-
81 plotting
['plɒtɪŋ]1) Общая лексика: составление карты для аэрофотосъёмки, составление плана, схемы2) Компьютерная техника: вычерчивание графических изображений, нанесение на график, работа графопостроителем3) Геология: картирование, нанесение на планшет, съёмка4) Морской термин: монтаж, нанесённый на карту, прокладка курса, прокладывающий курс, вычерчивание (графических изображений)5) Военный термин: отображение обстановки6) Техника: вычерчивание кривых, геодезическая съёмка, деление земли на участки, запись, нанесение на карту (данных), парцелляция, построение графиков, рисование, черчение, прокладка (курса)7) Химия: изображение8) Строительство: нанесение кривой на диаграмму, составление диаграммы, графический процесс, разбивка большого земельного участка на более мелкие, распечатка чертежей, печать чертежей, изготовление чертежей9) Математика: нанесение графика, отложение, построение (кривой), построив, строя, построение (кривых) (Следующим пунктом идет задача построения кривых.)10) Железнодорожный термин: нанесение точек на график11) Бухгалтерия: построение кривых12) Автомобильный термин: нанесение на карту (на чертёж, на график)13) Горное дело: нанесение на план14) Кино: намечающий сюжет15) Лесоводство: составление карты, съёмка участка16) Полиграфия: нанесение данных (на график), построение (графиков, кривых)17) Психология: нанесение (данных) на график, вычерчивание кривой (диаграммы), составление плана (схемы)18) Текстиль: вычерчивание по сетке или канвовой бумаге, графическое изображение на диаграмме, запись самопишущего прибора, составление заправочного рисунка19) Физика: готовящий20) Вычислительная техника: работа графопостроителя23) Картография: вычерчивание карты, компоновка, монтаж, нанесённый на карту, составительский24) Геофизика: вывод данных, вычерчивание25) СМИ: сюжет26) Деловая лексика: вычерчивание диаграммы, деление на участки, составление схемы27) Бурение: нанесение данных на карту, считывание показаний28) Полимеры: построение графика29) Автоматика: вычерчивание графика, графическое изображение30) Оружейное производство: топографическая съёмка32) Макаров: откладывание величины на оси, построение плана, построение схемы, прокладка маршрута, прокладка траектории33) SAP.тех. строящий график34) Подводное плавание: планирование35) Печатные платы: построение рисунка -
82 profile drawing
1) Морской термин: вид сбоку2) Техника: сечение (например, колпачка при рентгенографическом контроле качества)3) Строительство: чертёж бокового вида4) Архитектура: чертёж профиля5) Автоматика: вид сбоку (на чертеже) -
83 royal
['rɔɪəl]1) Общая лексика: благородный олень (не моложе шести лет), большой формат бумаги, британский (о флоте, войсках, авиации и т. п.), великобританский, величественный, внушительный, колоссальный, королевский, находящийся под покровительством английского короля, огромный, формат печатной бумаги (20, 25 д.), формат писчей бумаги (19, 14 д.), царский, царственный, королевский (в названиях)2) Морской термин: бом-брам-стеньга, бом-брамсель, чертёжная бумага3) Разговорное выражение: великолепный, роскошный, член королевской семьи4) Техника: формат писчей и печатной бумаги (тех. амер. 48, 2 * 61 см, тех. англ. 63, 5 * 102 см)5) Дипломатический термин: английский6) Полиграфия: форматы упаковочной бумаги 50.7x63.4 см или 53.3x66 см, формат писчей и печатной бумаги 50. 7x63. 4 см7) Политика: гриф "совершенно секретно" (с сентября 1980 г. употребляется в Великобритании вместо Top Secret)8) Картография: лист писчей бумаги 19 х 24 дюйма, лист чертёжной бумаги 20 х 25 дюймов -
84 sectional plane
1) Морской термин: плоскость сечения2) Техника: секущая плоскость3) Металлургия: плоскость разреза4) Картография: поперечное сечение, рисунок, схема, чертёж, чертёж профиля5) Макаров: площадь сечения -
85 shell expansion plan
1) Морской термин: чертёж растяжки наружной обшивки корабля2) Техника: чертёж растяжки наружной обшивки (судна) -
86 shell plating expansion plan
1) Морской термин: чертёж растяжки наружной обшивки корабля2) Техника: чертёж растяжки наружной обшивки (судна)Универсальный англо-русский словарь > shell plating expansion plan
-
87 shiver my timbers!
1) Общая лексика: черт побери!2) Морской термин: черт меня побери! -
88 offset
- ширина сброса
- сейсмический снос
- резкое изменение направления скважины
- расстояние от регистрирующего судна до середины перекрытия
- расстояние взрыв-прибор
- расстояние "взрыв-прибор" (сейсм.)
- профиль (чертёж)
- перпендикулярное смещение (пункта взрыва) от линии профиля
- отступ
- отстройка (параметра срабатывания реле)
- отклонение регулирования
- отвод трубы
- отвод (трубы)
- навал (лопатки турбины)
- ловильный инструмент
- зачёт
- дистанция
дистанция
—
[ http://slovarionline.ru/anglo_russkiy_slovar_neftegazovoy_promyishlennosti/]Тематики
EN
ловильный инструмент
Инструмент, для извлечения из скважины сравнительно крупных предметов. Его опускают в скважину на стальном канате
[ http://slovarionline.ru/anglo_russkiy_slovar_neftegazovoy_promyishlennosti/]Тематики
EN
навал (лопатки турбины)
—
[А.С.Гольдберг. Англо-русский энергетический словарь. 2006 г.]Тематики
EN
отвод (трубы)
ответвление
отводить
ответвлять
—
[ http://slovarionline.ru/anglo_russkiy_slovar_neftegazovoy_promyishlennosti/]Тематики
Синонимы
EN
отклонение регулирования
остаточная неравномерность
выч.
[ http://slovarionline.ru/anglo_russkiy_slovar_neftegazovoy_promyishlennosti/]Тематики
Синонимы
EN
отстройка (параметра срабатывания реле)
—
[Я.Н.Лугинский, М.С.Фези-Жилинская, Ю.С.Кабиров. Англо-русский словарь по электротехнике и электроэнергетике, Москва, 1999]Тематики
- электротехника, основные понятия
EN
отступ
Фасонная деталь, обеспечивающая смещение вертикальной оси канализационного стояка
[Терминологический словарь по строительству на 12 языках (ВНИИИС Госстроя СССР)]Тематики
EN
DE
FR
перпендикулярное смещение (пункта взрыва) от линии профиля
—
[ http://slovarionline.ru/anglo_russkiy_slovar_neftegazovoy_promyishlennosti/]Тематики
EN
расстояние "взрыв-прибор" (сейсм.)
—
[ http://slovarionline.ru/anglo_russkiy_slovar_neftegazovoy_promyishlennosti/]Тематики
EN
расстояние взрыв-прибор
Расстояние от пункта взрыва до сейсмоприёмника или до центра группы сейсмоприёмников
[ http://slovarionline.ru/anglo_russkiy_slovar_neftegazovoy_promyishlennosti/]Тематики
EN
расстояние от регистрирующего судна до середины перекрытия
(в морской сейсморазведке)
[ http://slovarionline.ru/anglo_russkiy_slovar_neftegazovoy_promyishlennosti/]Тематики
EN
резкое изменение направления скважины
—
[ http://slovarionline.ru/anglo_russkiy_slovar_neftegazovoy_promyishlennosti/]Тематики
EN
Англо-русский словарь нормативно-технической терминологии > offset
-
89 Atlas
1. n греч. миф. Атлас, Атлант2. n титан, могучий герой; надёжная опора3. n геогр. Атлас, Атласские горы4. n большой формат писчей или чертёжной бумаги5. n анат. атлант, первый шейный позвонок6. n к s7. n текст. атлас, -
90 atlas
1. атлас2. формат писчей бумаги 66?83,8 см; формат чертёжной бумаги 66?86,4 см -
91 descent
dɪˈsent сущ.
1) а) спуск, снижение (может прямо не переводиться) ;
спуск, лестница, ступеньки I do not think the descent to Avernus is always easy. ≈ Не думаю, чтобы спуск к Оверну был всегда легок. The descent of a great storm made the pilot helpless. ≈ Но начавшийся шторм лишил пилота возможности контролировать ситуацию. Descents by steps to the river. ≈ Ступеньки к реке. б) прыжок с парашютом в) десант (особенно морской) A daring descent of the English forces upon Cadiz. ≈ Смелый десант английских войск в Кадиксе. in descent г) физ. падение д) (с прописной буквы) рел. спуск Христа в ад ∙ Ant: ascent
2) скат, склон;
понижение местности a gradual descent ≈ пологий склон a steep descent ≈ крутой склон Massive ash-trees roll from the mountains down the descent. ≈ Массивные ясени украшают отроги гор. Syn: declivity
3) а) понижение (значения той или иной величины) A sudden descent of an octave in the melody. ≈ Неожиданно мелодия понизилась на октаву. б) падение, низость ∙ Syn: fall, decline, sinking
4) а) происхождение (часто с указанием, по какой линии) I would draw his descent from Hector, or Achilles. ≈ Я бы возводил его род к Гектору или Ахиллу. to trace one's descent ≈ выяснить чье-л. происхождение direct descent ≈ прямое происхождение descent from ≈ происхождение от of a certain descent ≈ определенного происхождения Syn: ancestry, lineage, pedigree б) редк. поколение After a breach of the succession that continued for three descents. ≈ Наследование (трона) прервалось на три поколения. в) юр. переход собственности (также, реже, дворянского титула) во владение наследника при отсутствии завещания г) прям. перен., тж. биол. передача по наследству, наследование;
наследственность Descent determines the specific character of the growth. ≈ Наследственность определяет особенности роста.
5) а) переход к частностям, подробностям (в речи, изложении) б) лог. вывод частной пропозиции из общей спуск - labourous * трудный спуск - * of the mountain спуск с горы - to make a * спуститься снижение( самолета и т. п.) понижение (местности и т. п.) (космонавтика) посадка склон, скат, спуск - sharp * крутой спуск /скат/ - rooky * скалистый спуск - precipitous * to the sea крутой спуск к морю понижение, падение;
ослабление - * of temperature понижение /падение/ температуры - * of sound ослабление звука происхождение;
родословная;
источник - of a Norman * норманнского происхождения - the * of man происхождение человека - to boast of a long * хвастать древней родословной поколение, колено - this land was theirs during four *s четыре поколения их рода владели этой землей обыкн. (юридическое) наследование, передача или переход имущества по наследству - * of property in the female line наследование собственности по женской линии - to acquire a title by * получить титул по наследству падение;
унижение внезапное нападение, особ. с моря;
десант - * upon the enemy нападение на противника - to make a * upon smb. обрушиться на кого-л. (разговорное) облава - the police made a * upon the nightclub полиция устроила налет на ночной клуб (логика) переход от общего к частному > a * from the sublime to the ridiculous is quick от великого до смешного один шаг > D. from the Cross( библеизм) снятие с креста descent внезапное нападение (особ. с моря) ;
десант ~ источник ~ наследование ~ падение (моральное) ~ передача имущества по наследству ~ передача по наследству, наследование (имущества, черт характера) ~ переход имущества по наследству ~ поколение (по определенной линии) ~ поколение ~ понижение (звука, температуры и т. п.) ~ происхождение ~ родословная ~ склон, скат ~ спуск;
снижение;
to make a parachute descent спуститься с парашютом ~ спуск legal ~ законное наследование lineal ~ переход наследственного имущества по прямой линии ~ спуск;
снижение;
to make a parachute descent спуститься с парашютом recursive ~ вчт. рекурсивный спуск (метод) -
92 devil
1. [ʹdevl] n1. дьявол, чёрт, бесthe devil rebuking sins - грешник, прикидывающийся невинным
2. дьявол во плоти; искуситель; коварный или злой человекthe blue devil - злой дух-искуситель [ср. тж. 8]
she is the (very) devil - она настоящая /сущая/ дьяволица /ведьма/
3. разг. энергичный, напористый человекlittle /young/ devil - а) чертёнок; б) отчаянный малый, сущий дьявол
to be a devil for work - работать как чёрт, работать за двоих
4. разг. боевой дух; азарт, напористостьwithout much devil - вяло, без огонька; без настроения
to have devil enough to do smth. - иметь достаточно мужества /упорства/, чтобы сделать что-л.
5. разг. человек; малый, пареньqueer /rum/ devil - чудак, чудик
6. разг.1) тот, кто выполняет работу за другого, «негр», «невидимка» (особ. о журналисте, литераторе)7. воплощение ( обычно порока)the devil of avarice - сам демон жадности, дьявольская жадность
8. настроениеthe blue devils - уныние, меланхолия, хандра [ср. тж. 2]
to be the victim to a morbid devil - хандрить, впасть в меланхолию
9. острое блюдо из жареного мяса или рыбы с пряностями и специями10. самум; смерчdust devil - пыльный столб, пылевой смерч; самум
11. род фейерверка12. текст. пылевыколачивающая машина; трепальная машина13. тех. щётка для чистки труб14. эмоц.-усил. чёртlike the devil, like devils - как чёрт; чертовски, дьявольски; ужасно
a devil of a fellow - сущий чёрт, сорвиголова
a devil of a racket - невообразимый /адский/ шум
the very devil of a life - сущий ад, каторжная жизнь
to be a devil to eat - есть за двоих; уплетать за обе щеки
15. в грам. знач. междометия1) чёрт!, чёрт возьми!, чёрт побери!the devil take it! - чёрт возьми!
2) эмоц.-усил. после вопросительных слов who, what, why и т. д. выражает недовольство, раздражение чёрт возьми!, что за чёрт!, какого чёрта!what the devil? - что за чёрт?
why the devil? - какого дьявола /чёрта/?
what the devil do you mean? - что вы этим хотите сказать, чёрт возьми?
where is my book? - How the devil do I know?! - где моя книга? - А почём я знаю! /А чёрт её знает!/
3) после эмоц. отрицания как бы не так!, чёрта с два!is he coming? - The devil he is! - Он придёт? - Чёрта с два! /Как бы не так!/
the devil a bit /a penny/ - как бы не так!, чёрта с два!
4) эмоц.-усил. в составе реплики выражает недоверие к словам собеседника или неприятное удивление ещё не хватало!, скажите на милость!, неужели!she is in the room now. - The devil she is! - она сейчас в комнате. - Чёрт возьми! /Неужели?!/
he came yesterday. - The devil he did! - он приехал вчера. - Вот так так! /Неужели?!, Как бы не так!/
♢
devil dog - амер. воен. жарг. солдат морской пехотыlimb of the devil - сатанинское отродье; исчадие ада
the devil's advocate - а) «адвокат дьявола» (человек, защищающий неправое дело или неправильное положение); б) спорщик из любви к искусству
the devil's paternoster - чёртова молитва, молитва, произнесённая с конца
the devil's bed-post - карт. четвёрка треф
devil's brew - сл. «адская смесь», нитроглицерин
the devil's delight - шутл. ад кромешный; столпотворение
the devil's luck - а) необыкновенная удача, редкое везение; б) ирон. чертовское /дьявольское/ невезение
the devil of it - самое неприятное, самое (что ни на есть) плохое
the devil and all - а) самое плохое /поганое/; б) всё целиком
the devil and all to do - невообразимый шум, адский беспорядок; кавардак; столпотворение
devil a one - ≅ ни одна собака
the devil among the tailors - а) общая драка, свалка; б) род фейерверка
between the devil and the deep sea - ≅ между двух огней; в трудном или безвыходном положении
to raise the devil - буянить, шуметь, скандалить, поднять шум, учинить разнос
to go to the devil - а) пойти ко всем чертям, пойти прахом; развалиться; б) разориться, вылететь в трубу
to play the (very) devil with smth., to play the devil and all with smth. - погубить что-л., испортить, всю музыку; перевернуть что-л. вверх дном
drinking has played the devil with his health - вино /пьянство/ подорвало /погубило/ его здоровье; пьянство его доконало
to whip /to beat/ the devil round the stump - амер. добиваться своего окольным путём, обходить трудности
the devil is dead - ≅ теперь нам сам чёрт не страшен; главные трудности позади
when the devil is blind - ≅ когда рак свистнет
talk of the devil, speak of the devil and he will /is sure to/ appear, talk /speak/ of the devil and his horns will appear - ≅ лёгок на помине
the devil take the hindmost /hindermost/ - всяк за себя; к чертям неудачников
to paint the devil blacker than he is - сгущать краски; изображать (что-л.) в мрачном свете
2. [ʹdevl] vthe devil is not so black as he is painted - посл. а) не так уж он плох, как его изображают; б) ≅ не так страшен чёрт, как его малюют
1. (for) исполнять черновую работу (для кого-л.), быть (чьим-л.) «белым негром» [см. devil I 6, 1)]2. амер. разг. дразнить, изводитьto devil smb. with questions - изводить кого-л. вопросами
3. готовить острое мясное или рыбное блюдо -
93 offset
1. смещение, сдвиг || смещать, сдвигать || смещённый, сдвинутый4. выч. отклонение регулирования; остаточная неравномерность6. геол. ширина сброса
* * *
* * *
1. смещение; ответвление, отвод ( трубы); спускной жёлоб2. удаление, расстояние "взрыв-прибор" (сейсм.)3. возмещать, компенсировать; смещать
* * *
1. смещение, сдвиг; отклонение2. расстояние взрыв - прибор; удаление; расстояние от регистрирующего судна до середины перекрытия ( в морской сейсморазведке)3. перпендикулярное смещение ( пункта взрыва) от линии профиля (. S-7)
* * *
1) смещение, сдвиг || смещать, сдвигать || смещённый, сдвинутый5) ответвление; отвод ( трубы)9) дистанция (/i])10) сейсмический снос (горизонтальная проекция луча)•to offset the pressure in well — создавать противодавление на пласт;
- balanced insert offsetto offset a well — смещать скважину; забуривать скважину на некотором расстоянии от намеченной точки (напр. на более удобной площадке)
- cone offset
- geophone offset
- in-line offset
- on-line offset
- pipe offset
- spread offset
- source-receiver offset* * *"вспомогательные сооружения" -
94 ADCN
1) Морской термин: advance drawing change notice (извещение о предстоящем внесении изменений в чертёж)2) Военный термин: advance design change notice -
95 PCL
1) Компьютерная техника: Personal Control Lock, Printer Communication Language2) Морской термин: жизненный цикл изделия (product life cycle)3) Медицина: Psychopathy Checklist (перечень психопатических черт), posterior cruciate ligament, ЗКС, задняя крестообразная связка4) Американизм: Primary Contact Location5) Спорт: Pacific Coast League (Baseball)6) Военный термин: Parallel Communications Link, Purple Crow Lidar, permissible contamination limits, positive control line, preliminary change letter, prescribed chemical load8) Телекоммуникации: Product Computing Module Load (Nortel Switches)9) Сокращение: Passive Coherent Location (PRC system), Power Control Lever, pencil10) Вычислительная техника: Print Control Language, Printer Command Language, play control list, Portable Common LOOPS (CLOS), Programmable Command Language (CMU, DEC, TOPS), Printer Control Language (HP), язык управления принтерами12) Пищевая промышленность: Processed Cigarette Leaf13) Фирменный знак: Personal Computer Language14) Сетевые технологии: Printer Control Language15) Программирование: Photo Chemical Laboratory16) Автоматика: programmable control language17) Медицинская техника: pacing cycle length (ЭКС)18) Химическое оружие: program control logic19) Расширение файла: Process Control Language, Printer Command Language (HP), HP-PCL graphics data (HP Printer Control Language)20) Фантастика Planetary Conquest League21) Майкрософт: язык PCL22) NYSE. Plum Creek Timber Company, Inc.23) Библиотечное дело: Pierce County Library -
96 Pcl
1) Компьютерная техника: Personal Control Lock, Printer Communication Language2) Морской термин: жизненный цикл изделия (product life cycle)3) Медицина: Psychopathy Checklist (перечень психопатических черт), posterior cruciate ligament, ЗКС, задняя крестообразная связка4) Американизм: Primary Contact Location5) Спорт: Pacific Coast League (Baseball)6) Военный термин: Parallel Communications Link, Purple Crow Lidar, permissible contamination limits, positive control line, preliminary change letter, prescribed chemical load8) Телекоммуникации: Product Computing Module Load (Nortel Switches)9) Сокращение: Passive Coherent Location (PRC system), Power Control Lever, pencil10) Вычислительная техника: Print Control Language, Printer Command Language, play control list, Portable Common LOOPS (CLOS), Programmable Command Language (CMU, DEC, TOPS), Printer Control Language (HP), язык управления принтерами12) Пищевая промышленность: Processed Cigarette Leaf13) Фирменный знак: Personal Computer Language14) Сетевые технологии: Printer Control Language15) Программирование: Photo Chemical Laboratory16) Автоматика: programmable control language17) Медицинская техника: pacing cycle length (ЭКС)18) Химическое оружие: program control logic19) Расширение файла: Process Control Language, Printer Command Language (HP), HP-PCL graphics data (HP Printer Control Language)20) Фантастика Planetary Conquest League21) Майкрософт: язык PCL22) NYSE. Plum Creek Timber Company, Inc.23) Библиотечное дело: Pierce County Library -
97 blue print
1) Общая лексика: намётка, план, проект, светокопия, синька, предварительный план2) Авиация: перечень технических условий3) Морской термин: изготовлять синие оттиски4) Техника: копия чертежа5) Строительство: светокопия чертежа7) Текстиль: светокопия чертежа синька8) Реклама: синяя копия9) Бурение: "синька", световая копия10) Макаров: образ, запечатлевшийся в памяти -
98 blue printing
1) Морской термин: синька, чертёж на светокопировальной бумаге2) Техника: изготовление светокопий (синих), светокопирование -
99 body line
1) Морской термин: теоретический чертёж2) Автомобильный термин: кузовной конвейер, линия изготовления и сборки кузовов, очертания кузова3) Полиграфия: линия шрифта4) Реклама: высота шрифта -
100 contract plan
1) Морской термин: чертёж технического проекта2) Техника: договорный чертеж
См. также в других словарях:
морской черт — удильщик Словарь русских синонимов. морской черт сущ., кол во синонимов: 4 • морской чёрт (1) • рыба (773) • … Словарь синонимов
Морской черт — (Lophius piscatorius L.) рыба из сем. Pediculati отряда колючеперых костистых рыб (Acanthopteri). Отличительный признак рыб этого семейства: основные части грудных плавников вытянуты так, что плавники и по виду, и по движениям напоминают… … Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона
Черт морской — (Lophius piscatorius) рыба; см. Морской черт … Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона
СЕМЕЙСТВО УДИЛЫЦИКОВЫЕ — (LOPHIIDAE)Удильщиковые крупные малоподвижные рыбы с большой уплощенной головой, огромным ртом и большим желудком. Эти рыбы обитают на дне, нередко на значительных глубинах, в тропических и умеренно теплых водах Атлантического, Тихого и… … Рыбы России. Справочник
Семейство Удильщиковые (Lophiidae) — Семейство удильщиковых содержит четыре рода, обитающих на дне, нередко на значительных глубинах, в тропических и умеренно теплых водах Атлантического, Индийского и Тихого океанов. Наиболее хорошо изучен образ жизни европейского… … Биологическая энциклопедия
Семейство удильшиковые — К самым некрасивым и безобразным рыбам принадлежат морские черти*. * Голова у морского черта необычайно велика и составляет до 2/3 длины тела этой относительно крупной рыбы. Рот вооружен многочисленными острыми зубами. Поразительна… … Жизнь животных
рыба — биться как рыба об лед, ловить рыбу в мутной воде, нем как рыба.. Словарь русских синонимов и сходных по смыслу выражений. под. ред. Н. Абрамова, М.: Русские словари, 1999. рыба рыбец, рыбешка, рыбина, рыбица, рыбища, рыбка, рыбчонка, живец,… … Словарь синонимов
Porto Maltese — Эта статья или раздел нуждается в переработке. Пожалуйста, улучшите статью в соответствии с правилами написания статей … Википедия
Порто Мальтезе — Содержание 1 Порто Мальтезе 2 История 3 Ресторан 4 Меню … Википедия
Рукоперые — (Pediculati) небольшое семейство (около 12 видов) морских хищных рыб из подотряда колючеперых (Acanthopteri), характеризующееся обыкновенно плоским, голым или покрытым шипами телом, громадной головой с сильно выдающейся вперед нижней челюстью,… … Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона
Топырщик — (Malthe) род рыб из семейства рукоперых (Pediculati), куда относится и морской черт (Lophius) описание семейства в статье Морской черт. Род Т. имеет очень широкую и сплющенную сверху вниз переднюю часть тела, переднюю часть морды, вытянутую в… … Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона