Перевод: с русского на испанский

с испанского на русский

на+кости

  • 101 кость

    кость
    1. osto;
    слоно́вая \кость eburo;
    2. (игральная) ĵetkubo.
    * * *
    ж.
    1) hueso m; espina f ( рыбья)

    грудна́я кость — esternón m

    больша́я берцо́вая кость — tibia f

    бе́дренная кость — fémur m

    лучева́я кость — radio m

    очи́щенный от косте́й ( о мясе) — deshuesado

    2) мн. кости ( останки) osamenta f
    3) собир. ( бивни) colmillos m pl

    слоно́вая кость — marfil m

    моржо́вая кость — colmillos de morsa

    резьба́ по кости — tallado en hueso

    4) мн. кости ( игральные) dados m pl, taba f

    игра́ть в кости — jugar a los dados

    ••

    бе́лая кость — sangre azul

    от него́ оста́лись одни́ кости (ко́жа да кости) — se ha quedado en los puros huesos, no tiene más que huesos y pellejo

    до косте́й (промо́кнуть, промёрзнуть) — calarse, helarse hasta los huesos

    до мо́зга косте́й — hasta la médula, hasta los tuétanos

    язы́к без косте́й — lengua sin hueso; sinhueso f

    пересчита́ть кости ( кому-либо) — medir las costillas (a)

    лечь костьми́ ( погибнуть) — perder la vida, sucumbir vi, caer (непр.) vi

    косте́й не собра́ть прост.no quedar hueso sano

    на костя́х постро́ить (воздви́гнуть) — construir (erigir) sobre cadáveres

    * * *
    ж.
    1) hueso m; espina f ( рыбья)

    грудна́я кость — esternón m

    больша́я берцо́вая кость — tibia f

    бе́дренная кость — fémur m

    лучева́я кость — radio m

    очи́щенный от косте́й ( о мясе) — deshuesado

    2) мн. кости ( останки) osamenta f
    3) собир. ( бивни) colmillos m pl

    слоно́вая кость — marfil m

    моржо́вая кость — colmillos de morsa

    резьба́ по кости — tallado en hueso

    4) мн. кости ( игральные) dados m pl, taba f

    игра́ть в кости — jugar a los dados

    ••

    бе́лая кость — sangre azul

    от него́ оста́лись одни́ кости (ко́жа да кости) — se ha quedado en los puros huesos, no tiene más que huesos y pellejo

    до косте́й (промо́кнуть, промёрзнуть) — calarse, helarse hasta los huesos

    до мо́зга косте́й — hasta la médula, hasta los tuétanos

    язы́к без косте́й — lengua sin hueso; sinhueso f

    пересчита́ть кости ( кому-либо) — medir las costillas (a)

    лечь костьми́ ( погибнуть) — perder la vida, sucumbir vi, caer (непр.) vi

    косте́й не собра́ть прост.no quedar hueso sano

    на костя́х постро́ить (воздви́гнуть) — construir (erigir) sobre cadáveres

    * * *
    n
    2) anat. hueso

    Diccionario universal ruso-español > кость

  • 102 гребень

    гре́бень
    1. kombilo;
    ча́стый \гребень densa kombilo;
    2. (птицы) kresto;
    3. montospino (горы́);
    ondodorso (волны́).
    * * *
    м.
    1) peine m

    ча́стый гре́бень — peine fino; peina f

    2) тех. rastrillo m
    3) ( птичий) cresta f

    петуши́ный гре́бень — cresta del gallo

    4) ( вершина) cresta f

    гре́бень горы́, волны́ — la cresta de la montaña, de la ola

    5) архит. cristería f
    6) анат. cresta f ( на кости)

    заты́лочный гре́бень — cresta occipital

    * * *
    м.
    1) peine m

    ча́стый гре́бень — peine fino; peina f

    2) тех. rastrillo m
    3) ( птичий) cresta f

    петуши́ный гре́бень — cresta del gallo

    4) ( вершина) cresta f

    гре́бень горы́, волны́ — la cresta de la montaña, de la ola

    5) архит. cristería f
    6) анат. cresta f ( на кости)

    заты́лочный гре́бень — cresta occipital

    * * *
    n
    1) gener. peina (для украшения), peineta (для украшения), rastrillo (для волокна), cresta, cresta (горы, волны), horquilla, peine
    2) eng. bordón (колеса), lengüeta, rastrillo (напр., для льна), coronamiento (плотины), pestaña
    4) archit. cristerìa
    5) arch. tenia

    Diccionario universal ruso-español > гребень

  • 103 осколок

    оско́лок
    peceto, fragmento;
    \осколок снаря́да obusero.
    * * *
    м.
    trozo m, pedazo m, casco m; esquirla f ( кости)

    оско́лки стекла́ — trozos de vidrio

    оско́лок снаря́да — casco de metralla

    я́дерный оско́лок — fragmento del núcleo

    оско́лок про́шлого перен.vestigio del pasado

    * * *
    м.
    trozo m, pedazo m, casco m; esquirla f ( кости)

    оско́лки стекла́ — trozos de vidrio

    оско́лок снаря́да — casco de metralla

    я́дерный оско́лок — fragmento del núcleo

    оско́лок про́шлого перен.vestigio del pasado

    * * *
    n
    1) gener. astilla, brizna, casco, esquirla (кости), triza, trozo, pavesa, pedazo
    2) eng. fragmento
    3) Col. lempo, tungo
    4) Cub. ripio

    Diccionario universal ruso-español > осколок

  • 104 перелом

    перело́м
    1. (кости) ostrompo, frakturo;
    2. (резкая перемена) subitŝanĝo;
    krizo (тж. о болезни);
    turnopunkto (поворотный момент);
    \перелома́ть disrompi, dispecetigi;
    \переломи́ть rompi;
    ♦ \переломи́ть себя́ venki sin, regi sin.
    * * *
    м.
    1) ( кости) fractura f, rotura f

    откры́тый, закры́тый перело́м — fractura abierta, cerrada

    2) ( резкая перемена) cambio m ( brusco); crisis f ( болезни); viraje m, vuelta f ( поворотный пункт)

    нра́вственный перело́м — cambio moral

    на перело́ме — en el período de cambios

    * * *
    м.
    1) ( кости) fractura f, rotura f

    откры́тый, закры́тый перело́м — fractura abierta, cerrada

    2) ( резкая перемена) cambio m ( brusco); crisis f ( болезни); viraje m, vuelta f ( поворотный пункт)

    нра́вственный перело́м — cambio moral

    на перело́ме — en el período de cambios

    * * *
    n
    1) gener. (êîñáè) fractura, (резкая перемена) cambio (brusco), crisis (болезни), rotura, viraje, vuelta (поворотный пункт)
    2) med. fractura
    3) econ. ruptura

    Diccionario universal ruso-español > перелом

  • 105 тощий

    то́щий
    malgrasa, maldika.
    * * *
    прил.
    1) flaco, magro, enjuto; demacrado ( исхудавший); descarnado ( кожа да кости)

    то́щая ше́я — cuello delgado

    то́щая скоти́на — ganado flaco

    то́щее мя́со — carne magra, magro m

    2) перен. разг. ( пустой) vacío

    то́щий кошелёк — bolsa rota

    на то́щий желу́док ( натощак) — en ayunas

    3) ( скудный) pobre; ralo

    то́щая тра́вка — hierba rala

    то́щая коси́чка — trenza delgada

    ••

    то́щая по́чва — tierra árida

    то́щий у́голь — carbón duro (de llama corta)

    то́щее молоко́ — leche desnatada

    то́щий тво́ро́г — requesón desgrasado

    * * *
    прил.
    1) flaco, magro, enjuto; demacrado ( исхудавший); descarnado ( кожа да кости)

    то́щая ше́я — cuello delgado

    то́щая скоти́на — ganado flaco

    то́щее мя́со — carne magra, magro m

    2) перен. разг. ( пустой) vacío

    то́щий кошелёк — bolsa rota

    на то́щий желу́док ( натощак) — en ayunas

    3) ( скудный) pobre; ralo

    то́щая тра́вка — hierba rala

    то́щая коси́чка — trenza delgada

    ••

    то́щая по́чва — tierra árida

    то́щий у́голь — carbón duro (de llama corta)

    то́щее молоко́ — leche desnatada

    то́щий тво́ро́г — requesón desgrasado

    * * *
    adj
    1) gener. (ñêóäñúì) pobre, amojamado, cenceño, chupado, demacrado (исхудавший), descarnado (кожа да кости), desmirriado, enjuto, flaco, flacucho, magro, momio, ralo, trasijado, delgado (о почве), desvaìdo, escuàlido, revejilecerido
    2) colloq. reseco
    4) eng. corto
    5) mexic. acordpnado (о животных), lambrijo
    6) Hondur. flamenco
    8) Chil. esqueletado esquelético, languceta
    9) Ecuad. silgado

    Diccionario universal ruso-español > тощий

  • 106 трещина

    тре́щина
    fendo, krevaĵo.
    * * *
    ж.
    1) grieta f, hendedura f, raja f; fisura f (в горной породе; в кости)

    покры́тый тре́щинами — agrietado

    дать тре́щину — rajarse, abrirse (непр.), cuartearse

    2) ( в отношениях) desavenencia f ( разлад); escisión f ( раскол); ruptura f ( разрыв)

    возни́кла тре́щина в на́ших отноше́ниях — ha surgido una desavenencia en nuestras relaciones

    * * *
    ж.
    1) grieta f, hendedura f, raja f; fisura f (в горной породе; в кости)

    покры́тый тре́щинами — agrietado

    дать тре́щину — rajarse, abrirse (непр.), cuartearse

    2) ( в отношениях) desavenencia f ( разлад); escisión f ( раскол); ruptura f ( разрыв)

    возни́кла тре́щина в на́ших отноше́ниях — ha surgido una desavenencia en nuestras relaciones

    * * *
    n
    1) gener. (â îáñîøåñèàõ) desavenencia (разлад), abertura, boca, cascadura, escisión (раскол), fisura (в горной породе; в кости), grieta, hendedura, portillo, quebraja, quiebra, raja, rajadura, redendija, rehendija, rendija, resquebradura, resquebrajadura, rima, rimilla, rotura, ruptura (разрыв), abertal, cisión, cisura, falla (в земной коре)
    2) med. fisura
    3) eng. pispa, rasgadura, sutura (в литьё), hendidura, hendimiento, resquebrajamiento, rodadura (в древесине)
    4) vet.med. raza
    5) metal. cavidad

    Diccionario universal ruso-español > трещина

  • 107 пакость

    па́кость
    malpuraĵo, fiaĵo, fiago.
    * * *
    ж. разг.
    marranada f, cochinada f

    де́лать па́кости — hacer marranadas, cometer vilezas

    * * *
    ж. разг.
    marranada f, cochinada f

    де́лать па́кости — hacer marranadas, cometer vilezas

    * * *
    n
    1) gener. zurrapa
    2) colloq. cochinada, marranada

    Diccionario universal ruso-español > пакость

  • 108 горный хамон

    adj
    gastron. jamón serrano (сыровяленый окорок, полученный от белой расы свиней, на кости)

    Diccionario universal ruso-español > горный хамон

  • 109 вправлять

    впра́в||ить, \вправлятьля́ть
    хир. enartikigi.
    * * *
    несов.
    * * *
    несов.
    * * *
    v
    1) gener. (âñáàâèáü) encajar, (çàïðàâèáü) meter
    2) med. encasar (кость), reducir

    Diccionario universal ruso-español > вправлять

  • 110 выигрыш

    вы́игрыш
    gajn(aĵ)o;
    \выигрышный gajna;
    \выигрышный заём loteriprunto;
    \выигрышный биле́т loteria bileto.
    * * *
    м.
    1) (в лотерее, займе и т.п.) ganancia f; premio m

    гла́вный вы́игрыш — premio gordo, gordo m ( в лотерее)

    табли́ца вы́игрышей — lista de la lotería

    вы́игрыш пал на но́мер... — el premio ha caído en el número...

    очередно́й тира́ж вы́игрышей — sorteo ordinario

    2) ( выгода) lucro m, ventaja f

    быть в вы́игрыше — ser el ganador, salir ganando

    * * *
    м.
    1) (в лотерее, займе и т.п.) ganancia f; premio m

    гла́вный вы́игрыш — premio gordo, gordo m ( в лотерее)

    табли́ца вы́игрышей — lista de la lotería

    вы́игрыш пал на но́мер... — el premio ha caído en el número...

    очередно́й тира́ж вы́игрышей — sorteo ordinario

    2) ( выгода) lucro m, ventaja f

    быть в вы́игрыше — ser el ganador, salir ganando

    * * *
    n
    gener. (âúãîäà) lucro, premio, ventaja, ganancia, suerte, quina (при игре в кости)

    Diccionario universal ruso-español > выигрыш

  • 111 нарост

    наро́ст
    (el)kreskaĵo, (sur)kreskaĵo;
    tubero (шишка).
    * * *
    м.
    1) ( слой) capa f, corteza f
    2) ( вырост) excrecencia f; fungosidad f, fungo m ( опухоль)
    * * *
    м.
    1) ( слой) capa f, corteza f
    2) ( вырост) excrecencia f; fungosidad f, fungo m ( опухоль)
    * * *
    n
    1) gener. (ñëîì) capa, corteza, fungo (опухоль), fungosidad, tuberosidad, excrecencia, protuberancia (на кости)
    2) med. hongo, nodo, vegetación

    Diccionario universal ruso-español > нарост

  • 112 косторез

    м.
    ( резчик по кости) sculpteur [-lt-] m sur os

    Diccionario universal ruso-español > косторез

  • 113 надломиться

    1) se briser, se rompre; se fracturer ( о кости)
    2) перен. se surmener

    его́ си́лы надло́ми́лись — il s'est surmené

    Diccionario universal ruso-español > надломиться

  • 114 аваскулярный остеонекроз

    rus асептический некроз (м) кости, асептический остеонекроз (м); аваскулярный остеонекроз (м)
    spa necrosis (f) ósea aséptica

    Безопасность и гигиена труда. Перевод на испанский > аваскулярный остеонекроз

  • 115 асептический остеонекроз

    rus асептический некроз (м) кости, асептический остеонекроз (м); аваскулярный остеонекроз (м)
    spa necrosis (f) ósea aséptica

    Безопасность и гигиена труда. Перевод на испанский > асептический остеонекроз

См. также в других словарях:

  • Кости стопы — в области предплюсны, tarsus, представлены следующими костями: таранной, пяточной, ладьевидной, тремя клиновидными костями: медиальной, промежуточной и латеральной, и кубовидной. В состав плюсны, metatarsus, входит 5 плюсневых костей. Фаланги,… …   Атлас анатомии человека

  • Кости запястья — Кости запястья, ossa carpi, располагаются в два ряда. Верхний, или проксимальный, ряд прилегает к дистальному отделу костей предплечья, образуя эллиптическую, выпуклую в сторону предплечья суставную поверхность; другой ряд нижний, или дистальный …   Атлас анатомии человека

  • Кости плюсны — (ossa metatarsi) Кости стопы (ossa pcdis). Вид сверху. 1 дистальные (ногтевые) фаланги; 2 проксимальные фаланги; 3 средние фаланги; 4 плюсневые кости; 5 бугристость V плюсневой кости; 6 кубовидная кость; 7 таранная кость; 8 латеральная лодыжковая …   Атлас анатомии человека

  • Кости предплюсны — (ossa tarsi) Кости предплюсны (ossa tarsi) Кости стопы (ossa pcdis). Вид сверху. 1 дистальные (ногтевые …   Атлас анатомии человека

  • КОСТИ (игра) — КОСТИ, небольшие кубики, используемые для азартных и коммерческих игр. На каждой грани стандартной кости нанесено от одной до шести точек. Точки расположены определенным образом, так что сумма точек на противолежащих гранях составляет 7 1 и 6, 2… …   Энциклопедический словарь

  • Кости стопы (ossa pedis) — Подошвенная сторона (вид снизу). А кости предплюсны, Б кости плюсны, В кости пальцев стопы (фаланги). фаланги; сесамовидные кости; плюсневые кости; бугристость I плюсневой кости; латеральная клиновидная кость; промежуточная клиновидная кость;… …   Атлас анатомии человека

  • Кости (село в Болгарии) — Село Кости Кости Страна БолгарияБолгария …   Википедия

  • Кости стопы (ossa pcdis) — Соединение верхних конечностей Лучевая и локтевая кость различаются: на проксимальном конце находится блоковидная вывеска, которая переходит в 2 отростка: в локтевой и венечный. На нижнем конце находится головка суставная окружность и медиальный …   Атлас анатомии человека

  • Кости пальцев кисти — (ossa digitorum manus) Кости пальцев кисти (ossa digitorum manus) Кости пальцев кисти, ossa digitorum manus (фаланги), представлены небольшими трубчатыми костями. Первый (большой) палец имеет две фаланги: проксимальную фалангу, phalanx proximalis …   Атлас анатомии человека

  • Кости кисти (ossa manus), правой — Кости кисти рук делятся на 3 группы:1) запястье, которое представлено 8 косточками, располагающиеся в 2 ряда; 2) Пясти, которое состоит из коротких трубчатых костей и каждая косточка имеет головку: тело и основание; 3) Скелет пальцев, которые… …   Атлас анатомии человека

  • Кости (музыкальный инструмент) — Кости Классификация Ударный инструмент, Идиофон Родственные инструменты Кастаньеты, Клаве …   Википедия

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»