-
41 montaje final
сущ.тех. окончательная сборка -
42 assemblage définitif
сущ.маш. окончательная сборкаФранцузско-русский универсальный словарь > assemblage définitif
-
43 assemblage final
сущ.маш. окончательная сборка -
44 montage final
-
45 Endmontage
f́окончательная сборка, окончательный монтажDeutsch-Russische Wörterbuch von Kraftfahrzeugen > Endmontage
-
46 Endzusammenbau
авиа. окончательная сборка -
47 final assembly
сущ. окончательная сборка fEnglish-Russian project management dictionary > final assembly
-
48 composite
смесь; композит; что-л. сделанное из разных материалов; составной; сложный; смешанный; комбинированное изображение; совмещенная копия♦ final trial composite окончательная сборка копии; контрольная копия для массовой печати -
49 jig-saw
<проф.> (окончательная) сборка <ЛА> -
50 FA
FA, failure analysis————————FA, family allowance————————FA, field activityполевое [войсковое] учреждение [орган]; войсковой объект; местное отделение (центра)————————FA, field allowanceполевая денежная надбавка; полевая норма снабжения————————FA, field ambulanceсанитарный автомобиль; медицинский отряд————————FA, field army————————FA, field artilleryполевая артиллерия, ПА————————FA, fighter allocator————————FA, fighter alter————————FA, final assembly————————FA, financial adviser————————FA, fine alignment————————FA, fire alarm————————FA, fire arms————————FA, Бр fitter/armourer————————FA, flag allowanceразг ЛС обслуживания штаба командующего (МП)————————FA, flight accident————————FA, flight attendant————————FA, forward area————————FA, Frankford Arsenal————————FA, free area————————FA, French ArmyСВ Франции; французская армия————————FA, frequency agility————————FA, friendly aircraftсвой самолет [вертолет]————————FA, fully automatic————————FA, further assignmentEnglish-Russian dictionary of planing, cross-planing and slotting machines > FA
-
51 final assembly
FA, final assemblyEnglish-Russian dictionary of planing, cross-planing and slotting machines > final assembly
-
52 final assembly
English-Russian glossary on space technology > final assembly
-
53 final assembly parts
English-Russian glossary on space technology > final assembly parts
-
54 mise
I adj ( fém от mis) II fmise à l'ordre du jour — включение в повестку дняmise sociale юр. — финансовый вклад компаньонаdéposer une mise — сделать ставку, поставитьdoubler la mise — удвоить ставку••sauver la mise — остаться при своих ( в игре)sauver la mise à qn прост. — выручить из беды кого-либо4) наддача ( на аукционе); швейц. продажа с аукционаsoigner sa mise — следить за собойnégliger sa mise — небрежно одеваться6)être de mise — быть в ходу, в употреблении; приличествовать, быть уместным, быть допустимым7)8) тех. навариваемая пластинка9) образует сочетания с предлогами и существительными, выражающие действие и его началоmise en accusation — привлечение к суду, к ответственностиmise en action — приведение в действие; запуск, пускmise en l'air — 1) ав. взлёт 2) арго вооружённое ограблениеmise en application — внедрение; ввод в действиеmise en avant ком. — выставление товара на видном месте, напоказmise en bouteilles — разлив в бутылкиmise en branle — пуск в ход, в действиеmise en cause — 1) взятие под сомнение 2) привлечение к делу; обвинениеmise en charge эл. — нагружение, включение нагрузки; пуск в ходmise en circulation — выпуск в обращениеmise en commun — обобществление; установление коллективного пользования ( чем-либо)mise en condition — доведение до требуемого качества, до кондиции; обработка (также перен.); психологическое воздействиеmise en court-circuit эл. — замыкание накороткоmise en demeure — требование; ультиматум; юр. предъявление требования к уплате, к немедленному исполнениюmise en disponibilité d'un fonctionnaire — освобождение служащего от должности, перевод в резервmise à (l')eau — спуск на водуmise en eau — заполнение водохранилища; создание напораmise hors d'eau — водоотлив, осушениеmise sous enveloppe шахм. — запись хода ( в отложенной партии)mise en équation мат. — составление уравненияmise en état — приведение в нужное состояние, в порядок, в готовность, в исправность; наладка; ремонт; юр. подготовка дела к судебному разбирательствуmise en fabrication — сдача в производствоmise à feu — зажигание; задувка ( домны); запуск ( ракеты); воспламенение ( заряда)mise à [de] feu — поджогmise en fonctionnement — запуск, приведение в действиеmise en forme — 1) формирование; придание определённой формы; составление ( документа); редактирование 2) получение заготовок деталейmise en jeu — 1) ставка 2) пуск в ход; приведение в действиеmise à jour — приведение в порядок (дел, записей); осовременивание; модернизация, обновление, актуализация; корректировка ( данных)mise hors la loi — объявление вне законаmise en marche — включение, пуск, запуск ( мотора); ввод в эксплуатациюmise au net — перебеливание, переписка набелоmise en non-activité воен. — перевод в резерв; временное нахождение без должности; нахождение за штатом (за штатами)mise en œuvre — применение, использование; внедрение ( результатов исследований); осуществление; претворение в жизнь; приведение в действиеmise sur [en] orbite — вывод на орбитуmise en ordre — приведение в порядок, упорядочениеmise entre parenthèses филос. — заключение предмета в скобки; воздержание от суждений о бытии ( в феноменологии); отвлечение ( от чего-либо)mise au pas — приведение к повиновению; обузданиеmise à pied — увольнение; временное отстранение от должностиmise sur pied — создание, организация; приведение в готовность; мобилизацияmise en place — помещение ( на место), установка; монтаж, сборкаmise au point — 1) выяснение главного, сущности; разъяснение; уточнение 2) резюме, итог 3) разработка; доводка, отделка, наладка, отладка, регулировка; точная установка ( прибора); налаживание, сборка 4) окончательная редакция 5) усовершенствование 6) фокусирование 7) предупреждениеmise aux points иск. — воспроизведение модели скульптуры по характерным точкам объёмаmise en pratique — проведение в жизнь; внедрение в практику производстваmise à prix — расценка, назначение цены; стартовая цена ( на аукционе); швейц. аукционmise en production — запуск в производство, в эксплуатациюmise à la raison — приведение к покорности; обуздание; наставление на правильный путь; образумливаниеmise au repos тех. — выключение, остановкаmise en route — запуск; ввод в эксплуатациюmise en scène — постановка (спектакля, фильма); инсценировка (также с целью ввести в заблуждение)mise en série — 1) запуск в серийное производство 2) эл. последовательное включениеmise hors service — остановка; вывод из эксплуатации; выключениеmise à terre — высадка; посадка на землю; выгрузкаmise en train — 1) пуск в ход; начало работ; развёртывание 2) зарядка; разминка 3) полигр. приправкаmise en valeur — 1) эксплуатация, освоение, использование 2) оценка -
55 mise
fmise en action — запуск; приведение в действиеmise hors d'action — выключение; остановкаmise en charge — 1. пуск в ход, включение 2. нагружениеmise à la cote — доведение [обработка] до (заданного) размераmise en couleur — цветная маркировка; окраскаmise en état — приведение в исправность; наладка; ремонтmise en exploitation — ввод [сдача] в эксплуатациюmise en fonctionnement — приведение в действие; запуск, пускmise à longueur — (окончательная) обработка по длинеmise à la main — (за) пуск вручнуюmise en marche — 1. приведение в действие; запуск, пуск 2. ввод в эксплуатациюmise de niveau — установка по уровню; выравнивание по уровнюmise en œuvre — 1. обработка 2. использование, применение 3. приведение в действиеmise en place — монтаж, сборка; установкаmise en place par dilatation — сборка на горячей посадке; насадка (детали) в горячем состоянииmise en place du flan — установка [закрепление] листовой заготовкиmise en place au maillet — установка с помощью деревянного молотка, установка с поколачиванием (детали)mise en place à la presse — установка с запрессовкой, запрессовкаmise en place par serrage — посадка с натягом, неподвижная посадкаmise en place des vues — расположение видов [проекций] (на чертежах)mise au point — 1. доводка, наладка 2. завершение опытных работmise au point de l'outil — (точная) установка инструментаmise en position du mobile — установка [позиционирование] рабочего органаmise au repos — выключение; остановкаmise en route — 1. приведение в действие; запуск, пуск 2. ввод в эксплуатациюmise en service — 1. пуск в ход; приведение в действие 2. ввод в эксплуатациюmise hors service — 1. выключение; остановка 2. снятие с эксплуатацииmise en travail — пуск в действие; пуск в ход -
56 mise en point
1) налаживание, сборка; наводка на фокусIl fit sa mise au point. Ses doigts tremblaient. (G. Simenon, La prison.) — Бур дрожащими пальцами навел фотоаппарат на фокус.
- Dix ans, - a répondu Gisèle, - est-ce que tu veux bien me prêter tes jumelles? Catherine lui a tendu l'instrument, et lui a expliqué comment on faisait la mise au point. (J. Freustié, Isabelle.) — - Мне десять лет, - ответила Жизель, - дай мне, пожалуйста, бинокль. - Катрин протянула ей бинокль и объяснила, как нужно наводить его.
2) завершение, доработка; выправление, редактирование; окончательная отделка; усовершенствование"Non! Il n'y aura pas de répétition. Nous avons une mise au point à faire, l'auteur et moi, et je ne jouerai plus avant cette nécessaire explication." (A. Maurois, Une carrière et autres nouvelles.) — - Нет, репетиции не будет. Мне нужно кое-что доработать с автором. Без дополнительных разъяснений я играть не буду.
3) разъяснение, уточнение, разработка; определение; выяснение сущности, главногоAu bout de deux jours, ayant convaincu le jeune couple, Fédor Mikhaïlovitch repart pour Sémipalatinsk. De là, il leur envoie à tous deux une missive pathétique de mise au point. (H. Troyat, Dostoïevski.) — Через два дня, убедив молодую пару, Федор Михайлович возвращается в Семипалатинск, откуда он посылает им прочувствованное письмо, в котором он все им разъясняет.
- Voulez-vous me permettre, monsieur, une petite mise au point. Depuis combien de temps connaissez-vous Jeannine? - Depuis dix ans, monsieur [...]. (J. Galtier-Boissière, La Vie de garçon.) — - Разрешите мне, месье, сделать одно небольшое уточнение. Как давно знаете вы Жанину? - Десять лет, месье [...].
4) резюме, краткий отчет, итогPourtant, Catherine avait tenu bon. Elle lui avait envoyé une lettre brève dans l'après-midi... C'était une mise au point qui paraissait impitoyable et sur laquelle elle avait sangloté. Vincent la reçut comme un coup. (M. Monod, Le Nuage.) — Между тем Катрин не сдавалась. Днем она послала ему коротенькое письмо... Это был сухой отчет, который мог показаться бессердечным, хотя она рыдала над ним. Венсан был потрясен.
-
57 mise au point
сущ.1) общ. выяснение сущности, доводка, итог, наладка, налаживание, отделка, отладка, разъяснение, регулировка, сборка, уточнение, точная установка (прибора), отработка, выяснение главного, окончательная редакция, предупреждение, разработка, резюме, усовершенствование, фокусирование2) тех. наводка на фокус, освоение, установка, установка на фокус, юстировка, редактирование (программы), завершение испытаний, завершение испытаний или опытных работ, наводка на резкость, наводка на резкость фокусирование, наводка на фокус фокусирование, установка на резкость, отладка (программы)3) стр. завершение испытании4) метал. подгонка, наведение на резкость5) радио. отлаживание, настройка, фокусировка6) выч. устранение неисправностей7) маш. завершение опытных работ
См. также в других словарях:
окончательная сборка — Сборка изделия или его составной части, после которой не предусмотрена их последующая разборка при изготовлении. [ГОСТ 23887 79] Тематики сборка Обобщающие термины виды сборки по стадии процесса EN final assembling … Справочник технического переводчика
окончательная сборка (процесс) — — [А.С.Гольдберг. Англо русский энергетический словарь. 2006 г.] Тематики энергетика в целом EN final assembly … Справочник технического переводчика
РосЛада — В этой статье не хватает ссылок на источники информации. Информация должна быть проверяема, иначе она может быть поставлена под сомнение и удалена. Вы можете … Википедия
Рослада — ООО «РосЛада» Ключевые фигуры Блохин Михаил Владимирович Генеральный директор Тип Общество с ограниченной ответственностью Расположение … Википедия
Мышонок — Мышонок … Энциклопедия техники
Сверхтяжелый танк «Маус» — Maus (первый вариант) Классификация сверхтяжёлый танк Боевая масса, т 188 Компоновочная схема отделение управления спереди … Википедия
Tagaz Vega — Tagaz Vega … Википедия
Boeing 747-8 — В этой статье не хватает ссылок на источники информации. Информация должна быть проверяема, иначе она может быть поставлена под сомнение и удалена. Вы можете … Википедия
Испытание первого в мире атомного устройства — Первый в истории взрыв ядерного устройства был произведён 16 июля 1945 года. Испытание ядерного устройства под кодовым обозначением Тринити тест (Ttinity test) в целях достижения абсолютной секретности было решено провести в местечке Аламогордо… … Энциклопедия ньюсмейкеров
Монитор Тип «Шторм» — Монитор Тип «Шторм» 1909 12 мая 1907 г. Особым Комитетом по организации прибрежной обороны был заключен договор с правлением Балтийского судостроительного и механического завода на постройку для Морского министерства восьми канонерских… … Военная энциклопедия
Экраноплан — У этого термина существуют и другие значения, см. Судно (значения). А 90 «Орлёнок» в Музее ВМФ в Тушино, Москва … Википедия