-
1 несправедливо
1) нареч. injustementон поступил несправедливо — il a eu un comportement injuste2) предик. безл. il est injuste que -
2 faire tort à qn de qch
несправедливо лишить чего-либо, отнять что-либо у кого-либоLaurency. - Il n'y a guère d'affection entre cette femme et moi... Il n'y a qu'un lourd devoir, une cruelle habitude. Clotilde. - Alors, elle ne me fera pas tort de ma part de tendresse. (H.-R. Lenormand, Le Simoun.) — Лоранси. - Между этой женщиной и мной нет никакой любви... Только тяжкий долг, горькая привычка. Клотильда. - Значит, она не отнимет у меня мою долю нежной привязанности.
Dictionnaire français-russe des idiomes > faire tort à qn de qch
-
3 напрасно
1) нареч. en vain, en pure perte; inutilement ( бесполезно); injustement, à tort ( несправедливо) -
4 avoir mauvaise grâce
Non, quand la France entreprenait pour la Belgique et pour le monde la guerre qui lui a coûté de 1792 à 1815 dix millions de ses enfants, les Belges, en vérité, devant cette terrible effusion de sang français, auraient eu mauvaise grâce de calculer l'effusion d'un peu d'argent belge. (J. Michelet, La Convention.) — Да, когда Франция ради Бельгии и всего мира начала войну, которая за период с 1792 по 1815 год унесла десять миллионов жизней ее сынов, Бельгия перед лицом этой страшной жертвы французской крови поступила бы несправедливо, поскупившись пожертвовать небольшой суммой своих денег.
2) делать что-либо подобающее [неподобающее]Marcel. - Parfaitement, et où j'aurais mauvaise grâce à m'aventurer... Je manque à mon rôle, à ma fonction, tu saisis?.. J'usurpe celle d'un autre... le mari. (E. Sée, Le Métier d'amante.) — Марсель. - О да, это было бы недостойно меня, если бы я отважился на это... Я бы не выполнил своего долга и присвоил бы чужие права... права мужа.
Dictionnaire français-russe des idiomes > avoir mauvaise grâce
-
5 bien
I 1. adv1) хорошоtant bien que mal, ni bien ni mal — кое-как; с грехом пополам2) правильно, как следует, хорошоon l'a bien conseillé — ему хорошо, правильно посоветовалиfaire bien — 1) идти на пользу 2) (de + infin) поступать хорошо, правильно3) много; оченьbien de..., bien des... — многоje vous ai bien donné de la peine — я вам доставил много хлопот, я вам действительно причинил беспокойство4) слишком; гораздоil est bien jeune pour... — он слишком молод для...je le trouve bien jeune — он мне кажется слишком молодымbien mieux — гораздо лучше; более того5) (подтверждение, усиление) вполне, по меньшей мере, в самом деле, действительно; именноc'est bien parce que... — именно потому, что...il faut bien — необходимо...vouloir bien см. vouloiron dit bien — правда, говорят...••il s'agit bien de cela! ирон. — как будто в этом делоc'était bien la peine ирон. — стоило, нужно былоmais bien... — но скорее...ou bien... — или (же)6) (противопоставление, уступка) всё же, всё-такиcela finira bien un jour — это всё-таки когда-нибудь кончится7)si bien que... loc conj — так что2. adj invar1) хорошийc'est bien à vous de... — хорошо с вашей стороныje suis bien ici — мне здесь хорошоelle est bien, dans ce rôle — она хороша в этой ролиêtre bien avec qn — быть в хороших отношениях с кем-либоbien en main — 1) удобный в обращении 2) твёрдо, легко управляемый••2) красивый, приятныйêtre bien de sa personne — быть красивым, обладать приятной наружностью3) хороший, приличный3. interj(très) bien! — хорошо!; очень хорошо!; ладно!eh bien! см. ehah bien, oui! — вот оно что! (удивление, ирония, разочарование)II m1) добро, благоle bien commun — общее благо, общий интересfaire le bien — делать добро, благодетельствоватьfaire du bien à qn — помогать кому-либо, делать добро кому-либоdire du bien, parler en bien de... — хорошо отзываться о...discerner le bien du mal — отличать хорошее от дурногоvoir tout en bien — видеть всё в лучшем свете2) добро, польза••grand bien lui fasse! ирон. — на здоровье!ça fait du bien par où ça passe разг. — приятно пить( это); хорошо идётy a pas de mal à se faire du bien прост. — можно и поразвлечься3) имение; имущество, собственностьbiens meubles, biens mobiliers — движимое имущество, движимостьbiens immeubles, biens immobiliers — недвижимое имущество, недвижимостьbiens publics — государственное, общественное достояниеbiens dotaux — недвижимости, входящие в приданоеbiens vacants, biens sans maître — бесхозное имуществоavoir du bien — владеть имуществомbiens durables [d'usage] — предметы длительного пользованияnul bien sans peine погов. — без труда нет плода; без труда не выловишь и рыбку из прудаbien perdu, bien connu посл. — что имеем не храним, потерявши плачемje prends mon bien où je le trouve погов. — хорошей мыслью не грешно воспользоваться4) pl ценности -
6 iniquement
-
7 injure
f1) оскорблениеdemander réparation d'une injure — требовать удовлетворения за нанесённое оскорбление••faire l'injure de... — обидеть кого-либо чем-либо2) pl ругательства, брань3) ущербl'injure des ans [du temps] — разрушительное действие времени••les injures des mouches sur... — следы мух на...4) уст. несправедливость; обида -
8 injustement
adv -
9 rosse
1. f1) кляча2) разг. злюка; вредина2. adj разг.1) злой, вредный2) несправедливо строгий; чересчур суровый -
10 tort
m1) вина, неправота; ошибкаnotre tort est de... — наша вина [ошибка] в том, что мы...tous les torts sont de son côté — он во всём неправ, он кругом виноватreconnaître ses torts — признавать свои ошибкиavoir des torts envers qn — поступать плохо по отношению к кому-либо; быть виноватым перед кем-либоil n'a aucun tort — он ведёт себя безупречноil avait le tort de... — напрасно он...donner tort à... — 1) винить кого-либо 2) опровергать что-либоles faits vous ont donné tort — факты показали, что вы были неправыêtre [se mettre] dans son tort — быть неправым; поступать неправильно, быть виноватымmettre qn dans son tort — возложить вину на кого-либо; доказать чью-либо вину; заставить кого-либо осознать свою винуse sentir dans son tort — чувствовать себя виноватымêtre en tort — быть виноватым; нарушить (правило, закон и т. п.)à tort ou à raison loc adv — справедливо или нет, правильно или неправильноfaire du tort — нанести ущербfaire tort à — плохо поступать с...; быть несправедливым с...réparer le tort — возместить ущербredresseur de torts — защитник [поборник] справедливости (также ирон.) -
11 неправильно
2) (неверно, ошибочно) incorrectement; faussement ( ложно)неправильно судить — mal raisonner; avoir un raisonnement faux ( или erroné)неправильно произносить — prononcer incorrectementнеправильно представить — présenter sous un faux jour3) ( несправедливо) injustement -
12 à tort
loc. adv.несправедливо, напрасно -
13 aboyer aux chausses à qn
облаять; резко и несправедливо раскритиковать кого-либоNous n'étions pas seuls dans la Résistance. Il n'y avait certes pas avec nous ceux qui, aujourd'hui, aboient à nos chausses, mais l'union des républicains, des patriotes s'était réalisée. (l'Humanité.) — Да, мы в движении Сопротивления были не одиноки. Конечно, с нами не было тех, кто теперь забрасывает нас грязью, но в те времена единство всех республиканцев и патриотов было претворено в жизнь.
Dictionnaire français-russe des idiomes > aboyer aux chausses à qn
-
14 avoir bonne grâce
Non, quand la France entreprenait pour la Belgique et pour le monde la guerre qui lui a coûté de 1792 à 1815 dix millions de ses enfants, les Belges, en vérité, devant cette terrible effusion de sang français, auraient eu mauvaise grâce de calculer l'effusion d'un peu d'argent belge. (J. Michelet, La Convention.) — Да, когда Франция ради Бельгии и всего мира начала войну, которая за период с 1792 по 1815 год унесла десять миллионов жизней ее сынов, Бельгия перед лицом этой страшной жертвы французской крови поступила бы несправедливо, поскупившись пожертвовать небольшой суммой своих денег.
-
15 avoir de la gueule
разг.1) неплохо выглядеть, производить впечатление, обращать на себя внимание; иметь важный видC'est malheureux, c'est toujours ceux qui ont rien vu qui ont le plus de gueule. (R. Dorgelès, Les croix de bois.) — Как это несправедливо: всегда те, кто ничего не пережил, чванятся больше всех.
Amusée par ce jargon, elle ne put se défendre d'un sourire et pensa par habitude: - C'est magnifique, ça a une gueule inouïe. (M. Aymé, Travelingue.) — Этот жаргон позабавил ее, и она не смогла удержаться от улыбки и по привычке подумала: - Это великолепно, это производит неслыханное впечатление.
2) много говорить, любить поговоритьDictionnaire français-russe des idiomes > avoir de la gueule
-
16 bisque, bisque, rage !
(bisque, bisque, rage [или enrage]!)слабо, слабо! давай, ну же давай! ( чтобы подначивать кого-либо); позлись, позлись!Je ne veux pas que vous jouiez à ces jeux brutaux! Je confisque la balle! Et toi, tu vas au piquet! il m'a dit, monsieur Bordenave. Moi je lui ai dit que c'était drôlement injuste. Agnan, lui, il m'a fait "bisque, bisque, rage!" et il avait l'air tout content... (Sempé, Goscinny, Le Petit Nicolas.) — Я не хочу, чтобы вы играли в эти грубые игры! Я конфискую ваш мяч! А ты, ты пойдешь в угол! - сказал он, г-н Борденав, мне. А я сказал ему, что это жутко несправедливо. Ведь Аньян подначивал меня, крича: "Слабо, слабо!", и вид у него был очень довольный.
Dictionnaire français-russe des idiomes > bisque, bisque, rage !
-
17 en donner et du long et du large
уст. разг.вздуть, отдубаситьTrufaldin. - Veux-tu me faire voir que tu dis la vérité? Qu'à le chasser mon bras soit du tien assisté. Donnons en à ce fauste et du long et du large. Et de tout crime après mon esprit se décharge. (Molière, L'Étourdi.) — Трюфальден. - Так докажи тогда, что я несправедливо Подозревал тебя, вздуй этого плута Тут заодно со мной. Лишь этим правота Твоя докажется вполне.
Dictionnaire français-russe des idiomes > en donner et du long et du large
-
18 par antiphrase
1) в противоположном смысле; иносказательно2) несправедливо, ошибочноL'on a parfois appelé le XIXe siècle, siècle de la critique. Par anti-phrase, sans doute: c'est le siècle où tout bon critique méconnaît les écrivains de son temps. (J. Paulhan, Les Fleurs de Tarbes.) — XIX век не раз называли веком критики. Наверное, незаслуженно. Ведь самые видные критики XIX столетия не признавали талантливейших писателей своего времени.
-
19 porter à faux
1) архит. стоять косо, не вертикально, нависая над чем-либо2) не достигать цели, не давать желаемых результатов -
20 bien à tort
прил.общ. напрасно, совсем несправедливо
См. также в других словарях:
несправедливо — несправедливо … Орфографический словарь-справочник
несправедливо — пристрастно, предвзято, облыжно, напрасно, занапрасно, неверно, незаслуженно, не по заслугам, ложно, ошибочно, неправедно Словарь русских синонимов. несправедливо незаслуженно, не по заслугам / обвинить, наказать: занапрасно (прост.); напрасно… … Словарь синонимов
несправедливо — нар. Пост. пр.: смысловая группа образа действия. ЛЗ Необъективно, предвзято. Словообразовательный анализ, Морфемный анализ: Для увеличения кликните на картинку Непост. пр.: неизм. Основа словоформы: несправедливо Основа слова: несправедливо … Морфемно-словообразовательный словарь
несправедливо обвинявшийся — прил., кол во синонимов: 1 • обливавшийся грязью (2) Словарь синонимов ASIS. В.Н. Тришин. 2013 … Словарь синонимов
несправедливо обвинивший — прил., кол во синонимов: 9 • втоптавший в грязь (15) • забросавший грязью (6) • … Словарь синонимов
Несправедливо — I нареч. качеств. 1. Не беспристрастно следуя правде, истине в поступках и мнениях. 2. Не основываясь на требованиях справедливости; поступая вопреки справедливости, нарушая справедливость. 3. Противореча требованиям справедливости, основываясь… … Современный толковый словарь русского языка Ефремовой
Несправедливо — I нареч. качеств. 1. Не беспристрастно следуя правде, истине в поступках и мнениях. 2. Не основываясь на требованиях справедливости; поступая вопреки справедливости, нарушая справедливость. 3. Противореча требованиям справедливости, основываясь… … Современный толковый словарь русского языка Ефремовой
несправедливо — справедливо … Словарь антонимов
несправедливо — нареч … Орфографический словарь русского языка
несправедливо — *несправедли/во, нареч … Слитно. Раздельно. Через дефис.
несправедливо — Присл. до несправедливий 1). || у знач. присудк. сл … Український тлумачний словник