-
21 unterseeisch
ниже уровня моряниже уровня озераподводныйDeutsch-Russische Geologie und Mineralogie Wörterbuch > unterseeisch
-
22 untermeerisch
ниже уровня моряподводныйDeutsch-Russische Geologie und Mineralogie Wörterbuch > untermeerisch
-
23 ss-subsea
ниже уровня моря устье скважины -
24 drowned river
1) Геология: река, русло которой погрузилось ниже уровня моря, утопленная река (при поднятии уровня моря, озера)2) Морской термин: река, русло которой ниже уровня моря3) Техника: лиман4) Макаров: затопленная река -
25 below
1. [bıʹləʋ] adv1. 1) внизу; ниже2) вниз3) ниже по течению4) ниже нуля2. ниже, дальшеsee below - смотри ниже (на странице, в статье и т. п.)
the passage quoted below - отрывок, приводимый ниже /дальше/
3. в сочетаниях:down below - а) в преисподней; б) в могиле; в) на дне моря
all hands below! - мор. все вниз! ( команда)
under below! - мор. берегись!, полундра! ( команда)
4. театр. на авансцене2. [bıʹləʋ] prep1. местоположение ниже чего-л., под чем-л. ниже, подbelow the third floor - ниже четвёртого /амер. третьего/ этажа
below the surface - а) под водой; б) под землёй; в) под поверхностью
2. положение ниже по уровню, по рангу и т. п. нижеbelow (the) average [normal] - ниже среднего [нормального]
he is below his schoolfellows in class - он отстаёт от других учеников в классе
a captain is below a general in rank - капитан ниже генерала по званию /рангу/
3. ниже ( достоинства)it would be below me to answer him - отвечать ему было бы ниже моего достоинства
4. в сочетаниях:below ground - в земле, в могиле
below one's breath - тихо, шёпотом
below the mark - а) плохого качества; б) чувствующий себя плохо, слабо
below par - а) фин. ниже номинала или паритета; б) неважно
-
26 Bouguer correction
поправка ( редукция) Буже (поправка в гравиметрических данных за притяжение пород, находящихся между точкой наблюдения и уровнем моря>когда точка наблюдения находится ниже уровня моря, за притяжение, которое бы создавали породы, отсутствующие между точкой наблюдения и <<уровенной поверхностью)
* * *
поправка ( редукция) Буге (поправка в гравиметрических данных за притяжение пород, находящихся между точкой наблюдения и уровнем моря>когда точка наблюдения находится ниже уровня моря, за притяжение, которое бы создавали породы, отсутствующие между точкой наблюдения и <<уровенной поверхностью)* * *Англо-русский словарь нефтегазовой промышленности > Bouguer correction
-
27 unter
I prp1) (D) указывает на местонахождение( где?) подzehn Meter unter dem Meeresspiegel — десять метров ниже уровня моряunter Wasser stehen — находиться под водойer trägt unter dem wollenen Hemd ein leinenes — под шерстяной рубашкой он носит полотнянуюein Kind unter dem Herzen tragen — носить дитя под сердцемes geschah unter meinen Augen — это произошло у меня на глазахetw. gerade unter der Hand ( unter den Fingern) haben — перен. как раз работать над чем-л., быть непосредственно занятым чем-л.mit j-m unter einem Dache wohnen — жить с кем-л. под одной крышейArbeit unter Tage — горн. работа под землёйunter fremder ( falscher) Flagge segeln — плыть под чужим флагомden Boden unter den Füßen verlieren — потерять почву под ногами2) (A) указывает на направление( куда?) подsich unter den Baum stellen — встать под деревоden Kopf unters Wasser tauchen — окунуть голову в водуdie Henne nimmt die Küken unter die Flügel — наседка берёт цыплят под крылоj-m etw. unter die Nase halten — совать кому-л. что-л. под нос; разг. тыкать кого-л. носом во что-л., делать кому-л. внушениеj-n unter sein Dach laden — приглашать кого-л. к себе домой; предложить кому-л. кровdas Heer unter die Fahne rufen — собирать ( сзывать) войскоunter die Waffen rufen — призвать на военную службу; поставить под ружьёunter die Waffen treten — встать под ружьёj-n unter die Erde bringen — свести в могилу кого-л.; угробить кого-л. (груб.)unter den Hammer kommen — пойти с молотка3)4) (D) указывает на местонахождение( где?) среди, междуunter den Zuschauern sitzen — сидеть среди зрителейes war kein Verräter unter ihnen — среди них не было предателейder älteste unter ihnen — самый старший среди ( из) нихeiner unter Tausenden — один из тысячunter mehreren Dingen das beste auswählen — выбрать из нескольких вещей лучшуюwir sind hier unter uns — мы здесь свои людиunter anderem (сокр. u. а.) — между прочим5) (A) указывает на направление( куда?) среди, междуer setzte sich unter die Zuschauer — он занял место среди зрителейHölderlin gehört unter die Klassiker der deutschen Literatur — Гёльдерлин принадлежит к классикам ( к числу классиков) немецкой литературыer kommt selten unter Menschen — он редко выходит на люди ( бывает в обществе)er will unter die Soldaten — разг. его тянет в армиюetw. unter die Leute bringen — разглашать что-л.Wasser unter den Wein tun — подмешивать воду в вино6) (D, редко A) указывает на недостижение определённого предела, отставание от известного уровня ниже, меньшеnicht unter fünf Kilogramm — не менее пяти килограммовnicht unter sechzig Mark verkaufen — продать не дешевле чем за шестьдесят марокetw. unter dem wahren Werte ( unter dem Einkaufspreis) verkaufen — продать что-л. (по цене) ниже действительной стоимости ( ниже покупной цены)Jugendlichen unter 14 Jahren ist der Zutritt verboten — дети до 14 лет не допускаютсяunter vier Wochen wird er nicht fertig — менее чем за четыре недели, ему не справиться( не успеть)unter j-m stehen — быть ниже кого-л. по должности ( по чину)an Talent tief unter j-m stehen — намного уступать кому-л. в талантеunter j-m sitzen — школ. уст. учиться хуже кого-л., отставать от кого-л.unter seinem Stande heiraten — выйти замуж за человека не из своего круга; жениться на девушке не из своего круга; совершить мезальянс7) (D, реже A) указывает на пребывание под чьим-л. руководством, надзором и т. п., под каким-л. воздействием под, приunter Geschäftsaufsicht stehen — находиться под коммерческим надзоромj-n unter seinen Schutz nehmen — взять кого-л. под свою защитуunter diesem Lehrer — при этом учителе, когда преподавал этот учительunter der Regierung Karls des Großen — во времена правления Карла Великого, при правлении Карла Великогоunter der Hitze leiden — страдать от жарыunter einem Joch seufzen — стонать под игом8) (D) указывает на условия, обстоятельства, образ действия при, под, с, вunter keiner Bedingung — ни под каким условием, ни при каких условияхKinokarten unter Schwierigkeiten besorgen — с трудом достать билеты в киноunter Mitwirkung von j-m — при содействии, при участии кого-л.unter der Voraussetzung, daß... — предположив, что...; при условии, что...unter dem Siegel der Verschwiegenheit — под секретом, секретноunter Dampf liegen — мор. быть под парами, готовиться к отплытиюunter Segel sein — стоять под парусамиunter Quarantäne stehen — быть под карантиномunter falschen Namen — под чужим именем; инкогнитоunter der Fahne stehen — служить в армии, быть на военной службеunter (den) Waffen stehen — стоять под ружьём, быть в полной боевой готовностиII adj (употр. тк. в склоняемой форме)1) нижний3) низший -
28 горизонталь с отрицательной отметкой
1) Naval: depression contour2) Military: depression contour (ниже уровня моря)3) Cartography: below-sea level contour (ниже уровня моря)Универсальный русско-английский словарь > горизонталь с отрицательной отметкой
-
29 unter dem Meeresspiegel
Универсальный немецко-русский словарь > unter dem Meeresspiegel
-
30 подводная долина
ngeol. submarines Tal (дно которой лежит ниже уровня моря, напр., фиорд), untermeerisches Tal (дно которой лежит ниже уровня моря, напр., фиорд) -
31 polder
-
32 2446
{собств., 15}Главная река Палестины, берущая начало из нескольких источников на склоне горы Ермон, протекающая через маленькое полуболотистое озеро Мером (ныне Гуле), Галилейское (Геннисаретское) озеро и впадающая в Мертвое море (Мф. 3:5, 6, 13; 4:15, 25; 19:1; Мк. 1:5, 9; 3:8; 10:1; Лк. 3:3; 4:1; Ин. 1:28; 3:26; 10:40). Эта река своеобразна во многих отношениях. От истока до устья она имеет огромный перепад высот – почти 800 м, течет по очень извилистому руслу и, начиная от озера Мером, лежит ниже уровня Средиземного моря. Мертвое море – самое низкое место на земле, его поверхность находится на отметке 390 м ниже уровня моря. У истоков Иордана преобладает альпийская природа, а в его нижнем течении – невыносимая жара субтропического климата. Иордан несудоходен на всем своем протяжении и на его берегах нет ни одного города. Судя по Быт. 13:10, можно предположить, что Иордан в древние времена протекал значительно дальше на юг и был много живописнее, но после поражения Богом Содома и Гоморры постепенно образовалось то море, которое нынче называется Мертвым (или Асфальтовым). Иордан является великим символом для каждого христианина, ибо, перейдя через него, народ Божий вошел в обетованную землю, и в его водах наш Господь Иисус Христос принял крещение от руки Иоанна Крестителя. См. евр. 3383 (ןדֵּרְיַ).*Греческо-русский лексикон Нового Завета с номерами Стронга и греческой Симфонией > 2446
-
33 Ἰορδάνης
{собств., 15}Главная река Палестины, берущая начало из нескольких источников на склоне горы Ермон, протекающая через маленькое полуболотистое озеро Мером (ныне Гуле), Галилейское (Геннисаретское) озеро и впадающая в Мертвое море (Мф. 3:5, 6, 13; 4:15, 25; 19:1; Мк. 1:5, 9; 3:8; 10:1; Лк. 3:3; 4:1; Ин. 1:28; 3:26; 10:40). Эта река своеобразна во многих отношениях. От истока до устья она имеет огромный перепад высот – почти 800 м, течет по очень извилистому руслу и, начиная от озера Мером, лежит ниже уровня Средиземного моря. Мертвое море – самое низкое место на земле, его поверхность находится на отметке 390 м ниже уровня моря. У истоков Иордана преобладает альпийская природа, а в его нижнем течении – невыносимая жара субтропического климата. Иордан несудоходен на всем своем протяжении и на его берегах нет ни одного города. Судя по Быт. 13:10, можно предположить, что Иордан в древние времена протекал значительно дальше на юг и был много живописнее, но после поражения Богом Содома и Гоморры постепенно образовалось то море, которое нынче называется Мертвым (или Асфальтовым). Иордан является великим символом для каждого христианина, ибо, перейдя через него, народ Божий вошел в обетованную землю, и в его водах наш Господь Иисус Христос принял крещение от руки Иоанна Крестителя. См. евр. 3383 (ןדֵּרְיַ).*Греческо-русский лексикон Нового Завета с номерами Стронга и греческой Симфонией > Ἰορδάνης
-
34 Ιορδάνης
{собств., 15}Главная река Палестины, берущая начало из нескольких источников на склоне горы Ермон, протекающая через маленькое полуболотистое озеро Мером (ныне Гуле), Галилейское (Геннисаретское) озеро и впадающая в Мертвое море (Мф. 3:5, 6, 13; 4:15, 25; 19:1; Мк. 1:5, 9; 3:8; 10:1; Лк. 3:3; 4:1; Ин. 1:28; 3:26; 10:40). Эта река своеобразна во многих отношениях. От истока до устья она имеет огромный перепад высот – почти 800 м, течет по очень извилистому руслу и, начиная от озера Мером, лежит ниже уровня Средиземного моря. Мертвое море – самое низкое место на земле, его поверхность находится на отметке 390 м ниже уровня моря. У истоков Иордана преобладает альпийская природа, а в его нижнем течении – невыносимая жара субтропического климата. Иордан несудоходен на всем своем протяжении и на его берегах нет ни одного города. Судя по Быт. 13:10, можно предположить, что Иордан в древние времена протекал значительно дальше на юг и был много живописнее, но после поражения Богом Содома и Гоморры постепенно образовалось то море, которое нынче называется Мертвым (или Асфальтовым). Иордан является великим символом для каждого христианина, ибо, перейдя через него, народ Божий вошел в обетованную землю, и в его водах наш Господь Иисус Христос принял крещение от руки Иоанна Крестителя. См. евр. 3383 (ןדֵּרְיַ).*Греческо-русский лексикон Нового Завета с номерами Стронга и греческой Симфонией > Ιορδάνης
-
35 уровень
муж.1) levelподдерживать на постоянном уровне — to hold/maintain/keep constant/at a constant level
2) (экономики, культуры и т.п.) standard, levelпроизводство находится на уровне 15% — the level of production stands at 15%
доводить до современного уровня — to bring up to date, to update
выше среднего уровня — exceptional, upscale
жизненный уровень — living standard; standard of life/living
уровень цен — price level, standard of price экон.
3) ( прибор) level (gauge)- поперечный уровень••поднять что-л. на должный уровень — to bring smth. up to standard
- на уровне пословсовещание на высшем уровне — highest-level conference, summit talks/meeting
-
36 bathyal fades
Англо-русский словарь нормативно-технической терминологии > bathyal fades
-
37 уровень
муж.
1) level над уровнем моря ≈ above sea-level ниже уровня моря ≈ below sea-level уровень воды ≈ water-level энергетический уровень ≈ energy level уровень земли ≈ ground level уровень моря ≈ sea level
2) (экономики, культуры и т.п.) standard материальный и культурный уровень жизни ≈ the people's living and cultural standards мн. высокий уровень знаний ≈ high standard of knowledge выше среднего уровня ≈ exceptional, upscale жизненный уровень ≈ living standard;
standard of life/living уровень дохода ≈ level of income уровень цен ≈ price level, standard of price экон. уровень рождаемости ≈ birth rate уровень преступности ≈ crime rate уровень культуры ≈ standard of culture уровень образования ≈ standard of education
3) (прибор) level (gauge) боковой уровень поперечный уровень ∙ поднять что-л. на должный уровень ≈ to bring smth. up to standard на высшем уровне ≈ high-level совещание на высшем уровне ≈ highest-level conference, summit talks/meeting на уровне лучших мировых стандартов ≈ on a level with the highest world standards быть на уровне на уровне послов - на уровне министровуров|ень - м. level;
(степень величины, значимости тж.) standard;
над ~нем моря above sea-level;
~ зарплаты standard of wages;
довоенный ~ prewar level;
быть на ~не be* up to standard;
совещание на высшем ~не summit conference, top-level conference, summit;
на ~не послов, министров at ambassador, minister level;
на высоком художественном ~не at a high level of artistic excellence;
на ~не лучших мировых стандартов on a level with highest world standards, conforming to the highest world standards;
поднять что-л. на должный ~ bring* smth. up to standard;
довести предприятие до современного ~ня bring* a plant up-to-date;
достичь самого низкого ~ня reach/touch bottom;
поднимать ~ цен increase the price level;
cохранять ~ цен maintain the price level. -
38 Meeresspiegel
ḿуровень моря- über dem Meeresspiegel над уровнем моря, выше уровня моря
-
39 Meeresspiegel
(m)über dem Meeresspiegel — над уровнем моря, выше уровня моря
-
40 livello
m.1.1) (quota) уровеньl'Arno ha passato il livello di guardia — уровень воды в реке Арно угрожающе растёт (вода в реке Арно поднялась выше максимального уровня)
2) (strumento) ватерпас, уровень3) (fig.)d'alto livello — высокий (agg.)
2.•◆
passaggio a livello — железнодорожный переездallo stesso livello — a) (immutato) на одном и том же уровне; b) (uguale) на одинаковом уровне
mettersi allo stesso livello — ставить себя на одну доску с + strum. (уподобляться + dat.)
a livello di — (bur.) что касается (в плане)
См. также в других словарях:
батиальная фация (между глубинами от 200 до 2000 м ниже уровня моря) — — [http://slovarionline.ru/anglo russkiy slovar neftegazovoy promyishlennosti/] Тематики нефтегазовая промышленность EN bathyal fades … Справочник технического переводчика
Повышение уровня моря — с 1870 года в см Повышение уровня моря наблюдаемый с середины XIX века процесс, в … Википедия
Высота над уровнем моря — Высота над уровнем моря, абсолютная высота, абсолютная отметка или альтитуда (лат. altitude (в геодезии)) координата в трёхмерном пространстве (две другие широта и долгота), показывающая, на каком уровне, относительно принятого за … Википедия
УРОВЕНЬ МОРЯ — положение невзволнованной поверхности Мирового океана, стремящейся быть перпендикулярной к направлению равнодействующей всех сил (в основном сил тяжести), приложенных к массе воды. Уровень моря подвержен колебаниям относительно условного начала… … Морской энциклопедический справочник
Черного моря — Координаты: 43°17′49″ с. ш. 34°01′46″ в. д. / 43.296944° с. ш. 34.029444° в. д. … Википедия
Статус Каспийского моря — Каспийское море озеро море, крупнейший внутренний бессточный водоем Земли, расположенный на юго востоке Европейского континента на границе с Азией. Его протяженность с севера на юг составляет около 1,2 тысячи километров, ширина с запада на восток … Энциклопедия ньюсмейкеров
Регрессия моря — У этого термина существуют и другие значения, см. Регрессия. Регрессия моря (лат. regressio обратное движение, отход) отступание моря от берегов, повышение или понижение уровня моря относительно берега, имеющее следствием… … Википедия
Единый нуль постов моря — 18. Единый нуль постов моря Единая условная поверхность, от которой производится отсчет уровня моря на всех уровенных постах данного моря или ряда морей Примечание. За единый нуль постов моря на морях СССР, имеющих связь с океанами, принят… … Словарь-справочник терминов нормативно-технической документации
низкий уровень моря — Интервал времени в пределах одного или нескольких циклов относительного изменения уровня моря, в течение которого уровень моря остается ниже кромки шельфа [http://slovarionline.ru/anglo russkiy slovar neftegazovoy promyishlennosti/] Тематики… … Справочник технического переводчика
Снижение уровня Аральского моря — Падение уровня Аральского моря с 1960 по 2010 гг. Снижение уровня Аральского моря совокупность экологических, биологических, почвенных, климатических и социальных явлений, связанных с усыханием Аральского моря и образованием на его… … Википедия
Падение уровня Аральского моря — с 1960 по 2008 гг. Снижение уровня Аральского моря совокупность экологических, биологических, почвенных, климатических и социальных явлений, связанных с усыханием Аральского моря и образованием на его месте пустыни Аралкум. Аральское море до… … Википедия