Перевод: с русского на турецкий

с турецкого на русский

на+кого-то

  • 41 заключать

    içine almak,
    kapsamak; hapsetmek; hükmetmek; bitirmek,
    tamamlamak
    * * *
    несов.; сов. - заключи́ть
    1) ( содержать) içine almak, kapsamak

    заключа́ть кого-л. в тюрьму́ — birini hapsetmek

    заключа́ть кого-л. под стра́жу — birini tutuklamak

    3) ( делать вывод) hükmetmek, hükme / yargıya varmak
    4) ( завершать) bitirmek, tamamlamak
    5) (договор, мир и т. п.) yapmak; akdetmek; bağıtlamak

    заключи́ть сою́з — ittifak yapmak

    Русско-турецкий словарь > заключать

  • 42 заманивать

    несов.; сов. - замани́ть

    замани́ть кого-л. в заса́ду — pusuya düşürmek

    замани́ть кого-л. в свои́ се́ти — ağına düşürmek

    Русско-турецкий словарь > заманивать

  • 43 замещать

    yerine geçirmek,
    yerine koymak; yerini almak; vekillik etmek
    * * *
    1) (заменять кого-что-л.) yerine geçirmek; yerine koymak
    2) тк. несов. ( собою) yerini almak
    3) тк. несов. (являться заместителем кого-л.) vekillik etmek

    Русско-турецкий словарь > замещать

  • 44 заручаться

    sağlamak
    * * *
    несов.; сов. - заручи́ться

    заруча́ться подде́ржкой кого-л. — birinin desteğini sağlamak / kazanmak

    заручи́ться согла́сием кого-л.birinin onayını almak

    Русско-турецкий словарь > заручаться

  • 45 засыпать

    uyumak,
    uykuya dalmak; kapamak,
    doldurmak; örtmek
    * * *
    I засып`ать
    несов.; сов. - зас`ыпать
    1) (яму и т. п.) kapamak; doldurmak

    доро́гу засы́пало сне́гом — yol karla örtüldü / kar altında kaldı

    ему́ засы́пало глаза́ песко́м — gözlerine kum doldu

    3) разг. salmak

    засыпать рис в бульо́н — pirinci et suyuna salmak

    4) перен. boğmak; yağdırmak

    засыпать кого-л. комплиме́нтами — iltifata boğmak

    засыпать кого-л. вопро́сами — birine sual yağdırmak; birini sual yağmuruna tutmak

    II засып`ать
    несов.; сов. - засну́ть
    uyumak; uykuya dalmak; içi geçmek

    Русско-турецкий словарь > засыпать

  • 46 зачислять

    atamak,
    kaydetmek
    * * *
    несов.; сов. - зачи́слить
    atamak; kaydetmek

    зачисля́ть кого-л. на до́лжность секретаря́ — sekreterliğe atamak

    зачисля́ть кого-л. в штат — asaleten tayin etmek

    ско́лько челове́к зачи́слили в институ́т? — enstitüye kaç kişi kaydedildi?

    Русско-турецкий словарь > зачислять

  • 47 колено

    diz
    * * *
    с
    1) diz

    сне́гу по коле́но — diz boyu kar var

    встать на коле́ни — diz çökmek

    сесть к кому-л на коле́ни — birinin kucağına oturmak

    посади́ть кого-л. к себе́ на коле́ни — dizlerine oturtmak

    брю́ки с протёртыми коле́нями — dizleri erimiş pantolon

    2) (бамбука и т. п.) boğum
    ••

    поста́вить кого-л. на коле́ни — dize getirmek

    Русско-турецкий словарь > колено

  • 48 крылышко

    с

    под кры́лышком у кого-л.birinin kanadı altında

    взять кого-л. под своё кры́лышко — birini kanadı altına almak; birine / birinin üstüne kanat germek

    Русско-турецкий словарь > крылышко

  • 49 крыть

    крыть дом черепи́цей — çatıyı kiremitle örtmek

    кры́тый ба́рхатом — kadife kaplı

    3) карт. kesmek
    4) прост. (ругать кого-л.) birine (verip) veriştirmek

    крыть кого-л. ма́том — birinin anasına avradına veryansın etmek

    Русско-турецкий словарь > крыть

  • 50 лицо

    çehre,
    sima,
    surat,
    yüz
    * * *
    с
    1) ( часть головы) yüz; çehre
    2) перен. ( отличительные черты) kişilik; çehre

    полити́ческое лицо́ а́втора — yazarın siyasi kişiliği

    не име́ть своего́ лица́ — kişilik sahibi olmamak

    3) ( человек) kişi; şahıs (- hsı); zat; sima

    ча́стное лицо́ — özel kişi

    физи́ческое лицо́ — юр. gerçek kişi

    ли́ца свобо́дных профе́ссий — serbest meslek sahipleri / erbabı

    5) грам. kişi

    рома́н напи́сан от пе́рвого лица́ — roman birinci kişi ağzından yazılmıştır

    ••

    в лице́ кого-л.şahsında

    от лица́ кого-чего-л.adına

    (пря́мо) в лицо́ кому-л.birinin yüzüne karşı

    быть к лицу́ кому-л. — yakışmak; gitmek

    э́та шля́па ей к лицу́ — bu şapka ona yakışıyor / gidiyor

    тебе́ не к лицу́ опа́здывать — geç kalmak sana yakışmaz

    на нём лица́ нет — onda bet beniz kalmadı

    столкну́ться лицо́м к лицу́ с чем-л. — bir şeyle yüz yüze / karşı karşıya gelmek

    пе́ред лицо́м суда́ — hakimler karşısında / huzurunda

    знать в лицо́ — şahsen tanımak

    Русско-турецкий словарь > лицо

  • 51 мельком

    в соч.

    ме́льком взгляну́ть на кого-что-л.şöyle bir göz atmak

    ме́льком уви́деть кого-что-л.bir an için görmek

    ме́льком слы́шать что-л.bir şey birinin kulağına çalınmak

    Русско-турецкий словарь > мельком

  • 52 мерка

    ж

    снять ме́рку с кого-чего-л.ölçüsünü almak

    ••

    ме́рить кого-л. свое́й ме́ркой — birini kendine göre ölçmek

    Русско-турецкий словарь > мерка

  • 53 место

    yer
    * * *
    с
    1) врз yer

    ме́сто и вре́мя — zaman ve mekan

    ме́сто происше́ствия — olay yeri

    ме́сто рожде́ния — doğum yeri; doğduğu yer ( графа анкеты)

    отвести́ ме́сто для строи́тельства — inşaat için yer ayırmak

    в гости́нице мест не́ было — otelde boş yer yoktu

    кого́ назна́чили на э́то ме́сто? — bu yere kim atandı?

    зал на ты́сячу мест — bin kişilik salon

    я́сли на сто мест — yüz kapasiteli kreş

    получи́ть де́сять мест в парла́менте — parlamentoda on üyelik / temsilcilik kazanmak; on milletvekili çıkarmak

    ме́ста́ здесь все равни́нные — buralar hep düzlük

    истори́ческие ме́ста́ — tarihsel yerler

    в на́ших ме́ста́х — bizim memlekette

    2) (отрывок книги и т. п.) parça; yer; pasaj
    3) (места́) мн. ( периферия) taşra örgütleri

    делега́ты с мест — taşra delegeleri

    4) (занимаемое кем-л. положение) yer; mevki; sıra; derece

    заня́ть пе́рвое ме́сто — спорт. birinci gelmek / olmak; birinciliği almak / kazanmak

    они́ раздели́ли пе́рвые два ме́ста — спорт. ilk iki sırayı / dereceyi paylaştılar

    ско́лько у вас мест? — eşyanız kaç parça?

    ••

    де́тское ме́сто — анат. etene

    твоё ме́сто в теа́тре — senin yerin tiyatro

    здесь не ме́сто для игры́ — burası oynamanın yeri değil

    нашёл ме́сто игра́ть! — tam da bulmuşsun oynayacak yeri!

    к ме́сту сказа́ть — yerinde söylemek

    расста́вь кни́ги по ме́ста́м — kitapları yerli yerine koy

    (все) по ме́ста́м! — herkes (yerli) yerine!

    стой, ни с ме́ста! — dur, davranma!

    дела́ ни с ме́ста — işler yerinde sayıp duruyor

    знать своё ме́сто — haddini bilmek

    поста́вить кого-л. на (своё) ме́сто — birine haddini bildirmek

    будь я на ва́шем ме́сте... — ben sizin yerinizde olsam / olsaydım...

    не находи́ть себе́ ме́ста — dokuz doğurmak

    э́тому не должно́ быть ме́ста — buna yer verilemez

    еди́нство вре́мени и ме́ста — zaman mekan birliği

    Русско-турецкий словарь > место

  • 54 нагонять

    несов.; сов. - нагна́ть
    1) ( догонять) birine; bir şeye yetişmek тж. перен.
    2) ( навёрстывать) telafi etmek

    нагна́ть упу́щенное вре́мя — kaybedilen zamanı telafi etmek

    3) getirmek; yığmak

    ве́тер нагна́л ту́чи — rüzgar kara bulutlar getirdi

    4) перен., разг.

    нагоня́ть сон на кого-л. — birine uyku vermek, birini uyutmak

    нагна́ть на кого-л. стра́ху — birinin ödünü koparmak

    Русско-турецкий словарь > нагонять

  • 55 налагать

    несов.; сов. - наложи́ть

    налага́ть аре́ст на иму́щество кого-л.birinin malına haciz koymak

    налага́ть ве́то на что-л.bir şeyi veto etmek

    налага́ть дисциплина́рное взыска́ние на кого-л.birine disiplin cezası vermek

    э́то налага́ет на вас отве́тственность за... — bu sizi......dan sorumlu kılar

    Русско-турецкий словарь > налагать

  • 56 нос

    м
    1) burun (- rnu)
    3) ( судна) burun (- rnu) (тж. самолёта), baş, pruva
    ••

    говори́ть в нос — genizden konuşmak

    показа́ть нос кому-л.nanik yapmak

    под са́мым но́сом у кого-л.birinin burnunun dibinde

    сова́ть (свой) нос во что-л.bir işe burnunu sokmak

    держа́ть нос по ве́тру — rüzgara göre yelken açmak

    закры́ть дверь пе́ред са́мым но́сом у кого-л.kapıyı birinin yüzüne kapamak

    Русско-турецкий словарь > нос

  • 57 обман

    м
    1) aldatma; iğfal etme; aldatmaca; hile; yalan dolan; yalan ( ложь)

    обма́н покупа́теля — müşteriyi aldatma

    без вся́кого обма́на — yalansız dolansız

    то́лько без обма́на! — aldatmaca yok ama! hile istemem ama!

    2) (заблуждение, ошибка) aldanma; yanılsama

    обма́н зре́ния — göz aldanması

    опти́ческий обма́н — optik / görsel yanılsama

    ввести́ кого-л. в обма́н — aldatmak

    Русско-турецкий словарь > обман

  • 58 определять

    несов.; сов. - определи́ть
    1) врз belirlemek, tayin etmek; teşhis etmek

    определи́ть свою́ пози́цию — tutumunu belirlemek

    определи́ть судьбу́ кого-чего-л.kaderini belirlemek

    определи́ть задачу́ / цель — hedefi tesbit etmek

    определить вы́держку кого-чего-л.фото pozu kararlaştırmak

    день мы ещё не определи́ли — gününü daha kesmedik

    3) уст., прост. yerleştirmek

    определи́ть ребёнка в шко́лу — çocuğu okula yazdırmak

    Русско-турецкий словарь > определять

  • 59 освобождать

    несов.; сов. - освободи́ть
    1) ( предоставлять свободу) kurtarmak; salıvermek; serbest bırakmak; tahliye etmek; azat etmek

    освободи́ть страну́ от ра́бства — ülkeyi esaretten kurtarmak

    освобождённые райо́ны (страны́) — kurtarılmış bölgeler

    освобожда́ть кого-л. под зало́г — kefaletle tahliye etmek

    аресто́ванный освобождён — tutuklu salıverildi / serbest bırakıldı

    освободи́ть пти́цу из кле́тки — kuşu kafesten salıvermek; kuşu azat etmek

    2) ( избавлять) muaf tutmak

    освобожда́ть от вое́нной слу́жбы — askerlik hizmetinden muaf tutmak

    он освобождён от (упла́ты) нало́гов — vergiden muaftı

    3) ( отстранять) uzaklaştırmak

    освобожда́ть кого-л. от занима́емой до́лжности — görevinden affetmek / uzaklaştırmak

    4) (очищать, опорожнять) boşaltmak

    освободи́ть шкаф — dolabı boşaltmak

    освобожда́ть дом (выехать) — evi boşaltmak / tahliye etmek

    5) (время для чего-л.) ayırmak

    Русско-турецкий словарь > освобождать

  • 60 ответ

    cevap
    * * *
    м
    1) врз karşılık; yanıt; cevap (-)

    дать отве́т на вопро́с — soruyu yanıtlamak / cevaplandırmak

    вопро́с, тре́бующий отве́та — yanıtlanması gereken soru

    его́ любо́вь оста́лась без отве́та — aşkı karşılık görmedi

    привле́чь кого-л. к отве́ту — hesaba çekmek

    потре́бовать отве́та с кого-л.hesap sormak

    за э́то ты в отве́те — bunun sorumlusu sensin; bu senden sorulur

    ••

    в отве́т на что-л. — bir şeye karşılık olarak; cevaben

    от него́ ни отве́та, ни приве́та — ondan ses seda yok

    Русско-турецкий словарь > ответ

См. также в других словарях:

  • Кого ты хотел удивить? — Кого ты хотел удивить? …   Википедия

  • кого-кого. Кого-кого тут не было! — кого/ кого/. Кого кого тут не было! …   Слитно. Раздельно. Через дефис.

  • Кого люблю, того и бью — Кого люблю, того и бью. Жену не бить и милу не быть. Кого журю, того и бью (по старинному). Ср. Кого люблю, того и бью ... Вставай, тёзка, помиримся!... Гр. А. Толстой. Царь Борисъ. 2. Посадскій. Ср. Qui aime bien, châtie bien. Chi ti ama bene,… …   Большой толково-фразеологический словарь Михельсона (оригинальная орфография)

  • Кого ты хотел удивить? (альбом) — Кого ты хотел удивить? Альбом Машина времени Дата выпуска 1995 Записан 1982 1986 Жанр …   Википедия

  • Кого хочет Бог наказать, у того отнимает разум — Кого хочетъ Богъ наказать, у того отнимаетъ разумъ. Ср. Тутъ ужъ меня никто не уговаривалъ: Захочетъ кого Господь наказать разумъ отыметъ, слѣпоту на душу нашлетъ!... П. И. Мельниковъ. Красильниковы. 2. Ср. Вотъ подлинно, если Богъ хочетъ… …   Большой толково-фразеологический словарь Михельсона (оригинальная орфография)

  • Кого люблю, того и бью. — Кого люблю, того и бью. См. КАРА МИЛОСТЬ Кто кого любит, тот того и бьет. Кого люблю, того и бью. См. ЛЮБОВЬ НЕЛЮБОВЬ Кого люблю, того и бью. Жену не бить и милу не быть. См. МУЖ ЖЕНА …   В.И. Даль. Пословицы русского народа

  • кого хошь спроси — известно, не тайна, кто не знает, что, кого хочешь спроси, не секрет Словарь русских синонимов. кого хошь спроси нареч, кол во синонимов: 5 • известно (49) • …   Словарь синонимов

  • Кого Юпитер хочет погубить, того лишает разума — С латинского: Quos lupiter perdere vult, dementat (квос Юпитэр пэрдэрэ вульт, дэмэнтат). Слова неизвестного древнегреческого драматурга трагика эпохи Софокла (ок. 496 ок. 406 до н. э.), которые часто встречаются в виде цитаты у древних авторов:… …   Словарь крылатых слов и выражений

  • Кого боюсь, поскорее ложусь; кого не боюсь, поворачиваюсь. — Кого боюсь, поскорее ложусь; кого не боюсь, поворачиваюсь. См. КАРА ПОТАЧКА …   В.И. Даль. Пословицы русского народа

  • Кого мимо, а кого и в рыло. — Кого мимо, а кого и в рыло. См. ПРАВДА КРИВДА …   В.И. Даль. Пословицы русского народа

  • Кого в начало, кого и под начало. — (т. е. подчиняют). См. СЧАСТЬЕ УДАЧА …   В.И. Даль. Пословицы русского народа

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»