-
1 мстить
-
2 ricattarsi
-
3 vendicare
мстить, отомстить -
4 vendicare
vendicare (véndico) vt 1) мстить (+ D) vendicare l'onore offeso -- отомстить за поруганную честь 2) карать vendicarsi 1) мстить за себя 2) (di qd) (ото)мстить (+ D) vendicarsi di un'offesa -- отомстить за обиду <за оскорбление> vendicarsi del traditore -- отомстить предателю vendicarsi in libertà ant -- завоевать себе свободу -
5 vendicare
vendicare (véndico) vt 1) мстить (+ D) vendicare l'onore offeso — отомстить за поруганную честь 2) карать vendicarsi 1) мстить за себя 2) ( di qd) (ото)мстить (+ D) vendicarsi di un'offesa — отомстить за обиду <за оскорбление> vendicarsi del traditore — отомстить предателю -
6 vendicarsi
2) ( di qd)) (ото)мститьvendicarsi di un'offesa — отомстить за обиду / за оскорбление -
7 vendicare
io vendico, tu vendichi* * *гл.общ. карать, мстить -
8 vendicarsi
io mi vendico, tu ti vendichivendicarsi del [sul] traditore — отомстить предателю
* * *гл.общ. мстить за себя -
9 rifarsi
1) восстанавливать здоровье / силы; поправляться2) поправлять свои делаrifarsi dei danni subiti — возместить собственные убыткиrifarsi del tempo perduto — наверстать упущенное времяci ho messo ben cinque anni per rifarmi — мне понадобилось целых пять лет, чтобы вновь встать на ноги3) приходить в себя; приводить себя в порядок4) мстить; отплачиватьrifarsi delle umiliazioni — отомстить за униженияil tempo si è rifatto bello / brutto — погода снова установилась / испортилась6) обращаться, возвращатьсяbisogna rifarsi ai fatti precedenti — необходимо вернуться к предшествовавшим событиямrifarsi da capo — начинать / рассказывать сначалаrifarsi dall'a — начать ещё раз сначала7) ( da qc) исходить, отталкиватьсяnon saper da dove / da che parte rifarsi — не знать, с чего начать -
10 riscattarsi
2) мстить, брать реванш; отыгрываться ( в игре)riscattarsi dalla sconfitta — взять реванш ( за поражение) -
11 rivendicare
(- endico) vt1) снова мстить2) юр. требовать обратноrivendicare una / la priorità della scoperta — оспаривать приоритет научного открытияrivendicare l'attentato — взять на себя ответственность за покушение•Syn: -
12 vendetta
ffare vendetta — 1) мстить 2) (di qc) перен.) распродать, спустить шутл.gridare vendetta — призывать к мести / к отмщению; вопиять о мщении высок.2) возмездие, кара•Syn:Ant:••la miglior vendetta è il perdono библ. — лучшая месть - прощение, лучший способ отомстить - это простить -
13 vendicare
( vendico) vt1) мститьvendicare l'onore offeso — отомстить за поруганную честь2) карать•Syn:Ant:••vendicarsi in libertà уст. — завоевать себе свободу -
14 отмстить
-
15 отомстить
см. мстить -
16 ricattare
ricattare vt 1) ant v. riscattare 2) вымогать; шантажировать ricattarsi мстить, платить тем же, отвечать оскорблением на оскорбление -
17 rifare
rifare* vt 1) делать заново; переделывать rifare il letto -- снова заправить постель Х tutto da rifare -- надо все переделать lesso di ieri rifatto con le cipolline -- вчерашнее вареное мясо, приправленное луком devo farlo rifare -- я попрошу переделать <, чтобы мне переделали> это 2) возмещать, компенсировать rifare (del)le spese -- возместить расходы rifare i danni -- возместить убытки 3) менять rifare l'aspetto -- изменить внешний вид 4) передразнивать; подражать (+ D); подделывать (+ A) rifare il gesto -- подражать жесту rifare il verso -- передразнивать rifare la firma -- подделать подпись 5) возобновлять rifare l'amicizia -- возобновить дружбу rifare deputato -- вновь избрать депутатом rifarsi 1) восстанавливать здоровье <силы>; поправляться 2) поправлять свои дела rifarsi dei danni subiti -- возместить собственные убытки rifarsi del tempo perduto -- наверстать упущенное время ci ho messo ben cinque anni per rifarmi -- мне понадобилось целых пять лет, чтобы вновь встать на ноги 3) приходить в себя; приводить себя в порядок 4) мстить; отплачивать rifarsi delle umiliazioni -- отомстить за унижения 5) меняться( о погоде) il tempo si Х rifatto bello -- погода снова установилась si Х rifatto freddo -- вновь наступили холода, снова похолодало 6) обращаться, возвращаться( к предшествовавшим событиям -- в повествовании) bisogna rifarsi ai fatti precedenti -- необходимо вернуться к предшествовавшим событиям rifarsi da capo -- начинать <рассказывать> сначала rifarsi dall'a -- начать еще раз сначала 7) (da qc) исходить (из + G), отталкиваться (от + G) non saper da doverifarsi -- не знать, с чего начать rifare la strada -- вернуться назад rifare il padre ant -- давать ребенку имя отца rifarsi una verginità -- изображать из себя честного человека rifarsi lo stomaco -- заесть, запить( чем-л вкусным что-л неприятное) -
18 riscattare
riscattare vt 1) выкупать riscattare un pegno -- выкупить заклад <залог> riscattare dalla prigionia st -- выкупить из плена 2) освобождать riscattare dall'oppressione straniera -- освободить от чужеземного ига 3) riscattare un periodo di lavoro per fini pensionistici bur -- заработать <наработать> стаж, необходимый для получения пенсии 4) rel, dir, fig искупать riscattarsi 1) освобождаться 2) мстить, брать реванш; отыгрываться ( в игре) riscattarsi dalla sconfitta -- взять реванш (за поражение) -
19 rivendicare
rivendicare (-éndico) vt 1) снова мстить 2) dir требовать обратно 3) отстаивать, защищать (напр свои права); оспаривать rivendicare i diritti -- требовать своих прав rivendicare l'onore -- отстаивать свою честь rivendicare l'indipendenza -- требовать независимости rivendicare una scopertapriorità della scoperta> -- оспаривать приоритет научного открытия rivendicare l'attentato -- взять на себя ответственность за покушение -
20 vendetta
vendétta f 1) месть, мщение; вендетта vendetta trasversale -- косвенная месть (направленная на родственников виновного) fare vendetta а) мстить б) (di qc) fig распродать, спустить (+ A) (шутл) gridare vendetta -- призывать к мести <к отмщению>; вопиять о мщении (высок) farò io la tua vendetta -- я за тебя отомщу! 2) возмездие, кара la miglior vendetta Х il perdono bibl -- лучшая месть -- прощение, лучший способ отомстить -- это простить
- 1
- 2
См. также в других словарях:
МСТИТЬ — МСТИТЬ, ся; мстительный и пр. см. местить. II. МСТИТЬ безл. или мститься сев., вост., 3 е лицо , мерещиться, казаться, видеться, чудиться, мечтаться, грезиться, мареветь. Что то мстило мне в ночи. Мало ли что мстится во сне. Ему опять замстило.… … Толковый словарь Даля
МСТИТЬ — МСТИТЬ, ся; мстительный и пр. см. местить. II. МСТИТЬ безл. или мститься сев., вост., 3 е лицо , мерещиться, казаться, видеться, чудиться, мечтаться, грезиться, мареветь. Что то мстило мне в ночи. Мало ли что мстится во сне. Ему опять замстило.… … Толковый словарь Даля
мстить — См … Словарь синонимов
МСТИТЬ — МСТИТЬ, мщу, мстишь, несовер. (к отомстить), кому чему (книжн.). Проявлять месть по отношению к кому нибудь. Мстить врагу. Толковый словарь Ушакова. Д.Н. Ушаков. 1935 1940 … Толковый словарь Ушакова
Мстить — см. Месть, мстить … Библейская энциклопедия Брокгауза
МСТИТЬ — МСТИТЬ, мщу, мстишь; несовер., кому. Совершать акт мести по отношению к кому н. М. врагу. | совер. отомстить, мщу, мстишь; мщённый ( ён, ена) и отмстить, мщу, мстишь; мщённый ( ён, ена) (устар.). | сущ. мщение, я, ср. и отмщение, я, ср. (устар. и … Толковый словарь Ожегова
Мстить — несов. неперех. Проявлять месть по отношению к кому либо. Толковый словарь Ефремовой. Т. Ф. Ефремова. 2000 … Современный толковый словарь русского языка Ефремовой
мстить — мстить, мщу, мстит … Русский орфографический словарь
мстить — мщу, мстишь; нсв. (св. отомстить и отмстить). Совершать акт мести по отношению к кому , чему л. М. врагу. М. за оскорбление, за обиду, за неудачу. М. злобными наветами, доносами. ◁ Мщение (см.) … Энциклопедический словарь
мстить — мщу, мстишь; несов. (сов. отомстить и отмстить). Совершать акт мести по отношению к кому , чему л. Мстить врагу. Мстить за оскорбление. □ Мстят сильно иногда бессильные враги. И. Крылов, Лев и Комар. На Испанию родную Призвал мавра Юлиан. Граф за … Малый академический словарь
мстить — • беспощадно мстить • жестоко мстить • страшно мстить … Словарь русской идиоматики