-
1 tengerágy
-
2 tengeráramlás
морское течение; haj. дрейф -
3 tengerészkifejezés
морское/матросское (жаргонное) выражение -
4 tengerfenék
-
5 tengeri
* * *формы: tengeriek, tengerit,1) морско́йtengeri haderő — вое́нно-морски́е си́лы
2) примо́рскийtengeri fürdőhely — примо́рский куро́рт
* * *+11. морской; (óceáni) океанский;\tengeri csomó (sebességmérő egység) ( — морской) узел; \tengeri haderő — военно-морские силы; \tengeri hatalom — морская держава; jog. \tengeri jog. — морское право; átv., tréf. (vén) \tengeri medve — морской волк; \tengeri mérföld (1852 m) — морская миля; \tengeri rabló (kalóz) — пират; морской разбойник; \tengeri szállítás — морской транспорт; перевозка морем v. по морю; müv. \tengeri táj. (kép) — марина; морской пейзаж; \tengeri út — морской путь; \tengeri úton — морем; по морю; \tengeri utazás — морской путь; морское путешествие; поездка морем; \tengeri üdülés (betegek számára) — талассотерапия;\tengeri csata/ütközet — морское сражение; морской бой;
2. (állatról, növényről) морской;áll. \tengeri csillagok — морские звёзды (Asteroidea); \tengeri hal — морская рыба; \tengeri kígyó\tengeri állatok/ állatvilág — морские животные; морское живьё; морская фауна;
a) áll. — пеламида (Pelamydrus);b) (tengeri szörny) морская змея;c) átv., pejor. ld. tengerikígyó;\tengeri sün — морской ёж (Spatangus purpureus);3. (tengerparti) приморский, морской;\tengeri fürdő(hely) — приморский курорт; \tengeri kikötő — морская гавань; морской порт +2\tengeri éghajlat — морской климат;
[\tengerit, \tengerije, \tengerik] növ. ld. kukorica -
6 tengerészeti
формы: tengerészetiek, tengerészetitморско́й, морехо́дный* * *морской, мореплавательный, мореходный;\tengerészeti iskola — морское училище; \tengerészeti miniszter — морской министр; \tengerészeti minisztérium — Морское министерство\tengerészeti attasé — морской атташе;
-
7 tengerjáró
Imn. плавающий по морю/морим; дальнего плавания; морской, мореплавательный, мореходный;\tengerjáró hajó — морское судно; a \tengerjáró hajók osztályai — классы морских судов; haj. \tengerjáró képesség — мореходность (судна); \tengerjáró utazó — путешественник по морим; мореплаватель h.; II\tengerjáró nép. — морской народ;
fn.
[\tengerjárót, \tengerjárója, \tengerjárók] (hajó) — морское судно; океанский пароход -
8 áram
* * *формы: árama, áramok, áramot1) пото́к м, тече́ние с ( морское)2) эл ток м* * *[\áramot, \árama, \áramok] 1. vill. ток;gerjesztett \áram — индуктивный ток; gyenge \áram — слабый ток; háromfázisú \áram — трёхфазный ток; ipari \áram — промышленный ток; kikapcsolt \áram — разомкнутый ток; kisfeszültségű \áram — ток низкого напряжения; kisülési \áram — разрядный ток; kóbor \áram — блуждающий/паразитный ток; lüktető \áram — пульсирующий ток; nagyfeszültségű \áram — ток высокого напряжения; nagyfrekvenciájú \áram — ток высокой/большой частоты; szaggatott \áram — прерывистый ток; üzemi \áram — рабочий ток; váltakozó \áram — перемен ный ток; világítási \áram — электроток (для осветительных целей); villamos \áram — электрический ток; электроток; 220 voltos \áram — двести двадцати-вольтный ток; bekapcsolja az \áramot — включить ток; kikapcsolja a \áramot — выключить ток; megszakítja az \áramot — прерывать/прервать ток;erős \áram — сильный ток;
2. (folyadéké, levegőé, fényé) струй; (áramlat) течение;erős \áram — сильное течение
-
9 biztosítás
обеспечение в общем смысле* * *формы: biztosítása, biztosítások, biztosítást1) обеспече́ние с; предоставле́ние с2) закрепле́ние с3) страхова́ние сbiztosítást kötni — страхова́ть(ся)/застрахова́ть(ся) от чего
* * *[\biztosítást, \biztosítása, \biztosítások] 1. vminek a \biztosítása обеспечение чего-л.;a rend \biztosítása — обеспечение порядка; a személyes szabadság \biztosítása — обеспечение личной свободы;a létfenntartás \biztosítása — добывание средств к жизни;
2. vki számára (pf helyé, jegyé) закрепление/броня за кем-л.;3. kat. охранение, обеспечение; 4. vmi ellen (védés, óvás vmitől) предохранение от чегол.; 5. (kötvénnyel) страхование; (biztosítási ősszeg is) biz. страховка;állami \biztosítás — государственное страхование; госстрах; baleseti \biztosítás — страхование от несчастных случаев; betegségi \biztosítás — страхование на случай болезни; kötött összegű \biztosítás — окладное страхование; öregségi \biztosítás — страхование по старости; (tőkés országokban) эмеритура; rokkantsági \biztosítás — страхование на случай инвалидности; szállítási \biztosítás — транспортное страхование; tengeri \biztosítás — морское страхование; tűzkár elleni \biztosítás — страхование от огни; újbóli \biztosítás — перестраховка; \biztosítást köt — страховаться/застраховаться от чего-л.; tűzkár elleni \biztosítást köt — застраховывать/застраховать от пожара; új \biztosítást köt — перестраховываться/перестраховаться; \biztosítást megújít — перестраховывать/ перестраховать;aggkori \biztosítás — материальное обеспечение старости;
6. bány., ép. крепление, крепь;bány.
előre való \biztosítás — передовая крепь;7. (megnyugtatás) уверение, hiv. заверение -
10 haditengerészet
формы: haditengerészete, haditengerészetek, haditengerészetetвое́нно-морски́е си́лы мн* * *военно-морское дело; (haderő) военно-морские силы -
11 hajó
• корабль• пароход• судно тр.средство* * *формы: hajója, hajók, hajót1) су́дно с, парохо́д м; кора́бль мa hajón — на борту́
2) архит кора́бль м, неф* * *[\hajót, \hajója, \hajók] 1. корабль h., судно;aknarakó \hajó — минный заградитель; atomhajtású \hajó — атомоход; судно с атомным двигателем; csapatszállító \hajó — военно-транспортное судно; Diesel-motoros \hajó — теплоход; egyárbocos \hajó — одномачтовое судно; evezős \hajó — гребное судно; farkerekes \hajó — заднеколесник; faszállító \hajó — лесовоз; fedélzet nélküli kis folyami \hajó — трешкоут; folyami \hajó — речной пароход; речное судно; gabonaszállító \hajó — зерновоз; háromárbocos \hajó — трёхмачтовое судно; tört. háromevezős \hajó — трирема; három fedélzetű \hajó — трёхпалубное судно; jégtörő \hajó — ледокольный пароход; kábelfektető \hajó — пароход, прокладывающий кабель; kerekes \hajó — колёсное судно; kereskedelmi \hajó — коммерческий/торговый корабль;aknakereső \hajó — минный тральщик;
коммерческое/торговое судно;kísérő \hajó — конвойное судно; конвоир; kis mertílőképességű\hajó — маломерное судно; lapos fenekű folyami \hajó (pl. a Dnyeperen) — байдак; óriás \hajó — огромное/громадное судно; légpárnás \hajó — судно на воздушной подушке; ötezer tonnás \hajó — судно водоизмещением в пять тысяч тонн; parti \hajó — каботажное судно; каботажник; partról vontatott \hajó — бечевое судно; portyázó \hajó — рейдер; szállító \hajó — транспортное судно; személyszállító \hajó — пассажирский корабль; szénszállító \hajó — угольщик; szovjet lobogó alatt úszó \hajó — корабль/пароход под советским флагом; tengeri \hajó — морское судно; tőkesúlyos \hajó — килевое судно; úszó \hajó — корабль на плаву; villamos \hajó — электроход; vitorlás \hajó — парусное судно; vontató \hajó — буксирное судно; \hajó bal oldala — левый борт; бакборт, бакборд; \hajó dülöngése — бортовая качка; a \hajó előre-hátra ingása (bukdácsolása) — килевая качка; \hajó feneke — дно; \hajó jobb oldala — правый борт; штирборт; \hajó kormányzása — управление судном; a \hajó nyomvonala — килевая линия судна; a \hajó sodra — кильватер; \hajó száma/jelzete — позывные tsz.; árut \hajóba rak — грузить v. нагружать/ нагрузить товары на судно; franko/költségmentesen \hajóba rakva — франко-судно; (átv. is) kidob a \hajóból выбросить v. выкинуть за борт; \hajón — на корабле; (a fedélzeten) на борту; \hajón megy — плыть на корабле; \hajón szállít — перевозить на пароходе/судне; \hajón (gőzhajón) utazik — ехать на пароходе; felvesz — а \hajóra взять на борт; \hajóra száll — садиться/сесть на корабль; \hajóra szállás — посадка на судно; \hajót dokkba visz — ставить судно в док; \hajót kiköt — пришвартовывать/пришвартовать v. причаливать/причалить судно; \hajót vontat (parton haladva) — бурлачить; közm. nagy \hajónak mély víz kell — большому корабли большое плавание;kirakó/átrakó \hajó — разгрузное/разгрузочное судно;
2. müsz. (varrógépen) челнок, каретка;3.ép.
templom \hajója — корабль h., неф;4.\hajó alakú — в виде корабли
-
12 hatalom
• власть• держава* * *формы: hatalma, hatalmuk, hatalmat1) власть жhatalmon lenni — быть, стоя́ть у вла́сти
2) перенhatalmába keríteni v-t — охва́тывать/-вати́ть кого-что ( о чувствах)
3) держа́ва ж* * *[hatalmat, hatalma, hatalmak] 1. власть, мощь, мощность;vál. (a hatalom gyeplője) бразды tsz., n.;pol.
kettős \hatalom — двоевластие;tört. (pl. az ókori Rómában) диархия;korlátlan \hatalom (önkény) — самовластие; (teljhatalom) полновластие; неограниченность власти; a legfelsőbb \hatalom — верховная власть; rég. верховенство; szülői \hatalom — родительская власть; teljes \hatalom — полная власть; törvényhozó \hatalom — законодательная власть; végrehajtó \hatalom — исполнительная власть; világi \hatalom — светская власть; harc a (királyi/császári) \hatalom megszerzéséért — борьба за корону; minden \hatalom a városi és falusi dolgozóké — вся власть принадлежит трудящимся города и деревни; a \hatalom átvétele/megszerzése — захват власти; a \hatalom birtokában — у власти; a \hatalom ideiglenes bitorlója — временщик; \hatalom nélküli — безвластный; hatalma alá hajt — подчинить/ подчинить; получить власть (над кем-л.); más népeket a hatalma alá hajt — подчинять (себе) другие народы; átv. hatalma alá hajtja a természeti erőket — овладеть силами природы; hatalma alatt tart vkit, vmit — повелевать кем-л., чём-л.; vkinek a hatalma alatt van — быть на поводу кого-л.;királyi \hatalom — королевская власть/vál. корона;
hatalmában tart vkit, vmit владеть кем-л., чём-л.; держать кого-л. в своих руках;vkinek a hatalmában van быть под властью/во власти кого-л.; быть в чьих-л. руках v. в руках у кого-л.; hatalmon van быть v. стоить v. находиться у власти;\hatalomra éhes/vágyó — властный, властолюбивый; \hatalomra éhes/vágyó ember — властолюбец; властный человек; \hatalomra juttat — поставить у власти кого-л.; \hatalomra jut — прийти к власти; стать у власти; \hatalomra jutás — приход к власти; a proletariátus \hatalomra jutása — взятие власти пролетариатом;visszatérés — а \hatalomra возвращение к власти;
átadja a hatalmat vkinek передать кому-л. бразда правления;elveszti hatalmát стать безвластным; hatalmát gyakorolja употреблять власть; a hatalmát megtartja/kezében tartja удерживать власть в своих руках;a \hatalommai való visszaélés — злоупотребление властью;\hatalommai rendelkező — властный;
2. (erő) (большая) сила; власть, могущество;teljes \hatalom — полновластие, rég. всесилие; az ország gazdasági hatalma — экономическое могущество страны; a proletariátus hatalma — сила пролетариата; vminek tengeri hatalma — морское могущество; hatalma van — быть в силе; hatalma van vki felett — иметь власть над кем-л.; nincs hozzá elég hatalma — у него руки коротки;semmi földi \hatalom — ничто на свете;
nincs hatalmam в этом я не властен;a tűz az egész há/at hatalmába kerítette — пламя обхватило весь дом; hatalmába kerít — охватывать/охватить, захватывав/захватить, одолевать/одолеть; овладевать/овладеть v. завладевать/завладеть (кем-л., чём-л.);szörnyű gyengeség kerítette hatalmába tagjait — страшная слабость одолевала его члены;
átv. (pl. vmely érzés) забирать/ забрать;vki hatalmába kerül — попасть под власть v. под пяту кого-л.;
nem áll hatalmában, hogy a helyzeten változtasson он не властен изменить положение;hatalmában áll (vmi) быть в силах; в его власти; 3. (állam) держава;megszálló \hatalom — оккупирующая держава;tört.
а Központi hatalmak (az első Világháborúban) — Центральные державы;szövetséges hatalmak союзные державы;tengeri \hatalom — морская держава
-
13 hullámzás
волнение и моря, и души* * *формы: hullámzása, hullámzások, hullámzást1) волне́ние с (моря и т.п.)2) перен колеба́ние с (цен и т.п.)* * *[\hullámzást, \hullámzása, \hullámzások] 1. волнение; (fodrozódás) зыбь;\hullámzásba hoz — волновать/взволновать; a szél \hullámzásba hozza a tengert — ветер волнует море; \hullámzásba jön — прийти в волнение; заволноваться;a tenger \hullámzása — морское волнение;
2. átv. колыхание;a rozs \hullámzása — колыхание ржи; \hullámzásba jön — всколыхиваться/всколыхнуться;az embertömeg \hullámzása — колыхаше толпы взад и вперёд;
3. átv. волнение; (ingadozás) колебание, флуктуация;érzelmi \hullámzás — внутреннее волнение; a munkaerő \hullámzása — текучесть рабочей силыaz árfolyam \hullámzása — колебание курса;
-
14 jog
\jogom vanправо* * *формы: joga, jogok, jogotпра́во сjoga van — име́ть пра́во на что
milyen jogon? — по како́му пра́ву?
* * *[\jogot, \jogа, \jogok] 1. право;az alapvető emberi \jogok — основные права человека; állampolgári \jogok — гражданские права; права гражданства; az állampolgári \jogok megvonása — лишение гражданских прав; átruházott \jog — передоверенное право; dologi \jog — вещное право; egyházi \jog — церковное право; eladási \jog — право продажи; az élethez való \jog — право на жизнь; elővételi \jog — право преимущественной покупки; fellebezési \jog — право обжалования; felügyeleti \jog — право надзора; tört. földesúri \jog — крепостное право; gyülekezési \jog — свобода собраний/митингов; földhasználati \jog — право землепользования; használati \jog — право пользования; tört. hűbéri/feudális \jog — феодальное право; kegyelmi \jog — право помилования; kereskedelmi \jog — торговое право; kiadói \jog — право издания; kötelmi \jog — обязательственное право; közigazgatási \jog — адмннистративное/reg полицейское право; légi \jog — воздушное право; letelepedési \jog — право жительства; mentelmi \jog — иммунитет; a munkához való \jog — право на труд/работу; nemzetközi \jog — международное право; önrendelkezési \jog — право на самоопределение; öröklési/örökösödési \jog — наследственное право; право наследования; право на наследство; polgári \jog — гражданское право; a polgári \jog tudománya — цивилистика; politikai \jogok — политические права; a politikai \jogok elvesztése — поражение политических прав; rendelkezési \jog — право окончательного решения; római \jog — римское право; szabadalmi \jog — патентное право; szabad költözködést \jog — право свободного переселения; szabad rendelkezési \jog — дискреционное право; szavazati \jog — право голоса; a nők szavazati \jog — а право голоса женщин; szerzői \jog — авторское право; a szovjet \jog — советское право; tanácskozási \jog — совещательное право; tárgyi \jog — объективное право; tengeri \jog — морское право; területenkívüliségi \jog — право экстерриториальности; tételes \jog — положительное/позитивное право; választási \jog — право выбора; a \jog.ok kiharcolása — завоевание прав; \jogok és kiváltságok — права и преимущества; \jogok megadása/biztosítása vkinek — предоставление прав кому-л.; minden \jog fenntartva — все права закреплены; право собственности закреплено; az értékesítés \joga — право продажи; \jog — а van иметь право; обладать каким-л. правом; \jog — а van vmire быть вправе; nincs \joga így eljárni/cselekedni — он не вправе так поступать; vkinek a \jogai és kötelességei — права и обязанности кого-л.; a polgárok \jogai és kötelességei — права и обязанности граждан; \jog szerint — де-юре; \jog szerinti — законный; \jog nélküli — бесправный; \jogaiba lép — вступать/вступить в свой права; брать свой права; \jogaiba visszahelyez — восстановить в правах; \jogában áll — быть в праве; mi \jogon? — по какому праву? \jogairól lemond отказываться/отказаться v. отрекаться/отречься от своих прав; \jogot ad — давать право; nem egyenlő \jogokat biztosító szerződés — неравноправный договор; elismeri vkinek a \jogát (vmire/vmihez) — признать право за кем-л.; elveszti \jogait — утрачивать/утратить права; fenntartja magának a \jogot — сохранить за собой право; fenntartja \jogát — оставлять за собой право; \jogot formál vmire — заявлять/заявить права на что-л.; egyenlő \jogokat kap — уравниваться/уравняться в правах; vmilyen \jogot követel/szerez magának — присваивать/приг своить себе право; vkinek a \jogait megnyirbálja — урезывать/урезать чьи-л. права; vkinek a \jogait megsérti/megcsorbítja — нарушать/нарушить чьи-л. права; у щемлять/у щемить чьи-л. права; megvédi \jogát — отстаивать право; \jogot nyer — получать право; féltékenyen őrzi \jogait — ревниво охранить свой права; \jogait védi — защищать свой права; vkit vmilyen \jogától megfoszt — отнимать/отнять право от кого-л.; лишать/ лишить кого-л. своих прав; él a \jogával — пользоваться правом; \joggal állíthatjuk, hogy — … мы вправе можем утверждать, что …; \joggal vagyunk büszkék sikereinkre — мы вправе гордимся своими успехами; teljes \joggal — с полным правом/основанием;alanyi \jog — субъективное право;
2. {jogtudomány) юридические науки;\jogot tanul — изучать право; учиться на юридическом факультете; \jogot végez — быть на юридическом факультете;\jogot hallgat — слушать курс юридических наук;
3.nem formálunk \jogot semmiféle idegen területre — мы не имеем никаких притязаний на чужую территорию jog.- правовой, юридический\jogot formál vmire — иметь притязание на что-л.;
-
15 utazás
• езда• поездка• проезд поездка* * *формы: utazása, utazások, utazástпое́здка ж; путеше́ствие с* * *[\utazást, \utazása, \utazások] 1. путешествие; (rövidebb) поездка; (járművön) езда; (út) дорога; проезд; (utazgatás) разъезды h., tsz.;hivatalos \utazás — поездка по служебным делам v. по делам службы; hosszú \utazás — длинное путешествие; долгий путь; hosszú és kalandos \utazás — путешествие с приключениями; одиссея; a hosszú \utazás fárasztó — долгая езда утомительна; ingyenes v. jegy nélküli \utazás — бесплатный проезд; kedvezményes (vasúti) \utazás — льготный проезд; keleti \utazás — путешествие на Восток; kisebb/ rövid \utazás — недалёкое путешествие; поездка; tengeri \utazás — морское путешествие; világ körüli \utazás — кругосветное путешествие; vízi \utazás — путешествие по воде; \utazás vonaton — поездка по железной дороге; \utazás előtti — предотъездный; \utazás megszakítása — перерыв поездки; \utazás útvonala — маршрут поездки; a frontra \utazás közben — по пути на фронт; \utazáshoz (útiruhába) öltözik — одеваться по-дорожному; három órai \utazásra vmitől — в трёх часах езды от чего-л.; \utazást tesz — путешествовать; совершить v. предпринять поездку/ путешествие; néhány \utazást tesz — совершить несколько поездок; biz. поездить; világ körüli \utazást tesz — совершить кругосветное путешествие;gyalogszerrel való \utazás — путешествие пешком;
2. ld. útleírás -
16 ütközet
• битва сражение• сражение* * *формы: ütközete, ütközetek, ütközetet; военсраже́ние с* * *[\ütközetet, \ütközete, \ütközetek] kat. сражение, бой; боевое столкновение;páncélos \ütközet — танковое сражение; tört. а poltavai \ütközet — битва под Полтавой; tengeri \ütközet — морской бой; морское сражение; véres \ütközet — кровавое/кровопролитное сражение; \ütközetbe bocsátkozik — принять сражение; \ütközetet elveszít — проиграть сражение; \ütközetet nyer — выиграть сражениеdöntő \ütközet — решительное сражение;
-
17 haditengerészeti
военно-морской;\haditengerészeti erők — военно-морские силы; \haditengerészeti flotta — военно-морской флот; \haditengerészeti lobogó — военно-морской флаг; \haditengerészeti minisztérium — военно-морское министерство; \haditengerészeti szertár — морской арсенал; \haditengerészeti támaszpont — военно-морская база\haditengerészeti akadémia — военно-морская академия;
-
18 kalózkodás
[\kalózkodást, \kalózkodása, \kalózkodások] 1. пиратство, каперство; морской разбой; морское разбойничество;2. átv., pejor. пиратство -
19 szárnyvonal
vasút. (железнодорожная) ветка; боковая линия/веть; ответвление/ветвь железной дороги; выход;\szárnyvonal a tengerparthoz — выход на морское побережье
-
20 tengerészet
[\tengerészetet, \tengerészete] морское дело; (tengerhajózás) мореплавание;kereskedelmi \tengerészet — торговое мореплавание; (flotta) торговый флот
См. также в других словарях:
Морское — Морское топоним: Содержание 1 Населённые пункты 1.1 Россия 1.2 Украина 2 Прочее … Википедия
Морское наследие — Морское наследие один из главных факторов развития морской деятельности государства, формирования целей и перспектив морской деятельности, обладающий мощным образовательным и воспитательным потенциалом. Изучение и использование морского… … Википедия
Морское министерство Российской империи — Морское министерство, с 1815 года, до этого Министерство морских сил … Википедия
Морское министерство — было образовано в 1802 году, одновременно с учреждением других министерств, под названием Министерство морских сил. Содержание 1 История 2 Структура морского министерства 3 Генерал адмиралы … Википедия
Морское купание (фильм — Морское купание (фильм, 1896) Морское купание Baignade en mer Жанр документальный фильм Режиссёр Жорж Мельес Продюсер Жорж Мельес … Википедия
МОРСКОЕ МИНИСТЕРСТВО — (Admiralty) высшее государственное учреждение в буржуазных государствах, ведающее управлением морскими силами. Самойлов К. И. Морской словарь. М. Л.: Государственное Военно морское Издательство НКВМФ Союза ССР, 1941 Морское министерство … Морской словарь
Морское приключение — Boat Trip Жанр … Википедия
Морское бурение — (a. off shore drilling; н. Meeresbohren, Offshorebohren; ф. forage en mer, forage off shore; и. perforacion maritima, sondeo maritimo, perforacion de mar) разновидность буровых работ, выполняемых на акваториях Мирового океана и внутренних … Геологическая энциклопедия
МОРСКОЕ ДЕЛО — совокупность знаний, относящихся к мореплаванию; в состав его входят: кораблестроение, теория корабля, морская практика, кораблевождение, главные и вспомогательные механизмы и котлы, торпедно минное дело, морское артиллерийское дело, судовая… … Морской словарь
Морское (значения) — Морское название нескольких населённых пунктов: Морское село в Дахадаевском районе Дагестана. Морское село в Судакском регионе Автономной Республики Крым. Морское посёлок в Калининградской области … Википедия
Морское купание — La Mer (Baignade en mer) Жанр Документальный Режиссёр Луи Люмьер Продюсер Луи Люмьер … Википедия