-
41 hang an ax
-
42 press on
-
43 abroncsozni
-
44 сапта
насаживать на рукоять -
45 саптаар
насаживать на рукоять -
46 aufschrumpfen
Das Deutsch-Russische Wörterbuch der Kunststoff und Kautschuk, Chemiefasern, Farben und Lacke > aufschrumpfen
-
47 shrink on
-
48 seivästää
yks.nom. seivästää; yks.gen. seivästän; yks.part. seivästi; yks.ill. seivästäisi; mon.gen. seivästäköön; mon.part. seivästänyt; mon.ill. seivästettiinseivästää, merkitä seipäin провешивать
seivästää, panna seipäälle (esim. heiniä) насаживать на шест, насадить на шест, насаживать на кол, насадить на кол
seivästää, pystyttää seipäitä расставить шесты, ставить шесты
seivästää, merkitä seipäin провешивать seivästää, panna seipäälle (esim. heiniä) насаживать на шест, насадить на шест, насаживать на кол, насадить на кол seivästää, pystyttää seipäitä расставить шесты, ставить шесты seivästää (lävistämällä) пронзать, пронзить, протыкать, проткнуть
расставить шесты, ставить шесты, провешивать ~ пронзать, пронзить, протыкать, проткнуть ~ насаживать на шест, насадить на шест, насаживать на кол, насадить на кол -
49 force on
1) Автомобильный термин: монтировать под прессом2) Макаров: воздействовать на что-либо, действовать на что-либо, действовать на (...), насаживать (прессом), воздействовать (на что-л.), действовать (на что-л.), действовать на..., напрессовывать, насаживать, насаживать под прессом, насаживать с усилием, продвигать с сопротивлением, продвигать с усилием, туго насаживать -
50 emmancher
гл.1) разг. устроить, закатить, налаживать2) устар. насаживать на ручку, насаживать на топорище, насаживать на черенок, начинать, снабжать рукояткой, насаживать на рукоятку3) маш. насаживать -
51 spit
I1. noun1) вертел, шомпол2) длинная отмель; намывная коса, стрелка2. verbнасаживать на вертел; пронзать, протыкатьII1. noun1) плевание2) слюна, плевок3) небольшой дождик или снегspit and polishа) mil. collocation внешний вид;б) naut. идеальная чистотаthe spit and image of smb. живой портрет, точная копия кого-л.to be the dead (или the very) spit быть точной копиейhe is the very spit of his father он вылитый отец2. verb(past and past participle spat)1) плевать(ся); to spit blood харкать кровью2) фыркать3) трещать, шипеть (об огне, свечке и т. п.)4) моросить; брызгатьspit atspit outspit uponIIInounштык (слой земли на глубину лопаты)* * *1 (n) вертел; заостренный стержень; пенница; плевок; слюна; слюняница; шампур2 (v) брызгать слюной; насаживать на вертел; плеваться* * *вертел, шампур* * *[ spɪt] n. слюна, плевок; вертел, шампур; длинная отмель, намывная коса; небольшой дождик или снег, штык v. насаживать на вертел, протыкать, пронзать; плевать; моросить, брызгать; высказывать, выпаливать, фыркать; трещать, шипеть* * *вертелвысказыватьмороситьплеваниеплеватьплевокплюетсяплюнутьпронзатьслюнатрещатьфыркатьшипетьшомполштык* * *I 1. сущ. 1) вертел, шампур 2) инструмент, используемый таможенниками для проверки груза 2. гл. 1) насаживать на вертел 2) а) пронзать, протыкать (мечом, шпагой и т. п.) б) насаживать, натыкать (on, upon - на что-л. острое) II 1. сущ. 1) плевок 2) плевание 3) мелкий дождик, изморось; небольшой снегопад 2. гл.; прош. вр. и прич. прош. вр. - spat 1) плевать(ся); брызгать(ся) слюной 2) фыркать III сущ. 1) штык 2) полная лопата (of - чего-л.) -
52 spit
̈ɪspɪt I
1. сущ.
1) вертел, шампур (для приготовления пищи над огнем) Syn: broach
1., skewer
1.
2) инструмент, используемый таможенниками для проверки груза
3) презр. меч, шпага Syn: sword
4) длинная отмель;
намывная коса
2. гл.
1) насаживать на вертел Syn: skewer
2.
2) а) пронзать, протыкать( мечом, шпагой и т. п.) Syn: pierce, stab
2., transfix б) насаживать, натыкать (on, upon - на что-л. острое) Syn: impale II
1. сущ.
1) плевок, слюна, мокрота spit-box ≈ плевательница Syn: saliva, spittle, sputum
2) плевание
3) мелкий дождик, изморось;
небольшой снегопад Syn: sprinkle
1. ∙ spit and polish spit and sawdust go for the big spit the very spit of spit and image spit image
2. гл.;
прош. вр. и прич. прош. вр. - spat
1) плевать(ся) ;
брызгать(ся) слюной;
выплевывать, отхаркивать She spat into the little tray of mascara and brushed it on her lashes. ≈ Она поплевала в коробочку с тушью и накрасила ресницы. Syn: sputter
2., expectorate
2) фыркать the engine spat ≈ мотор фыркнул
3) трещать, шипеть( об огне, свечке и т. п.) the fire where pork chops were sizzling and spitting ≈ огонь, где с шипящим и плюющимся звуком жарились кусочки свинины
4) моросить, накрапывать;
брызгать;
сеять( о дожде) It will stop in a minute - it's only spitting. ≈ Дождь скоро перестанет - смотри, падают лишь отдельные капли. Syn: drizzle
2., sprinkle
2. ∙ spit at spit on spit out spit up spit upon spit blood spit chips III сущ.
1) штык (глубина слоя земли при копке лопатой)
2) полная лопата( of - чего-л.) spit of earth ≈ полная лопата земли Syn: spadeful вертел;
шампур заостренный стержень;
зонд меч, шпага длинная отмель, стрелка;
(намывная) коса насаживать на вертел, на шампур прокалывать, протыкать, пронзать щупать зондом тюки с мягким грузом (при таможенном досмотре) слюна;
мокрота плевок, плевание мелкий дождик или снегопад, изморось (of) точная копия - to be the very /dead/ * быть очень похожим, быть точной копией - the * and image of smb. живой портрет, точная копия кого-л. - he is the very * (and image) of his father он вылитый отец (энтомология) слюна;
плевок "кукушкины слюнки" (выделение личинок пенниц) (энтомология) пенница, слюняница( Cercopidae) > a * and a drag (сленг) курение украдкой > a * and a draw (сленг) курение украдкой > big * (австралийское) рвота плевать;
брызгать слюной - to * blood харкать кровью - to * out выплевывать - to * in smb.'s face /in smb.'s teeth/ плюнуть кому-л. в лицо плеваться;
брызгаться слюной;
делать брызги - my pen *s мое перо делает кляксы наплевательски относиться( к кому-л., чему-л.) ;
презирать( кого-л., что-л.) - to * at /on,upon/ smb., smth. плевать на кого-л., что-л., проявлять пренебрежение к кому-л., чему-л. - I * at his advice мне плевать на его совет моросить, накрапывать, капать, брызгать, сеять ( о дожде) сыпаться, сеяться( о снеге) (разговорное) высказывать, выпаливать (тж. * out) - to * out a reproach бросить упрек - to * (out) an oath чертыхнуться фыркать, шипеть (о животных) трещать, шипеть, сыпать искрами (о поленьях и т. п.) - greace *ting on the fire жир, шипящий на огне (горное) зажигать огнепроводный шнур > to * poison /venom/ исходить ядом > to * fire быть в бешенстве;
приходить в ярость > to * cotton /sixpences, white broth/ (сленг) перхать из-за того, что пересохло в горле > to * in smb.'s eye выказывать презрение к кому-л. > we cannot * in the eye of society мы не можем пренебрегать мнением общества /бросать вызов обществу/ > to * one's guts (грубое) выбалтывать секреты;
признаваться во всем, выворачивать душу наизнанку штык (слой земли на глубину заступа) количество земли на полную лопату, полная лопата to be the dead( или the very) ~ быть точной копией;
he is the very spit of his father он вылитый отец to be the dead (или the very) ~ быть точной копией;
he is the very spit of his father он вылитый отец spit вертел, шомпол ~ длинная отмель;
намывная коса, стрелка ~ моросить;
брызгать;
spit at проявлять враждебность( к кому-л.) ~ насаживать на вертел;
пронзать, протыкать ~ небольшой дождик или снег ~ плевание ~ (spat) плевать(ся) ;
to spit blood харкать кровью ~ слюна, плевок ~ трещать, шипеть (об огне, свечке и т. п.) ~ фыркать ~ штык (слой земли на глубину лопаты) ~ and polish мор. идеальная чистота;
the spit and image (of smb.) живой портрет, точная копия ( кого-л.) ~ and polish воен. разг. внешний вид ~ and polish мор. идеальная чистота;
the spit and image (of smb.) живой портрет, точная копия (кого-л.) ~ моросить;
брызгать;
spit at проявлять враждебность (к кому-л.) ~ (spat) плевать(ся) ;
to spit blood харкать кровью to ~ it out разг. говорить, высказывать;
spit it out! говорите громче!;
spit upon наплевать( на что-л.) ;
относиться с презрением (к кому-л.) to ~ it out разг. говорить, высказывать;
spit it out! говорите громче!;
spit upon наплевать (на что-л.) ;
относиться с презрением (к кому-л.) ~ out разг. выдавать( секрет) ~ out выплевывать to ~ it out разг. говорить, высказывать;
spit it out! говорите громче!;
spit upon наплевать (на что-л.) ;
относиться с презрением (к кому-л.) -
53 shrink on
1) Техника: насаживать2) Строительство: надевать в нагретом состоянии3) Железнодорожный термин: насадить в горячем состоянии4) Автомобильный термин: надевать (бандажи, кольцо) в горячем состоянии5) Металлургия: насадить бандаж в горячем состоянии, насаживать бандаж в горячем состоянии6) Автоматика: надевать (в горячем состоянии), насаживать (в горячем состоянии)7) Пластмассы: насаживать в горячем состоянии8) Макаров: (smth.)(...) напрессовывать с горячей посадкой -
54 skewer
1. noun1) небольшой вертел2) joc. шпага3) text. неподвижное веретено; шпилька для ровницы2. verb1) насаживать (на что-л.)2) пронзать* * *1 (n) вертел; кинжал; неподвижное веретено; шампур; шпага; шпилька2 (v) жарить на шампуре; насаживать на вертел; пронзать; пронзить* * *вертел, шампур* * *[skew·er || 'skjuːə9r)] n. вертел, шампур; неподвижное веретено, шпилька для ровницы v. насаживать, пронзать* * ** * *1. сущ. 1) вертел, шампур 2) а) шпилька (для волос) б) шутл. или презр. меч, шпага и т. п. в) текст. неподвижное веретено; шпилька для ровницы 2. гл. 1) насаживать на вертел 2) пронзать, прокалывать (мечом, шпагой и т. п.) 3) остроумно критиковать или высмеивать -
55 bait
beɪt I
1. сущ.
1) приманка, наживка;
перен. искушение hold out bait offer bait put out bait set out bait tempting bait Syn: lure, attraction;
temptation
2) значение, связанное с едой в более общем смысле а) привал, на котором путешественники перекусывают (и кормят лошадей при их наличии) Welsh bait Scotch bait б) еда;
фураж
3) уст. травля собаками ∙ jump at the bait rise the bait swallow the bait
2. гл.
1) значение, связанное с травлей а) травить собаками;
уст. охотиться с собаками Syn: hound б) дразнить, изводить, не давать покоя;
травить
2) насаживать наживку на крючок
3) завлекать, искушать, приманивать
4) значения, связанные с едой а) кормить лошадь (в пути) б) получать корм (о лошадях и других животных) в) останавливаться в пути для отдыха и еды;
перен. останавливаться где-л. ненадолго For evil news rides post, while good news baits. ≈ Ибо плохие новости прибывают быстро, а хорошие как будто останавливаются в разных местах по пути. ∙ Syn: beleaguer, heckle, hector Ant: encourage II сущ. приступ гнева, ярости Syn: fitприманка, наживка - worms are good * for fish червяки - хорошая наживка для рыбы искушение, соблазн - the * proved to be too much for her соблазн для нее оказался слишком велик - to rise to the *, to jump at the *, to swallow the * попасться на удочку, клюнуть на что-л. - he fell for the * immediately он сразу поддался искушению отрава для крыс, насекомых и т. п.;
инсектицид;
средство для уничтожения грызунов травля собаками (сленг) гнев, ярость еда, закуска (в дороге) ;
корм (для лошадей) привал - after a short * the travellers went on после короткого привала путешественники поехали дальше кормление лошадей (в пути) насаживать наживку на крючок - *ed hook крючок с наживкой - to * the hook (образное) расставить сети( кому-л.) ловить на удочку, на приманку - the mouse was *ed with cheese мышь попалась на сыр завлекать, соблазнять - to * smb. with promises соблазнять кого-л. обещаниями травить (собаками) - to * smb. with dogs натравить на кого-л. собак - the dogs *ed the bear собаки травили медведя травить;
подвергать травле, преследованию;
изводить, не давать покоя дразнить подтрунивать - she loves to * him about his male vanity ей доставляет удовольствие задеть его мужское самолюбие( редкое) кормить лошадей (в пути) ;
делать привал, останавливаться;
задерживаться - good news *s добрая весть улиткой ползет (охота) бить или взмахивать крыльями (о соколе) трепетать, битьсяbait искушение ~ кормить (лошадь, особ. в пути) ~ насаживать наживку на крючок ~ останавливаться в пути для отдыха и еды ~ отдых и кормление лошадей в пути ~ получать корм (о лошади) ~ преследовать насмешками, изводить, не давать покоя ~ приманивать, завлекать, искушать ~ приманка;
наживка ~ приманка ~ соблазн ~ травить (собаками)to jump at (или to rise, to swallow) the ~ попасться на удочку jump: to ~ at the bait попасться на удочку -
56 skewer
ˈskjuə
1. сущ.
1) вертел, шампур (как, напр., для приготовления шашлыка) Syn: spit I
1., broach
1.
2) что-л., напоминающее вертел а) шпилька( для волос) Syn: pin
1. б) шутл. или презр. меч, шпага и т. п. Syn: sword в) текст. неподвижное веретено;
шпилька для ровницы
2. гл.
1) насаживать на вертел, шампур Skewer the fillet as close as possible. ≈ Нанизывайте кусочки филе на вертел как можно плотнее друг к другу. Syn: spit I
2.
2) пронзать, прокалывать( мечом, шпагой и т. п.) He skewered his victim through the neck. ≈ Он пронзил шею своей жертвы. He turned down his bayonet, and skewered her to the ground. ≈ Он направил штык вниз и пригвоздил ее к земле. He skewered his eyes into mine. ≈ Он пристально посмотрел мне в глаза. Syn: pierce, stab
2.
3) остроумно критиковать или высмеивать (небольшой) вертел;
шампур шпага, кинжал( текстильное) неподвижное веретено;
шпилька насаживать на вертел;
жарить на шампуре пронзать, протыкать( шпагой) пронзать, пронизывать, впиваться skewer насаживать (на что-л.) ~ небольшой вертел ~ текст. неподвижное веретено;
шпилька для ровницы ~ пронзать ~ шутл. шпага -
57 stielen
сущ.1) общ. приделать рукоятку (к чему-л.), приделать ручку (к чему-л.), насаживать на косовище (косу), насаживать на топорище (топор)2) дер. насаживать на рукоятку -
58 aansteken
приколоть к; наткнуть, насадить на надеть; зажечь; разжечь; растопить, затопить; закурить; заразить; начать; почать; прикалывать; накалывать; насаживать; зажигать; поджигать; закуривать; начинать; заражать* * **1) прикалывать ( к чему); насаживать ( па вертел)2) зажигатьeen sigaret áansteken — закуривать сигарету
3) geneesk. заражать ( чем)* * *гл.общ. зажигать, закуривать, заражать, прикалывать, начинать (бочку), насаживать (на вертел), накалывать, поджигать -
59 насадить
I несовер. - насаждать, насаживать;
совер. - насадить
1) несовер. - насаждать spread;
ingraft, (im) plant прям. и перен. насадить культуру насадить моду
2) несовер. - насаживать haft (на ручку, древко и т.п.) ;
stick, pin ( на острие) ;
spit (на вертел) II совер.;
(чего-л.;
что-л.) (какое-л. количество) plant ()Большой англо-русский и русско-английский словарь > насадить
-
60 barb
bɑ:b I
1. сущ.
1) колючка, шип;
зубец( стрелы)
2) колкость, колкое замечание
3) средневековый головной убор
4) бот. колючка;
шип
5) зоол. усик (у рыбы) Syn: barbel
6) бородка( птичьего пера)
7) тех. заусенец
2. гл.
1) подстригать( траву), стричь (шерсть), спиливать, удалять (заусенцы) и т. п.
2) насаживать крючки
3) редк. уколоть II сущ. берберский конь (арабский конь, славящийся своей выносливостью и скоростью) III сущ.;
сл. барбитурат Syn: barbiturateколючка;
острие;
зубец (стрелы, рыболовного крючка) ;
шип (колючей проволоки) ;
зазубрина жало, колкость;
стрела( остроумия и т. п.) - the * stuck стрела попала в цель - her teasing words had the quality of a * - they stuck ее слова так и жалили (устаревшее) борода кружевной шарф( церковное) белый плоеный нагрудник монахини ус (у рыбы) (ботаника) колючка, шип;
ус (зоология) бородка (пера) (техническое) заусенец, грат бородка (ключа) делать зубцы, зазубрины - the Indians *ed their arrows индейцы зазубривали свои стрелы - he *ed his reply( образное) он в ответ сказал колкость насаживать крючки, шипы уколоть( редкое) уязвить, задеть - she *ed him with her laughter ее смех задел /уязвил/ его (редкое) подрезать, подстригать;
косить( техническое) снимать заусенцы, удалять зазубрины берберский конь берберский голубь
См. также в других словарях:
НАСАЖИВАТЬ — и насаждать; насажать ·многокр. насадить что; насаживать просторнее по значенью; насаждать изысканные; размещать, располагать, устанавливать; сажать, ставить, класть в количестве; сажать деревья, растенья в количестве; набивать, наколачивать… … Толковый словарь Даля
НАСАЖИВАТЬ — и насаждать; насажать ·многокр. насадить что; насаживать просторнее по значенью; насаждать изысканные; размещать, располагать, устанавливать; сажать, ставить, класть в количестве; сажать деревья, растенья в количестве; набивать, наколачивать… … Толковый словарь Даля
НАСАЖИВАТЬ — НАСАЖИВАТЬ, насаживаю, насаживаешь. несовер. к насадить во всех знач., кроме 4, и к насажать. Толковый словарь Ушакова. Д.Н. Ушаков. 1935 1940 … Толковый словарь Ушакова
насаживать — НАСАДИТЬ, ажу, адишь; аженный; сов. Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949 1992 … Толковый словарь Ожегова
насаживать — гл. несов. 1. • надевать • нахлобучивать • напяливать • натягивать • нацеплять (о головном уборе)) 2. • надевать • накалывать • нанизывать прокалывая, помещать на чем либо остром) Словарь рус … Словарь синонимов
насаживать — 1. НАСАЖИВАТЬ см. 1. Насадить. 2. НАСАЖИВАТЬ см. 2. Насадить. 3. НАСАЖИВАТЬ см. Насажать … Энциклопедический словарь
насаживать — (на вал, ось и т.п.) [А.С.Гольдберг. Англо русский энергетический словарь. 2006 г.] Тематики энергетика в целом EN spindle … Справочник технического переводчика
насаживать(ся) — 1. насаживать(ся) 1 на/саж/ива/ть¹(ся)¹ (деревья). 2. насаживать(ся) 2 на/саж/ива/ть²(ся)² (на долото) … Морфемно-орфографический словарь
насаживать — НАСАЖИВАТЬ1, несов. (сов. насадить), что, чего. Помещать (поместить) какие л. растения в вырытые для них углубления в земле и укрепить там, придавив полностью или частично (только нижнюю часть) землей [impf. to plant (a quantity of)]. Обычно… … Большой толковый словарь русских глаголов
Насаживать — I несов. перех. разг. Производить посадку растений. II несов. перех. разг. Помещать кого либо куда либо в каком либо (обычно большом) количестве. III несов. перех. 1. Набивая, наколачивая, надевать что либо на что либо (так, чтобы прочно… … Современный толковый словарь русского языка Ефремовой
Насаживать — I несов. перех. разг. Производить посадку растений. II несов. перех. разг. Помещать кого либо куда либо в каком либо (обычно большом) количестве. III несов. перех. 1. Набивая, наколачивая, надевать что либо на что либо (так, чтобы прочно… … Современный толковый словарь русского языка Ефремовой