/ покрыть, выкладывать/выложить, обкладывать/обложить; (telerak) уставлять/уставить (mind чём-л.); {deszkával/gerendával) мостить/намостить; (faburkolattal) опалубить; (kaviccsal v. zúzott kővel) щебенить; выстилать v. засыпать щебнем; (zsindelydeszkával) шалевать;felhők \borították az eget — облака покрыли небо; небо затянуто тучами; небо обложило тучами; gyeppel \borítja a földet — обкладывать землю дёрном; hó \borítja a földet — снег покрывает землю; az asztalt palackokkal \borítja — уставить стол бутылками; a padlót szőnyegekkel \borítja — выстилать/выстлать пол коврами;a mezőt asztagok \borították — поле уставилось скирдами;
2. (elhalmoz) осыпать/осыпать;csókokkal \borít — осыпать/осыпать поцелуями;
3. (vmibe belefordít) опрокидывать/опрокинуть во что-л.;a megvadult lovak az árokba \borították a kocsit — одичавшие лошади опрокинули повозку/ коляску в ров;
4.fénybe \borít — озарить/озарить; a nap fénybe \borította a mezőt — солнце озарило поле; átv. gyászba \borít vkit, vmit — опечалить; ввергнуть в печаль; homályba \borít — затмевать/затмить; átv. a titokzatosság homályába \borít — покрывать тайной; könnybe \borít vkit — доводить/довести до слёз кого-л.; lángba \borítja a házat (tűzvészt okoz) — зажигать/зажечь v. поджигать/поджечь дом; átv. lángba \borítja vkinek az arcát — заставить покраснеть v. побагроветь кого-л.; sötétségbe \borít — погружать во тьму; vál. повергать в темноту; vérbe \borítja az országot (pl. háború) — залить v. обагрить страну кровью;átv.
vmibe (sötétségbe stó) \borít — погружать/погрузить во что-л.;5. (vkire, vmire radont) накидывать/накинуть на кого-л., на что-л.;magára \borította a forró vízzel telt fazekat — она опрокинула на себя кастрюлю с кипятком;
6. (betakar) покрывать/покрыть чём-л.;átv. fátyolt \borít vmire — предать забвению что-л.;takarót \borít az alvó gyermekre — покрыть спящего ребёнка одейлом;
7. (cipőt) менять головки -
16 buktat
[\buktatott, buktasson, \buktatna] 1. опрокидывать/опрокинуть;2. {víz alá) окунать/ окунуть, погружать/погрузить; 3. isk. проваливать/провалить, biz. срезывать/срезать; 4. sp. ld. elgáncsol; (kerékpározásnál) сваливать/свалить -
17 dönt
[\döntott, \döntsön, \dönténe]Its. 1. валить/ свалить, повергать/повергнуть; (felborít) опрокидывать/опрокинуть;ellenfelét a földre \dönti — валить противника на землю;
2.a betegség ágyba \döntötte — болезнь повергла его в постель; недуг свалил его в постель;
3.halomra \dönti vkinek a terveit, reményeit — разрушить чьи-л. планы, надежды;romba \dönt — превратить в развалины;
4.csúcsot/rekordot \dönt — превышать/превысить рекорд;
5. (kivág) рубить;fát \dönt — рубить v. валить деревья;
6. (ferdére állít, lehajt) наклонять/наклонить; ставить под углом;oldalra \dönt — покачнуть; пошатнуть набок;féloldalra \dönt — наклонить/наклонить набок; haj. кренить, накренять/накренить;
7. mgazd. (szőlőt/tőkét) отводить кустом; разводить отводками/черенками;8. átv. (vmilyen állapotba) повергать/повергнуть, ввергать/ввергнуть во что-л.; доводить/довести до чего-л.;nyomorba \dönt — ввергать в нишету; vkit végső nyomorba \dönt — доводить кого-л. до крайности; rabságba \dönt vkit — поработить v. повергнуть в рабство кого-л.; налагать оковы на кого-л.; szerencsétlenségbe \dönt — втягивать/ втянуть в беду; szolgaságba \dönt — кабалить, закабалить/закабалить; a kicsapongás züllésbe \döntötte — разврат опустошил его; IIjobbágysorba \dönt — закрепощать/ закрепостить;
tn. решать/решить, рассудить; вершить чём-л.; принимать/принять резолюцию/решение; иметь решающее слово;az elutazás mellett \döntott — он решился на отъезд; úgy \döntöttem, hogy elutazom — я решился уехать; я пришёл к решению уехать; úgy \döntott, hogy jobb, ha elutazik — он рассудил, что ему лучше уехать; \dönt minden ügyben/dologban — решать все дела; вершить всеми делами; vminek a sorsáról \dönt — вершить судьбы, чего-л.; vkinek a sorsáról \dönt — решать чью-л. судьбу; saját sorsáról \dönt — самоопределяться/самоопределиться; szavazással \dönt vmely kérdésről — решить вопрос голосованиемa bíróság az én javamra \döntott — суд решил дело в мок) пользу;
-
18 eldönt
1. {feldönt) опрокидывать/опрокинуть 2. átv. {kérdést, vitát stb..) решать/решить, разрешать/разрешить, рассуживать/ рассудить*; biz. {véglegesen} вырешать/вырешить;a bíró az ügyet az ő javára döntötte el — судьи решил дело в его пользу; \eldönti a vitát — рассуживать/рассудить спор; e tényezők már eleve \eldöntik a harc kimenetelét — эти факторы предрешают исход борьбыelőre \eldönt — предрешать/предрешить;
-
19 felbillent
опрокидывать/опрокинуть; biz. перекувыркивать/перекувыркнуть kibillentés опрокидывание -
20 felborít
1. (feldönt) опрокидывать/опро кинуть, обваливать/обвалить, ронять/уронить; (fenékkel felfelé) перевёртывать v. переворачивать/перевернуть, nép. кувыркать/кувыр(к)нуть, biz. перекувыркивать/перекувыр(к)нуть;a hullám \felborította a csónakot — волной опрокинуло лодку;\felborítja a hordót — перевёртывать бочку кверху дном;
2. átv. (rendet, helyzetet) расстраивать/расстроить, нарушать/ нарушить; (megállapodást) расторгать/расторгнуть;\felborítja az egyezményt — нарушить сорлат шение; (односторонне) расторгнуть соглашение; \felborítja a rendet — нарушать порядок; \felborítja vkinek a számításait — нарушать расчёты когол.; \felborítja a terveket — опрокидывать/опрокинуть v. расстраивать/расстроить планы; \felborítja a számításait/terveit — спутать все карты; mindent fenekestül \felborít — перевертывать всё вверх дном\felborítja a családi békét — нарушить мир в семье;
- 1
- 2
См. также в других словарях:
ОПРОКИНУТЬ — ОПРОКИНУТЬ, опрокину, опрокинешь, совер. (к опрокидывать). 1. что. Поставить, перевернуть вверх дном или повалить на бок. Опрокинуть ведро. Опрокинуть посуду. Опрокинуть стол. Волной опрокинуло лодку. Ветром опрокинуло забор. || что. Вывалить,… … Толковый словарь Ушакова
опрокинуть — См … Словарь синонимов
ОПРОКИНУТЬ — ОПРОКИНУТЬ, ну, нешь; утый; совер. 1. кого (что). Перевернуть вверх дном или повалить набок, на спину. О. чашку. О. табуретку. О. седока в снег (вывалить из саней). 2. перен., кого (что). Заставить отступить, сбив с занимаемых позиций. О. войска… … Толковый словарь Ожегова
опрокинуть — ОПРОКИДЫВАТЬ/ОПРОКИНУТЬ ОПРОКИДЫВАТЬ/ОПРОКИНУТЬ, переворачивать/перевернуть, разг., сов. перекувырнуть … Словарь-тезаурус синонимов русской речи
опрокинуть — ну, нешь; св. кого что. 1. Свалить, повалить набок или поставить, перевернуть (кверху дном). О. банку с вареньем. О. стол, стул. О. табурет на пол. О. горшок с подоконника. О. пустую чашку на блюдечко. Жестикулируя, опрокинуть рукавом соусник. О … Энциклопедический словарь
опрокинуть — ну, нешь; св. см. тж. опрокидывать, опрокидываться, опрокидывание кого что 1) а) Свалить, повалить набок или поставить, перевернуть (кверху дном) Опрок … Словарь многих выражений
опрокинуть стаканчик — остопариться, вздрогнуть, выпить, скушать, пропустить стопаря, пропустить рюмочку, оприходовать, пропустить по маленькой, дюбнуть, съесть, опорожнить, застукать рюмочку, проложить прокладочку, пропустить рюмашку, дернуть, боднуть, клюнуть,… … Словарь синонимов
опрокинуть по собачке — выпить (опрокинуть) по собачке Ср. Маиор вытащил бутылку коньяку с собакой на этикете, которая почему то особенно была популярна в прошлую войну. Так и говорили: вам чаю то с собачкой? Нет ли у кого пса, господа?... Хорошо бы теперь глотка два… … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона
Опрокинуть — сов. перех. см. опрокидывать Толковый словарь Ефремовой. Т. Ф. Ефремова. 2000 … Современный толковый словарь русского языка Ефремовой
опрокинуть — опрокинуть, опрокину, опрокинем, опрокинешь, опрокинете, опрокинет, опрокинут, опрокинул, опрокинула, опрокинуло, опрокинули, опрокинь, опрокиньте, опрокинувший, опрокинувшая, опрокинувшее, опрокинувшие, опрокинувшего, опрокинувшей, опрокинувшего … Формы слов
опрокинуть — опрок инуть, ну, нет … Русский орфографический словарь