-
1 неудержимо
-
2 неудержимо
irrésistiblement; sans pouvoir s'arrêter ( не будучи в силах остановиться); impétueusement ( бурно) -
3 неудержимо
нареч.irresistiblemente, inconteniblemente; impetuosamente ( бурно) -
4 неудержимо хохотать
advgener. gieren, het uitgieren van hetlachen -
5 irrepressibly
-
6 irresistibly
-
7 uncontrollably
-
8 uncontrollably
-
9 adhri-gu
-
10 scream
skri:m
1. сущ.
1) а) вопль, пронзительный крик;
визг( о людях, животных) scream of a peacock ≈ павлиний крик bloodcurdling, shrill scream ≈ жуткий вопль to let out a scream ≈ испустить вопль She let out the scream of pain. ≈ Она взвыла от боли. They let out the screams of terror. ≈ Они завопили от страха. Syn: cry
1. б) резкий шум, скрежет, скрип( о неодушевленных предметах) a scream of brakes ≈ скрип тормозов Syn: screech
1.
2) разг. а) что-л., вызывающее смех умора;
забавный, смешной случай, ситуация и т. п. It was a scream! ≈ Вот был прикол! б) кто-л., вызывающий смех She's a scream! ≈ Она такая смешная! ∙ Syn: fun
1.
3) сл. выдача сообщников преступления
4) сл. срочное сообщение
2. гл.
1) пронзительно кричать, вопить, визжать( о людях, животных) to scream one's head off ≈ кричать неистово или безостановочно( от боли, гнева и т. п.) to scream for help ≈ звать на помощь How can you take no notice of an animal that is screaming with pain? ≈ Как вы могли не заметить зверя, который кричал от боли? She screamed a few words to me. ≈ Она прокричала мне несколько слов. He screamed at the children for making noise. ≈ Она накричала на детей за то, что они шумели. She screamed that the house was on fire. ≈ Она прокричала, что весь дом в огне. She screamed herself hoarse. ≈ Она охрипла от крика. Syn: cry
2.
2) визжать, скрипеть, свистеть, гудеть, реветь( о неодушевленных предметах) The wind screamed through the trees. ≈ Были слышны завывания ветра в кронах деревьев. The tyres screamed as her foot jammed against the accelerator. ≈ Она нажала на педаль газа, и послышался визг шин. Syn: screech
2.
3) неудержимо смеяться, хохотать;
умирать со смеху to scream with laughter ≈ умирать со смеху, хохотать до упаду
4) сл. становиться доносчиком, выдавать сообщников преступления ∙ scream down scream out пронзительный крик, вопль, визг - a * of terror крик ужаса - to utter *s of pain вопить от боли - (to cause) *s of laughter (вызвать) взрыв смеха резкий, пронзительный звук - the * of a peacock крик павлина - the engine gaaave a shrill * as it entered the tunnel при входе в туннель паровоз дал резкий свисток /гудок/ (разговорное) умора, уморительно смешной человек, случай, анекдот и т. п. - it was a perfect *! это было просто уморительно!;
мы умирали со смеху! - in that part he is a perfect /a regular/ * в этой комической роли он неподражаем (пренебрежительное) нечто переходящее допустимые границы - a * of a bunch (американизм) кучка бездельников пронзительно кричать вопить, визжать - the baby *ed all night ребенок кричал всю ночь - to * with pain кричать от боли - to * with delight визжать от восторга - to * oneself hoarse охрипнуть о крика - to * for help вопить о помощи издавать резкие, пронзительные звуки, свистеть, гудеть, реветь - the brakes *ed тормоза завизжали - cars * автомобили дают резкие гудки - the whistle *ed раздался резкий свист - the wind *ed ветер завывал (разговорное) неудержимо смеяться, хохотать;
умирать со смеху - he was so funny, he made us * он был так смешон, что мы покатывались со смеху - to * with laughter неудержимо хохотать, умирать со смеху выкрикивать( что-л.;
тж. * out) - to * in anger кричать /выкрикивать/ (что-л.) в гневе - to * out orders пронзительно выкрикивать приказания - to * a song горланить песню (разговорное) резать глаз - this colour scheme *s это сочетание цветов режет глаз /слишком кричащее/ scream вопль, пронзительный крик;
визг;
screams of laughter взрывы смеха ~ пронзительно кричать, вопить;
реветь (о свистке, сирене) ;
to scream with laughter умирать со смеху, хохотать до упаду ~ разг. умора, забавный, уморительный человек, случай ~ пронзительно кричать, вопить;
реветь (о свистке, сирене) ;
to scream with laughter умирать со смеху, хохотать до упаду scream вопль, пронзительный крик;
визг;
screams of laughter взрывы смеха -
11 scream
1. [skri:m] n1. 1) пронзительный крик, вопль, визгa scream of terror [of pain] - крик ужаса [боли]
(to cause) screams of laughter [of mirth] - (вызвать) взрыв смеха [неудержимого веселья]
2) резкий, пронзительный звукthe scream of a peacock [of an eagle] - крик павлина [орла]
the engine gave a shrill scream as it entered the tunnel - при входе в туннель паровоз дал резкий свисток /гудок/
2. разг.1) умора, уморительно смешной человек, случай, анекдот и т. п.it was a perfect scream! - это было просто уморительно!; мы умирали со смеху!
in that part he is a perfect /a regular/ scream - в этой комической роли он неподражаем
2) пренебр. нечто переходящее допустимые границы2. [skri:m] va scream of a bunch - амер. кучка бездельников
1. 1) пронзительно кричать, вопить, визжатьto scream with pain [with fear] - кричать от боли [от страха]
to scream for help [for mercy] - вопить о помощи [о пощаде]
2) издавать резкие, пронзительные звуки, свистеть, гудеть, реветь2. разг. неудержимо смеяться, хохотать; умирать со смехуhe was so funny, he made us scream - он был так смешон, что мы покатывались со смеху
to scream with laughter - неудержимо хохотать, умирать со смеху
3. выкрикивать (что-л.; тж. scream out)to scream in anger - кричать /выкрикивать/ (что-л.) в гневе
to scream out orders [curses] - пронзительно выкрикивать приказания [проклятия]
4. разг. резать глазthis colour scheme screams - это сочетание цветов режет глаз /слишком кричащее/
-
12 feltartóztathatatlanul
безудержно; без удержу/удержа; неудержимо;a hadsereg \feltartóztathatatlanul nyomult előre — армия продвигалась неудержимо вперёд
-
13 тӱсыдымашын
тӱсыдымашындиал. нестерпимо, невыносимо, неудержимо, безудержноСайлыше-влакын (секретарьлан) шыде тӱсыдымашын кушкеш. Д. Орай. Неудержимо растёт злоба избирателей к секретарю.
Смотри также:
чытыдымашын -
14 тӱсыдымашын
диал. нестерпимо, невыносимо, неудержимо, безудержно. Сайлыше-влакын (секретарьлан) шыде тӱ сыдымашын кушкеш. Д. Орай. Неудержимо растет злоба избирателей к секретарю. См. чытыдымашын.Словарь. марийско-русский язык (Марла-рушла мутер) > тӱсыдымашын
-
15 The Ladies' Man
1961 - США(106 мин)Произв. PAR, York Pictures Prod. (Джерри Льюис)Реж. ДЖЕРРИ ЛЬЮИССцен. Джерри Льюис и Билл РичмондОпер. У. Уоллес Келли (Technicolor)Муз. Уолтер ШарфВ ролях Джерри Льюис (Герберт Г. Гиберт / его мать), Хелен Трабл (миссис Веленмелон), Кэтлин Фримен (Кэти), Бадди Лестер (Уиллард С. Гейнсборо), Марти Инглз (Марти), Джордж Рафт (в роли самого себя), Джек Крашен (профессор), Фриц Фельд (парикмахер на ТВ), Гарри Джеймс и его оркестр.Городок Мидлтаун (4234 жителя) в штате Нью-Джерси. Получив диплом в колледже, юный Герберт Г. Гиберт застает свою невесту с другим мужчиной. Этот тяжелый удар отбивает у него всякую охоту общаться с женщинами, и Герберт уезжает в город в поисках такой работы, где бы он был от них в безопасности. Заметив на двери объявление о найме холостяков, он думает, что наконец-то подыскал себе что-то по нраву. Его встречает кухарка Кэти, которая с сочувствием выслушивает рассказ о его злоключениях. Она показывает ему комнату. На следующее утро, спустившись в гостиную, Герберт видит целую толпу молодых женщин. Он порывается бежать, но миссис Веленмелон, бывшая певица и основательница пансиона для начинающих актрис, уговаривает его остаться. Он ставит единственное условие, чтобы к нему не прикасались.Так Герберт становится верным помощником всех этих дам. До настоящего момента никто не мог продержаться на этом месте дольше 3 дней. Но Кэти обнаруживает, что Герберт безотказен и неудержимо хочет быть полезным. В его обязанности входит уборка по дому (он разбивает большинство предметов, которые хочет почистить), кормление Крошки, собачки с зычным лаем, прожорливой, как людоед, и раздача писем (каждая пансионерка реагирует на полученное письмо неожиданным образом). Герберт, не желая того, назойливо преследует человека бандитской внешности, пришедшего навестить девушку. Заставляет самого Джорджа Рафта доказывать ему, что он действительно Джордж Рафт. Поднимает настроение одной девушке, своей протеже, научив ее не сомневаться в себе. Присутствует на съемках телерепортажа о миссис Веленмелон и о ее заведении и доставляет немало хлопот работникам съемочной группы. Открывает дверь единственной комнаты, куда ему запретили входить, и там, в белоснежных декорациях, под музыку джазового оркестра танцует с женщиной в черном, внушающей смутное беспокойство. Не раз Герберт подумывает уйти из пансиона, но его не пускают. Его протеже просит, чтобы ему наконец позволили делать все, что ему захочется. В очередной раз пожелав уйти, Герберт видит, что его больше никто не удерживает, и это совершенно сбивает Герберта с толку. В конце концов, он остается и дрожит от ужаса, когда видит льва, идущего по гостиной.► 2-й фильм Джерри Льюиса как режиссера-постановщика и 1-й фильм, снятый им в цвете. Он не столь совершенен и не так оригинален по части фантастических трюков, как Коридорный, The Bellboy и Мальчик на побегушках, The Errand Boy, но все же оказал большее воздействие на публику. Дамский угодник интересен по 2 причинам: он обогащает и укладывает в рамки системы образ умственно отсталого и закомплексованного подростка, который Льюис воплощал в дуэте с Дином Мартином; он указывает путь Льюиса в режиссуре: для него это игра и проявление власти. Герберт Г. Гиберт травмирован женщинами. Они обращаются с ним, как с ребенком (в одной сцене Кэти кормит его, как младенца), или он обращается с ними, как с детьми, - но никогда не чувствует себя с ними на равных и не поддерживает близких отношений. То, что может показаться патологией (напр., его раболепие и склонность к мазохизму), с другой стороны, говорит о его нормальности: он хочет быть любимым и полезным, как и любой из нас. Тройная принадлежность этого персонажа - миру бурлеска (благодаря его бесчисленным неловкостям), миру патологии и миру нормальных людей - определяет его необычность и внутреннее богатство.Льюис-постановщик использует режиссуру так, как ее использовал бы - в идеале - его герой. Он играет с ней, как ребенок и вместе с тем - как художник. Он выстраивает декорацию, своеобразный гигантский кукольный домик, особо подчеркивая, что это именно декорация. Но подлинное пространство фильма - это не дом миссис Веленмелон, а павильон фирмы «Paramount», где построен этот дом. Льюис, всегда бывший демиургом с манией величия, то опустошает, то заполняет это пространство по собственной воле: обратите внимание на 1-й план фильма, где по мирно спящей деревне вдруг словно проносится циклон (цепная реакция неловких поступков), или же на сцену шумного появления съемочной группы, нагрянувшей словно ниоткуда. Режиссура для Льюиса сродни волшебной палочке, с которой возможным становится все: можно даже пригласить на площадку большую звезду (Джорджа Рафта), чтобы подразнить его и станцевать с ним. Режиссура - территория игры (а значит - свободы), где заодно можно насладиться властью. Гиперактивная мания величия постановщика восхитительным образом компенсирует пассивность его персонажа. Эта смесь свободы и всевластия - реванш автора за период совместных фильмов с Дином Мартином, когда Льюису не позволяли развлекаться в полную силу и не давали власти; по крайней мере, не так много власти, как ему бы хотелось. В остальном Льюис неудержимо высмеивает традиционные законы драматургии. В этом балаганчике, в который превращается его фильм, он сваливает в кучу сцены, на первый взгляд, без всякого порядка; они подчиняются только высшему порядку его фантазии. И Льюис бережно сохраняет на экране (иногда залитом яркими красками, например - белой в сцене с запретной комнатой) ту же свободу творчества, что чувствует перед холстом художник-абстракционист.Авторская энциклопедия фильмов Жака Лурселля > The Ladies' Man
-
16 fiercely
Большой англо-русский и русско-английский словарь > fiercely
-
17 pole
̈ɪpəul I сущ. Pole поляк;
полька а) житель Польши б) человек польского происхождения the poles мн.;
коллект. ≈ поляки II
1. сущ.
1) столб, шест, жердь;
веха, кол to put up a pole ≈ ставить шест fishing pole ski pole tent pole totem pole trolley pole telegraph pole Syn: post, pillar
2) багор Syn: hook, boat-hook
3) дышло Syn: beam, shaft, tongue
4) а) мера длины (= 5,029 м, иногда округляют до
5. 3 м) б) мера площади (= 25,293 кв.м)
5) крайняя внутренняя дорожка( на беговой арене) ∙ under bare poles up the pole
2. гл.
1) а) подпирать шестами б) орудовать, действовать шестом
2) отталкивать(ся) шестом/веслами III сущ. полюс а) один из двух концов оси б) одна из двух крайностей, противоположностей в) физ. один из двух выходов гальванического элемента, генератора и т.д. unlike poles физ. ≈ разноименные полюсы pole extension электр. ≈ полюсный наконечник, полюсный башмак to be poles asunder ≈ быть диаметрально противоположным as wide as the poles apart ≈ диаметрально противоположные столб;
шест, жердь;
кол;
веха;
рейка - telegraph * телеграфный столб - anchoring * анкерная опора, натяжной столб - lattice /trussed/ * решетчатая мачта - * drill штанговый бур - * climbers когти для залезания на столбы лыжная палка (тж. ski *) (спортивное) шест для прыжков (тж. vaulting *) дышло багор (морское) мачта - under /with/ bare *s без парусов рангоутное дерево;
стеньга мерная рейка поль (мера длины = 5,029 м) поль (мера площади = 25,289 м в квадрате) крайняя внутренняя дорожка (легкая атлетика) ;
внутренняя сторона скакового круга (конный спорт) (редкое) хвост( животного) > up the * в тяжелом или затруднительном положении;
помешавшийся, не в своем уме;
пьяный, "под мухой";
(военное) в почете, в уважении > under bare *s голый, раздетый > to slide down a greasy * стремительно катиться вниз > the pound is sliding down a greasy * фунт неудержимо падает > wouldn't /won't/ touch smb., smth. with a ten-foot * обходить кого-л. за версту забивать сваи или колья;
устанавливать столбы отталкивать (судно) шестами или веслами отталкиваться шестами или веслами двигать( судно) баграми переносить на шестах дразнить( расплавленную массу) (спортивное) (жаргон) далеко посылать мяч (бейсбол) (география) полюс - North * Северный полюс - magnetic * магнитный полюс - celestial * небесный полюс, полюс мира - cold * полюс холода - from * to * по всему миру;
во всем мире - we are as far apart as the *s мы далеки друг от друга, как два полюса( физическое) полюс - like *s одноименные полюсы - north-seeking * северный полюс( магнитной стрелки или магнита) - * extension (электротехника) полюсный наконечник, полюсный башмак что-л. прямо противоположное другому, полная противоположность - he and his brother are *s apart /asunder/ он полная противоположность своему брату небо, небеса to be poles asunder быть диаметрально противоположным;
as wide as the poles apart диаметрально противоположные to be poles asunder быть диаметрально противоположным;
as wide as the poles apart диаметрально противоположные up the ~ разг.: to be up the pole забеременеть pole багор ~ дышло ~ мера длины (= 5,029 м) ;
under bare poles мор. без парусов ~ отталкивать(ся) шестом или веслами ~ подпирать шестами ~ полюс;
unlike poles физ. разноименные полюсы Pole: Pole поляк;
полька;
the Poles (pl) собир. поляки pole: pole столб, шест, жердь;
кол, веха ~ attr. полюсный;
pole extension эл. полюсный наконечник, полюсный башмак ~ attr. полюсный;
pole extension эл. полюсный наконечник, полюсный башмак ~ мера длины (= 5,029 м) ;
under bare poles мор. без парусов ~ полюс;
unlike poles физ. разноименные полюсы unlike: ~ непохожий на, не такой, как;
unlike poles (charges) физ. разноименные полюсы (заряды) ;
unlike signs мат. знаки плюс и минус up the ~ разг.: to be up the pole забеременеть up the ~ разг. в затруднительном положении up the ~ разг. не в своем уме up the ~ разг. пьяный -
18 runaway
ˈrʌnəweɪ
1. сущ.
1) тот, кто убегает откуда-л. а) беглец Syn: fugitive, jail-breaker б) дезертир Syn: deserter
2) побег( из дома, тюрьмы и т. п.;
особ. жениха с невестой)
3) лошадь, которая понесла;
быстро несущаяся лошадь
5) стремительный и неконтролируемый рост каких-л. процессов (особ. физических)
2. прил.
1) беглый, сбежавший, убежавший ( из дома, армии, тюрьмы и т. п.)
2) понесший (о лошади)
3) быстро и неудержимо растущий (о ценах, инфляции, критических ситуациях)
4) легкий;
давшийся, доставшийся легко runaway victory спорт ≈ легкая победа беглец дезертир лошадь, которая понесла побег (особ. жениха с невестой) (физическое) разгон;
неуправляемое возрастание мощности;
выход из-под контроля( реактора) легко доставшаяся победа (астрономия) убегание - * star убегающая звезда (авиация) взлетно-посадочная полоса убежавший;
беглый - * lovers влюбленные, убежавшие, чтобы тайно обвенчаться - * marriage /match/ свадьба уходом - to play a * knock постучать в дверь и убежать, не дождавшись, пока ее откроют (ради шутки или мистификации) понесший (о лошади) легкий, доставшийся без труда - * victory( спортивное) легкая победа - the book became a * best-seller книга сразу же стала бестселлером неудержимый, быстро растущий - * inflation безудержная /галопирующая/ инфляция - * prices быстро растущие цены потерявший управление, вышедший из-под контроля (о механизме и т. п.) - * gun самопроизвольно стреляющее оружие runaway беглец ~ дезертир ~ легкий, доставшийся легко;
runaway victory спорт. легкая победа ~ лошадь, несущаяся закусив удила ~ неудержимый, быстро растущий;
runaway inflation безудержная инфляция ~ побег ~ понесший (о лошади) ~ стремительный, неудержимый рост ~ убежавший;
беглый;
runaway marriage свадьба уводом ~ убежавший;
беглый;
runaway marriage свадьба уводом ~ легкий, доставшийся легко;
runaway victory спорт. легкая победа -
19 yen
̈ɪjen I сущ.;
мн. неизм. иена (денежная единица Японии) II
1. сущ. сильное желание to have a yen ≈ иметь желание сделать что-л. She had a yen to go bowling. ≈ Она очень хотела заняться боулингом.
2. гл. жаждать, стремиться( сделать что-л.) yen for иена (японская денежная единица) (разговорное) страсть, неудержимое желание - a * for far-off places страсть к путешествиям - a * for drugs наркомания - to have a * for smth. (разговорное) страшно хотеть /желать/ чего-л. (разговорное) (for) жаждать (чего-л.), неудержимо стремиться (к чему-л.) yen жаждать, стремиться (сделать что-л.) ~ (pl без измен.) иена (денежная единица Японии) ~ иена ~ разг. сильное желание -
20 fiercely
См. также в других словарях:
неудержимо — неудержимо … Орфографический словарь-справочник
неудержимо — см. непреодолимо Словарь синонимов русского языка. Практический справочник. М.: Русский язык. З. Е. Александрова. 2011. неудержимо неизм. 1. • н … Словарь синонимов
неудержимо — • неудержимо влечь • неудержимо притягивать • неудержимо хохотать … Словарь русской идиоматики
Неудержимо — нареч. качеств. обстоят. 1. Так, что трудно или невозможно удержать или удержаться, сдержать или сдержаться. 2. перен. Непреодолимо. Толковый словарь Ефремовой. Т. Ф. Ефремова. 2000 … Современный толковый словарь русского языка Ефремовой
неудержимо — нареч … Орфографический словарь русского языка
неудержимо — неудержи/мо, нареч … Слитно. Раздельно. Через дефис.
неудержимо — см. неудержимый; нареч. Неудержи/мо лились слёзы. Неудержи/мо захотелось есть … Словарь многих выражений
начинавший неудержимо, безостановочно плакать — прил., кол во синонимов: 1 • заходившийся (14) Словарь синонимов ASIS. В.Н. Тришин. 2013 … Словарь синонимов
начинавший неудержимо, безостановочно смеяться — прил., кол во синонимов: 1 • заходившийся (14) Словарь синонимов ASIS. В.Н. Тришин. 2013 … Словарь синонимов
начинавший неудержимо, безостановочно кашлять — прил., кол во синонимов: 1 • заходившийся (14) Словарь синонимов ASIS. В.Н. Тришин. 2013 … Словарь синонимов
влечь — • неудержимо влечь • сильно влечь … Словарь русской идиоматики