-
1 expectativas de compra
El diccionario Español-ruso económico > expectativas de compra
-
2 expectativas de ventas
El diccionario Español-ruso económico > expectativas de ventas
-
3 término suspensivo
-
4 fallar
гл.1) общ. (подогнуться - о ногах, коленях) подломиться (las rodillas), неожиданно отказаться действовать, неожиданно сломаться, плохо функционировать, промахнуться, стрелять мимо, не удаваться (о планах и т.п.), западать, проваливаться2) разг. (обмануть ожидания) подвести, (обмануть ожидания) подводить, (потерпеть неудачу) осекаться, (потерпеть неудачу) осечься, провалить, прокидывать, прокинуть, сорваться, лопаться (о делах), лопнуть (о делах)3) жарг. облажаться4) юр. быть неисправным, выносить решение, ломаться, не иметься в достатке, определение, отсутствовать, постановление, приговор, распоряжение, выносить приговор5) прост. (не оправдать надежд) подкачать, мазать, накрыться, промазать, промазывать -
5 antecámara
-
6 ilusionar
-
7 mico
m1) зоол. уистити ( самец)3) разг. сластолюбец; распутник4) арго воришка••dar mico малоупотр. — не прийти на свиданиеdar el mico — обмануть ожиданияdejar a uno hecho un mico разг. — пристыдить кого-либоquedarse hecho un mico разг. — застыдиться, устыдиться -
8 miel
fmiel de caña(s), miel de prima, miel negra — патокаmiel silvestre, miel de palo К.-Р., Пан. — дикий мёд••dejar a uno con la miel en los labios разг. — обмануть чьи-либо ожидания, оставить ни с чем кого-либоhacerse de miel — стать покладистым, смягчитьсяser de mieles una cosa разг. — быть мягким (приятным, ласковым)suave como la miel — мягкий как воскvender miel al colmenero ≈≈ учить учёного -
9 rana
f1) лягушка2) Мекс. прачка4) см. ranúnculo••cuando la rana críe (tenga) pelo — когда рак свистнетsalirle a uno rana — обмануть ожидания, разочаровать -
10 recibimiento
mdispensar (hacer) un caluroso recibimiento — оказать горячий приём2) приём, аудиенция3) гостиная5) зал ожидания -
11 soga
1. f2) мера длины (= 8,5 вары)4) стр. ложок ( в кирпичной кладке)2. m1) разг. человек, настойчиво добивающийся своего; упрямец (разг.)2) Вен. см. soguero••echar la soga tras el caldero — отчаяться, махнуть рукойllevar (traer) la soga arrastrando — иметь за собой грехи, ждать расплатыno dar soga Чили — не уметь притворятьсяquebrar la soga por uno — обмануть ожидания -
12 suspense
m иск., лит.напряжённое ожидание, момент напряжённого ожиданияuna película con mucho suspense — захватывающий фильм -
13 traspintarse
I IIпроступать (о написанном на обратной стороне листа и т.п.) -
14 обмануть
сов., вин. п.1) engañar vt; estafar vt ( покупателя); clavar vt, dar el cambiazo( el camelo) ( надуть); chivar vt (Лат. Ам.); emplumar vt (Ю. Ам.), burlar vt3) ( нарушить верность) engañar vt, faltar vi -
15 подвести
(1 ед. подведу́) сов., вин. п.1) ( довести кого-либо) llevar vt, conducir (непр.) vt; avanzar vt, adelantar vt; acercar vt ( приблизить)2) (довести, присоединить) llevar vt, conducir (непр.) vtподвести́ доро́гу к ста́нции — hacer (practicar) el camino a la estaciónподвести́ фунда́мент — apuntalar los cimientos4) перен. (подыскать - доводы, доказательства) asentar (непр.) vtподвести́ ба́зу — asentar la base5) разг. ( обмануть ожидания) fallar vi, jugar una mala pasada, hacer una faena, dejar colgado (a)я вас никогда́ не подведу́ — nunca le dejaré colgadoподвести́ кого́-либо под вы́говор — hacer que le echen una amonestación a alguien6) ( суммировать) resumir vt, saldar vt7) ( подрисовать) dar color (afeite), pintar vtподвести́ (себе́) бро́ви — pintarse las cejas••подвести́ часы́ разг. — adelantar (atrasar) las agujas del relojподвести́ под монасты́рь разг. — poner entre la espada y la pared; echar la soga al cuelloу меня́ живо́т подвело́ — me está ladrando (me ladra) el estómago -
16 expectativas
-
17 expectativas de tipo de cambio
El diccionario Español-ruso económico > expectativas de tipo de cambio
-
18 expectativas inflacionarias
= expectativas inflacionistas инфляционные ожиданияEl diccionario Español-ruso económico > expectativas inflacionarias
-
19 en espera
в неопределенном, нерешенном состоянии; в ожидании, в состоянии ожидания -
20 en suspensión
1) в неопределенном, нерешенном состоянии; в состоянии ожидания2) без владельца ( о наследстве); без претендента ( о наследственном титуле)3) без применения ( о законе)
См. также в других словарях:
ОЖИДАНИЯ — (expectations) События, которые, по мнению людей, должны произойти. В некоторых моделях ожидания принимаются просто экзогенными, т. е. без каких либо попыток анализа их формирования. Модели статичные или основанные на ближайших ожиданиях… … Экономический словарь
Ожидания — Ожидания … Википедия
Ожидания — Ожидания, иногда предположения [expectations] представление о будущих значениях тех или иных экономических переменных в условиях неопределенности. В процессе исследований рыночного равновесия разработана, в частности, теория «рациональных… … Экономико-математический словарь
ожидания — Представление о будущих значениях тех или иных экономических переменных в условиях неопределенности. В процессе исследований рыночного равновесия разработана, в частности, теория «рациональных ожиданий» статистических оценок будущего развития.… … Справочник технического переводчика
ожидания — Виды, перспектива, намерения, предположения, планы. Ср … Словарь синонимов
ожидания — оправдались • субъект, реализация превзойти ожидания • много, Neg, оценка, соответствие … Глагольной сочетаемости непредметных имён
ОЖИДАНИЯ — «ОЖИДАНИЯ», СССР, МОСФИЛЬМ, 1966, ч/б. Мелодрама. Тая живет в небольшом поселке на берегу реки, работает на почте. Ее жизнь проходит размеренно, привычно, каких либо особых событий в ее жизни пока еще не было. В поселке появляетя молодой геолог… … Энциклопедия кино
ОЖИДАНИЯ — En.: Expectations 1. В гипнотическом опыте имеет значение не только то, что говорит или делает оператор. Убеждения пациента (и оператора) определяют (вербально и невербально, сознательно и бессознательно) то, что должно произойти (Godin, 1991a).… … Новый гипноз: глоссарий, принципы и метод. Введение в эриксоновскую гипнотерапию
Ожидания — EXPECTATIONS Представления о будущих событиях, влияющие на сегодняшнее поведение субъектов экономических отношений. Главной нерешенной проблемой в экономике является проблема неопределенности будущего, особенно при наличии у каждого отдельного… … Словарь-справочник по экономике
ОЖИДАНИЯ — (англ. expectations) – представление о будущих значениях тех или иных экономических переменных в условиях неопределенности. О. влияют на экономическое поведение индивидуумов, фирм и гос ва. Прогнозирование возможной выручки определяет принятие… … Финансово-кредитный энциклопедический словарь
ОЖИДАНИЯ СОЦИАЛЬНЫЕ — субъективные ориентации (совокупность социальных установок, элементов знаний, стереотипов поведения, оценок, убеждений, намерений и т. д.), разделяемые членами социальной группы (или общества в целом) относительно предстоящего хода… … Философская энциклопедия