Перевод: с болгарского на все языки

со всех языков на болгарский

наклон

  • 81 тангенс на наклон

    мат.
    slope

    Български-Angleščina политехнически речник > тангенс на наклон

  • 82 указател за наклон

    жп.
    gradient board

    Български-Angleščina политехнически речник > указател за наклон

  • 83 уред за измерване ъгъла на наклон

    dipmeter

    Български-Angleščina политехнически речник > уред за измерване ъгъла на наклон

  • 84 фиксиран наклон

    рлк.
    fixed elevation
    рлк.
    fixed elevations

    Български-Angleščina политехнически речник > фиксиран наклон

  • 85 фреза с десен наклон на зъбите

    right-hand mill
    right-hand mills

    Български-Angleščina политехнически речник > фреза с десен наклон на зъбите

  • 86 фреза с ляв наклон на зъбите

    left-hand mill
    left-hand mills

    Български-Angleščina политехнически речник > фреза с ляв наклон на зъбите

  • 87 шаблон за измерване вътрешния наклон на релси

    жп.
    tilt gauge
    жп.
    tilt gauges

    Български-Angleščina политехнически речник > шаблон за измерване вътрешния наклон на релси

  • 88 ъгъл на естествения наклон

    angle of natural slip
    angles of natural slip

    Български-Angleščina политехнически речник > ъгъл на естествения наклон

  • 89 ъгъл на леярски наклон

    draft angle
    draft angles
    draught angle
    draught angles

    Български-Angleščina политехнически речник > ъгъл на леярски наклон

  • 90 ъгъл на надлъжен наклон

    back rake
    back rakes
    front rake
    front rakes

    Български-Angleščina политехнически речник > ъгъл на надлъжен наклон

  • 91 ъгъл на наклон

    ав.
    bank angle
    ав.
    bank angles
    angle of inclination
    angle of obliquity
    angles of inclination
    angles of obliquity
    deflection angle
    deflection angles
    ав.
    heeling angle
    ав.
    heeling angles
    inclination
    inclination angle
    inclination angles
    obliquity

    Български-Angleščina политехнически речник > ъгъл на наклон

  • 92 ъгъл на напречен наклон

    side rake
    side rakes
    top rake
    top rakes

    Български-Angleščina политехнически речник > ъгъл на напречен наклон

  • 93 ъгъл на страничния наклон на колелата

    авто.
    camber angle
    авто.
    camber angles

    Български-Angleščina политехнически речник > ъгъл на страничния наклон на колелата

  • 94 ъгъл на щамповъчен наклон

    draft angle
    draft angles
    draught angle
    draught angles

    Български-Angleščina политехнически речник > ъгъл на щамповъчен наклон

  • 95 наклоняване

    вж. наклон, наклонение
    * * *
    наклоня̀ване,
    ср., -ия bending, tilting, tipping, lowering; ( наклон) slope, slant, incline, dip.
    * * *
    heel (мор.); leaning; list (мор.)
    * * *
    вж. наклон, наклонение

    Български-английски речник > наклоняване

  • 96 напречен

    transverse, cross
    напречна греда transverse, cross-beam, cross-piece, cross-bar, jig
    (на мост) needle-beam, (на под, таван) joist
    напречен разрез cross-section, a cutaway diagram
    напречна улица a cross street, turning
    тази улица е напречна на... this street crosses...
    напречен наклон на пътя при завой superelevation
    напречна галерия мин. a cross heading
    напречни пластове геол. cross-bedding
    * * *
    на̀пречен,
    прил., -на, -но, -ни transverse, transversal, cross; \напреченен наклон на пътя при завой superelevation; \напреченен поток cross-flow; \напреченен разрез cross-section, cut-away diagram; \напреченна галерия миньорск. cross-gallery, cross heading; \напреченна греда transverse, cross-beam, cross-piece, cross bar, crossbolster, jig; (на мост) needle-beam; (на под, таван) joist; \напреченна сила cross-force; \напреченна улица cross street, turning; \напреченни пластове геол. cross-bedding; тази улица е \напреченна на … this street crosses …
    * * *
    cross: a напречен street - напречна улица; diametral; transverse{rtrEnz'vx;s}; traverse
    * * *
    1. (на мост) needle-beam, (на под, таван) joist 2. transverse, cross 3. НАПРЕЧЕН наклон на пътя при завой superelevation 4. НАПРЕЧЕН разрез cross-section, a cutaway diagram 5. напречна галерия мин. а cross heading 6. напречна греда transverse, cross-beam, cross-piece, cross-bar, jig 7. напречна улица a cross street, turning 8. напречни пластове геол. cross-bedding 9. тази улица е напречна на...this street crosses...

    Български-английски речник > напречен

  • 97 по

    1. (върху) on, over
    ходя по тревата walk on the grass
    той пътува по цялата страна he travels all over the country
    удрям по главата strike on the head
    вървя по пътя walk along the road
    (по наклон) up, down
    качвам се/слизам по стълбата go up/down the stairs
    вървя по следите на follow the footprints of; trail (s.o.)
    2. (no повърхността на) on, over, in
    търкалям се по пода roll on the floor; lie about/on the floor
    удрям с юмрук по масата strike o.'s fist on the table
    пляскам по лицето/гърба slap in the face/on the back
    плъзгам се по повърхността skim over the surface
    по лицето му се явя усмивка a smile spread over his face
    3. (според) according to
    по мое мнение in my opinion, to my mind
    по план according to plan
    по разписание according to schedule
    работя по програма work to a programme
    решавам по съвест decide according to o.'s conscience
    обличам се по модата dress in fashion
    по европейски (образец) after the European fashion
    по закон in law
    по подозрение on suspicion
    по настояване/молба/покана н пр. на at the insistence/request/invitation etc. of
    работя по договор work under contract
    5. (сред) among
    болест по добитъка a disease among cattle
    6. (чрез, посредством, по отношение на, като се съди по by) through
    по суша/море/въздух by land/sea/air
    по пощата by post
    по радиото/телефона over the radio/telephone
    по заповед by order
    по право by right
    по задължение from a sense of duty, out of duty
    по природа/кръв by nature/blood
    по този въпрос се отнесете до него see/address him on/about this matter
    по грешка by mistake
    по никакъв начин by no means
    по някакъв начин in some way
    по този начин in this way; thus
    по споразумение by appointment
    по име by name
    по произход by origin
    водя се по go by
    съдя по judge by
    съдя по външността judge by appearances
    пращам по пощата send through the post/by post
    не по моя вина through no fault of mine
    по недоглеждате through inadvertance, inadvertently, by an oversight
    по невнимание/разсеяност through carelessness/absent-mindedness
    по болест through illness
    отпуска по болест sick-leave
    по тази причина for this reason
    по негово внушение at his suggestion
    по общо съгласие through/by general consent
    по навик out of habit
    по силата на навика from force of habit
    8.(за начин, език и пр.) in
    по английски in English
    по риза in o.'s shirtsleeves
    по чехли in slippers
    9. (за стреляме, насочване) at, on, for
    по адрес на aimed at, meant for
    стрелям по някого shoot at s.o.
    хвърлям камък по кучето throw a stone at a dog
    по автори under authors
    11. (около, по време на) about, at
    по това време about/at this/that time
    по Нова година about New Year
    по празниците during the holidays
    по време на during; at the time of
    по здрач at dusk
    по обед at noon
    по вечеря in the evening; at supper time
    по цели дни days on end
    по цели часове for hours on end
    давам по едно на всекиго give one each
    маршируваме по двама march two by two
    по двама наведнаж two at a time
    по двама и трима in twos and threes
    малко по-малко little by little
    едни по един one by one
    по пет лева броя at five levs each
    пет по пет five times five
    пет, умножено по пет five multiplied by five
    13. (за скорост, цена и пр.) at
    * * *
    по,
    предл.
    1. ( върху) on, over; ( протежение на ­ хоризонтално) along; вървя \по следите на follow the footprints of; trail (s.o.); качвам се/слизам \по стълбата go up/down the stairs; ходя \по тревата walk on the grass; (по наклон) up, down;
    2. (по повърхността на) on, over, in; плъзгам се \по повърхността skim over the surface; \по лицето му се яви усмивка a smile spread over his face; търкалям се \по пода roll on the floor;
    3. ( според) according to; \по европейски ( образец) after the European fashion; \по закон in law; \по мое мнение in my opinion, to my mind; работя \по програма work to a programme;
    4. ( въз основа на) on, at; \по настояване на at the insistence of; \по подозрение on suspicion; работя \по договор work under contract;
    5. ( сред) among; болест \по добитъка a disease among cattle;
    6. ( чрез; посредством; по отношение на; като се съди по) by, through; водя се \по go by; \по задължение from a sense of duty, out of duty; \по заповед by order; \по никакъв начин by no means; \по радиото/телефона over the radio/telephone; \по суша by land; \по този въпрос се отнесете до него see/address him on/about this matter;
    7. ( вследствие на) through, by; не \по моя вина through no fault of mine; \по навик out of habit; \по недоглеждане through inadvertence, inadvertently, by an oversight; \по тази причина for this reason;
    8. (за начин, език и пр.) in; \по английски in English; \по риза in o.’s shirtsleeves; \по чорапи in o.’s stocking feet; специализирам се \по specialize in;
    9. (за стреляне, насочване) at, on, for;
    10. (за нареждане на материали) under; \по автори under authors;
    11. ( около, по време на) about, at; \по Нова година about New Year; \по празниците during the holidays; \по цели дни days on end; \по цели часове for hours on end;
    12. ( разпределение) by; един \по един one by one; малко \по малко little by little; пет \по пет five times five; пет, умножено \по пет five multiplied by five; \по двама и трима in twos and threes; \по двама наведнъж two at a time;
    13. (за скорост, цена и пр.) at; изминавам \по 5 километра в час go at the rate of 5 kilometres per hour; купих ги/продадох ги \по триста лева дузината I bought/sold them at three hundred levs a dozen;
    14. ( специалност) of, in; професор \по история professor of/in history.
    ——————
    част. (за образуване на сравн. ст. на прил., нареч. и наречни изрази) more; -er; \по-дълъг longer; \по-лесен easier; \по-хубав more handsome/beautiful.
    * * *
    1. (no наклон) up, down 2. (no повърхността на) on, over, in 3. (вследствие на) through, by 4. (въз основа на) on, at 5. (върху) on, over 6. (за нареждане на материали) under 7. (за начин, език и пр.) in 8. (за стреляме, насочване) at, on, for 9. (протежение на- хоризонтално) along 10. (според) according to 11. (сред) among 12. (чрез: посредством 13. 1 (за скорост, цена и пр.) at 14. 1 (около, по време на) about, at 15. 1 (разпределение) by 16. 14 17. Пo Нова година about New Year 18. Пo автори under authors 19. Пo адрес на aimed at, meant for 20. Пo английски in English 21. Пo болест through illness 22. Пo вечеря in the evening;at supper time 23. Пo време на during;at the time of 24. Пo грешка by mistake 25. Пo двама и трима in twos and threes 26. Пo двама наведнаж two at a time 27. Пo европейски (образец) after the European fashion 28. Пo задължение from a sense of duty, out of duty 29. Пo закон in law 30. Пo заповед by order 31. Пo здрач at dusk 32. Пo име by name 33. Пo лицето му се явя усмивка a smile spread over his face 34. Пo мое мнение in my opinion, to my mind 35. Пo навик out of habit 36. Пo настояване/молба/ покана н пр. на at the insistence/request/invitation etc. of 37. Пo невнимание/разсеяност through carelessness/absent-mindedness 38. Пo негово внушение at his suggestion 39. Пo недоглеждате through inadvertance, inadvertently, by an oversight 40. Пo никакъв начин by no means 41. Пo някакъв начин in some way 42. Пo обед at noon 43. Пo общо съгласие through/ by general consent 44. Пo пет лева броя at five levs each 45. Пo план according to plan 46. Пo подозрение on suspicion 47. Пo пощата by post 48. Пo право by right 49. Пo празниците during the holidays 50. Пo природа/кръв by nature/blood 51. Пo произход by origin 52. Пo радиото/телефона over the radio/telephone 53. Пo разписание according to schedule 54. Пo риза in o.'s shirtsleeves 55. Пo силата на навика from force of habit 56. Пo споразумение by appointment 57. Пo суша/море/въздух by land/sea/air 58. Пo тази причина for this reason 59. Пo това време about/at this/that time 60. Пo този въпрос се отнесете до него see/address him on/about this matter 61. Пo този начин in this way;thus 62. Пo цели дни days on end 63. Пo цели часове for hours on end 64. Пo чехли in slippers 65. болест Пo добитъка a disease among cattle 66. водя се Пo go by 67. вървя Пo пътя walk along the road 68. вървя Пo следите на follow the footprints of;trail (s. o.) 69. давам Пo едно на всекиго give one each 70. едни Пo един one by one 71. изминавам Пo 72. като се съди no) by, through 73. качвам се/слизам Пo стълбата go up/down the stairs 74. малко Пo малко little by little 75. маршируваме Пo двама march two by two 76. не Пo моя вина through no fault of mine 77. обличам се Пo модата dress in fashion 78. отпуска Пo болест sick-leave 79. пет Пo пет five times five 80. пет, умножено Пo пет five multiplied by five 81. плъзгам се Пo повърхността skim over the surface 82. пляскам Пo лицето/гърба slap in the face/on the back 83. по отношение на 84. пращам Пo пощата send through the post/by post 85. работя Пo договор work under contract 86. работя Пo програма work to a programme 87. решавам Пo съвест decide according to o.'s conscience 88. специализирам се Пo specialize in 89. стрелям Пo някого shoot at s.o. 90. съдя Пo judge by 91. съдя Пo външността judge by appearances 92. той пътува Пo цялата страна he travels all over the country 93. търкалям се Пo пода roll on the floor;lie about/on the floor 94. удрям Пo главата strike on the head 95. удрям с юмрук Пo масата strike o.'s fist on the table 96. хвърлям камък Пo кучето throw a stone at a dog 97. ходя Пo тревата walk on the grass

    Български-английски речник > по

  • 98 слаб

    (мършав) lean, spare
    (хилав) feeble, puny
    (крехък, неустойчив) trail, slender
    слаб в лицето thin in the face, thin-faced
    слаб в колената weak in the knees, weak-kneed
    слабо здраве poor/weak/delicate/feeble health
    слабо зрение weak eyes, defective/poor eyesight
    слаба воля weak will, feebleness of will
    със слаба воля weak-willed, weak of will
    3. (лек нетраен) slight, light; flimsy
    слаб вятър a gentle/light breeze
    слаб дъжд a slight/gentle/soft rain
    слаб удар/натиск a slight/light blow/pressure
    слаб а преграда a fragile/frail partition
    слаба следа a faint mark
    слаб плат/материал cloth/material that wears easily, flimsy cloth/material
    слаб конец thread that breaks easily
    слаб възел a loose knot
    слаб искра тех. a thin spark
    4. (с малко сила) weak, faint, feeble
    (за питие, разтвор) weak
    слаб звук a weak/faint sound
    слаб глас a weak/faint/small voice
    слаб дъх a faint scent
    слаб шум a slight/faint noise
    слаб пулс a low/weak pulse
    слабо лекарство a weak/mild medicine
    слаб огън a low/gentle fire
    готвя на слаб огън cook over a gentle/low fire, cook gently
    слаб ток ел, a weak current
    водата е слаба there's barely a trickle of water
    слаба бира weak/thin/small beer
    слаба болка a slight pain
    слаба светлина a faint/poor/dim light
    слаб струя a thin stream, trickle
    5. (лек, незначителен, недостатъчен) slight, poor
    слаб наклон a gentle slope
    слаба червенина a slight flush
    слаба ирония slight/gentle irony
    слаби признаци slight symptoms
    слаба земя poor land
    слаб а реколта a poor crop, a crop failure
    слаба храна poor nourishment; a slender diet
    6. (незадоволителен, прен. несолиден) poor
    (за търговия, дисциплина) slack
    слаб интерес a low/mild interest
    слаб артист/писател/ученик a poor actor/writer/student
    слаб довод a poor/feeble/lame/thin argument
    слаб опит/протест a feeble attempt/protest
    слаб резултат a meagre result
    слаб по граматика/математика weak in grammar/maths
    слаб a връзка a slight connection, ( между хора) a slender bond
    слаба бележка a poor mark
    слаба надежда a slender/slight/faint hope
    слаба памет a poor/bad/weak memory
    слаба подготовка poor preparation
    слаб а утеха poor consolation, cold comfort
    слаба страна a weak point
    слабо извинение a slim/lame/flimsy excuse
    слабо посещение poor attendance
    слаби изгледи slender chances
    7. същ. (слаба бележка) poor mark
    слаба работа a poor thing/affair, pale stuff, разг. nothing to write home about
    слабо място a weak/blind point, a raw spot; foible, failing
    намирам слабото място на някого find the joint/chink in s.o.'s armour
    слабо познанство a slight/bowing acquaintance
    слаб глагол грам. a weak verb
    слаб ми е ангелът вж. ангел
    социално слаб needy, in the lowest income bracket
    * * *
    прил.
    1. ( физически) weak; ( тънък) thin; ( мършав) lean, spare; ( хилав) feeble, puny; ( крехък, неустойчив) frail, slender; \слаб в лицето thin in the face, thin-faced; \слабо зрение weak eyes, defective/poor eyesight;
    2. ( безсилен) weak, effete; \слаба воля weak will, feebleness of will; със \слаба воля weak-willed, weak of will;
    3. ( лек; нетраен) slight, light; flimsy; \слаб възел loose knot; \слаб вятър gentle/light breeze; \слаб дъжд slight/gentle/soft rain; \слаб плат/материал cloth/material that wears easily, flimsy cloth/material; \слаба искра техн. thin spark;
    4. (с малко сила) weak, faint, feeble, effete; (за питие, разтвор) weak; готвя на \слаб огън cook over a gentle/low fire, cook gently; \слаб звук weak/faint sound; \слаб огън low/gentle fire; \слаб пулс low/weak pulse; \слаб ток ел. weak current; \слаб шум slight/faint noise; \слаба болка slight pain; \слаба светлина faint/poor/dim light; \слаба струя thin stream, trickle; \слабо лекарство weak/mild medicine;
    5. ( лек, незначителен, недостатъчен) slight, poor; \слаб наклон gentle slope; \слаба реколта poor crop, crop failure; \слаба храна poor nourishment; slender diet; \слаби признаци slight symptoms;
    6. ( незадоволителен, прен. несолиден) poor; (за търговия, дисциплина) slack; \слаб артист/писател/ученик poor actor/writer/student; \слаб интерес low/mild interest; \слаб опит/протест feeble attempt/protest; \слаб по граматика/математика weak in grammar/maths; \слаб резултат meagre result; \слаба връзка slight connection, ( между хора) slender bond; \слаба надежда slender/slight/faint hope; \слаба памет poor/bad/weak memory; \слаба подготовка poor preparation; \слаба страна weak point; \слаба утеха poor consolation, cold comfort; \слабо посещение poor attendance;
    7. като същ. ( слаба оценка) poor mark; амер. разг. flunk; • намирам \слабото място на някого find the joint/chink in s.o.’s armour; get on the soft/blind side of s.o.; \слаб глагол език. weak verb; \слаба работа poor thing/affair, pale stuff, разг. nothing to write home about; \слабо място weak/blind point, raw spot; foible, failing; flaw; социално \слаб needy, in the lowest income bracket.
    * * *
    weak (и физически): слаб will - слаба воля, a слаб verb - слаб глагол (грам.); thin (тънък); delicate (за светлина); faint: a слаб sound - слаб звук, a слаб smile - слаба усмивка; feeble: слаб hopes - слаби надежди; light: слаб wind - слаб ветрец; slight ; meagre: Your results at the test are слаб. - Резултатите ти от теста са слаби.; mean ; mild (за лекарство); nerveless: He is a слаб painter. - Той е слаб художник.; powerless (звук отдалече); rickety ; scanty (за реколта); slack ; sleep (за надежда); slim ; small: your chances are слаб - шансовете ти са слаби; soft ; tenuous; watery (за цвят)
    * * *
    1. (безсилен) weak 2. (за питие, разтвор) weak 3. (за търговия, дисциплина) slack 4. (крехък, неустойчив) trail, slender 5. (лек 6. (лек, незначителен, недостатъчен) slight, poor 7. (мършав) lean, spare 8. (незадоволителен, прен. несолиден) poor 9. (с малко сила) weak, faint, feeble 10. (тънък) thin 11. (физически) weak 12. (хилав) feeble, puny 13. СЛАБ a връзка a slight connection, (между хора) a slender bond 14. СЛАБ а преграда a fragile/frail partition: СЛАБa следа a faint mark 15. СЛАБ а реколта a poor crop, a crop failure 16. СЛАБ а утеха poor consolation, cold comfort 17. СЛАБ артист/ писател/ученик a poor actor/writer/student 18. СЛАБ в колената weak in the knees, weak-kneed 19. СЛАБ в лицето thin in the face, thin-faced 20. СЛАБ възел a loose knot 21. СЛАБ вятър a gentle/light breeze 22. СЛАБ глагол грам. a weak verb 23. СЛАБ глас a weak/faint/small voice 24. СЛАБ довод a poor/feeble/lame/thin argument 25. СЛАБ дъжд a slight/gentle/soft rain 26. СЛАБ дъх a faint scent 27. СЛАБ звук a weak/faint sound 28. СЛАБ интерес a low/mild interest 29. СЛАБ искра mex. a thin spark 30. СЛАБ конец thread that breaks easily 31. СЛАБ ми е ангелът вж. ангел 32. СЛАБ наклон а gentle slope 33. СЛАБ огън a low/gentle fire 34. СЛАБ опит/протест a feeble attempt/protest 35. СЛАБ пo граматика/математика weak in grammar/maths 36. СЛАБ плат/материал cloth/material that wears easily, flimsy cloth/material 37. СЛАБ пулс a low/weak pulse 38. СЛАБ резултат a meagre result 39. СЛАБ струя a thin stream, trickle 40. СЛАБ ток ел, a weak current 41. СЛАБ удар/натиск a slight/light blow/pressure 42. СЛАБ шум a slight/faint noise 43. СЛАБa бележка a poor mark 44. СЛАБa бира weak/thin/small beer 45. СЛАБa болка a slight pain 46. СЛАБa воля weak will, feebleness of will 47. СЛАБa земя poor land 48. СЛАБa ирония slight/gentle irony 49. СЛАБa надежда a slender/slight/faint hope 50. СЛАБa памет a poor/bad/weak memory 51. СЛАБa подготовка poor preparation 52. СЛАБa работа a poor thing/affair, pale stuff, разг. nothing to write home about 53. СЛАБa светлина a faint/poor/dim light 54. СЛАБa страна a weak point 55. СЛАБa храна poor nourishment;a slender diet 56. СЛАБa червенина a slight flush 57. СЛАБo здраве poor/weak/delicate/feeble health 58. СЛАБo зрение weak eyes, defective/poor eyesight 59. СЛАБo извинение a slim/lame/ flimsy excuse 60. СЛАБo лекарство a weak/ mild medicine 61. СЛАБo място a weak/blind point, a raw spot;foible, failing 62. СЛАБo посещение poor attendance 63. СЛАБи изгледи slender chances 64. СЛАБи признаци slight symptoms 65. СЛАБо познанство a slight/ bowing acquaintance 66. водата е СЛАБа there's barely a trickle of water 67. готвя на СЛАБ огън cook over a gentle/low fire, cook gently 68. намирам СЛАБото място на някого find the joint/chink in s.o.'s armour 69. нетраен) slight, light;flimsy 70. социално СЛАБ needy, in the lowest income bracket 71. със СЛАБa воля weak-willed, weak of will 72. същ. (слаба бележка) poor mark

    Български-английски речник > слаб

  • 99 шейна

    sledge, sled, sleigh; тех. carriage
    спускам се с шейна sledge, toboggan, coast
    возя се на шейна drive in a sledge
    * * *
    шейна̀,
    ж., -ѝ sledge, sled, sleigh; возя се на \шейнаа drive in a sledge; ( състезателна) bobsleigh; моторна \шейнаа sledge-car; техн. carriage, slide-block; (за спускане по наклон) toboggan; разходка с \шейнаа sleigh-ride; спускам се с \шейнаа sledge, toboggan, coast.
    * * *
    sledge ; sled ; sleigh ; carriage (тех.); coaster (за спускане)
    * * *
    1. (за спускане по наклон) toboggan 2. sledge, sled, sleigh;mex. carriage 3. возя се на ШЕЙНА drive in a sledge 4. спускам се с ШЕЙНА sledge, toboggan, coast

    Български-английски речник > шейна

  • 100 антена

    1. тех. aerial, antenna
    2. зоол. antenna (pl. antennae), feeler
    * * *
    антѐна,
    ж., -и 1. техн. aerial, antenna; \антенаа с регулируем наклон tilted antenna; вградена \антенаа built-in antenna; въртяща се \антенаа с насочено действие rotary-beam antenna; двупосочна \антенаа bilateral antenna; диапазонна \антенаа multiple-tuned antenna; контролна \антенаа monitoring antenna; многообхватна \антенаа multiband antenna; приемаща \антенаа receiving antenna; радиолокационна \антенаа gantry; рамкова \антенаа loop-aerial; самонастройваща се \антенаа adaptive antenna; свръхвисокочестотна \антенаа microwave antenna; плоска \антенаа plane antenna;
    2. ( мустаче, пипалце) зоол. antenna, pl. antennae, feeler.
    * * *
    aerial; antenna (pl. antennae); feeler (зоол.)
    * * *
    1. 2, зоол.. antenna (pl. antennae), feeler 2. mex. aerial, antenna 3. радиолокационна АНТЕНА gantry 4. рамкова АНТЕНА loop-aerial

    Български-английски речник > антена

См. также в других словарях:

  • наклон — (крутой, отлогий, пологий), крен, кручь, откос, покат, скат, склон, спуск, наклонение, отлогость, покатость, пологость; косогор, крутизна, стремнина; подъем. Под самой кручью холма . Тург... Словарь русских синонимов и сходных по смыслу выражений …   Словарь синонимов

  • НАКЛОН — НАКЛОН, наклона, муж. 1. Положение между отвесным и горизонтальным; острый угол, образуемый какой нибудь плоскостью с горизонтом. Помост образует наклон. 2. Поверхность, расположенная под острым углом к горизонту, спуск, покатая поверхность.… …   Толковый словарь Ушакова

  • наклон — Термин в фигурном катании, обозначающий наклон тела фигуриста при выполнении элемента. [Департамент лингвистических услуг Оргкомитета «Сочи 2014». Глоссарий терминов] EN lean In figure skating, the leaning of a skater's body while …   Справочник технического переводчика

  • НАКЛОН — НАКЛОН, а, муж. 1. см. наклонить, ся. 2. Положение, среднее между отвесным и горизонтальным; покатая поверхность. Небольшой н. Н. орбиты (спец.). Скатываться по наклону. | прил. наклонный, ая, ое. Наклонное бурение (нефтяных скважин). По… …   Толковый словарь Ожегова

  • наклон — 2.5. наклон: Измеренный в процентах угол наклона опорной поверхности, образованный поднятой или опущенной одной стороной поверхности и горизонтальной плоскостью таким образом, что линия пересечения опорной поверхности и горизонтальной плоскости… …   Словарь-справочник терминов нормативно-технической документации

  • Наклон — В Викисловаре есть статья «наклон» Наклон может означать: В геометрии: Угол между данной прямой и вертикалью (либо горизонталью) …   Википедия

  • наклон — rus откос (м), уклон (м); наклон (м) eng slope (trench wall) fra pente (f), inclinaison (f) du talus deu Böschungswinkel (m), Böschungsneigung (f) spa talud (m), talulado (m) …   Безопасность и гигиена труда. Перевод на английский, французский, немецкий, испанский языки

  • наклон — а; м. см. тж. в наклон 1) к наклонить наклонять и наклониться наклоняться. Сделать десять наклонов туловища …   Словарь многих выражений

  • наклон — НАКЛОН, а, м Расположение какого л. предмета по отношению к плоскости под определенным уклоном, средним между отвесным и горизонтальным. Наклон столба становился угрожающе опасным …   Толковый словарь русских существительных

  • наклон — polinkis statusas T sritis automatika atitikmenys: angl. inclination; slope; tilt vok. Beugung, f; Neigung, f; Schrägung, f rus. наклон, m pranc. inclinaison, f; pente, f …   Automatikos terminų žodynas

  • наклон — nuolydis statusas T sritis fizika atitikmenys: angl. inclination; slope; tilting vok. Neigung, f rus. наклон, m; наклонение, n; наклонность, f pranc. inclinaison, f; pente, f …   Fizikos terminų žodynas

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»