-
41 uncool
[-ku: l]a фам, мол жарг (перен)отстойный; позорный (самый худший)als úncool gélten* — считаться позорным; отстойным
extrém úncool sein* (s) — полный отстой!
-
42 Wahnsinns-
1) разг мол жарг сумасшедший, клёвый, чумовой (в сложных существительных служит для выражения восхищения чем-л или кем-л)Wáhnsinnserfolg — сумасшедший [невероятный] успех
2) разг неодобр сумасшедший, бредовый, безумный (в сложных существительных указывает на в высшей степени неразумность и тем самым неприемлемость чего-л для говорящего)Wáhnsinnspreisen — сумасшедшие [очень высокие] цены
-
43 zuschwallen
vt мол жарг неодобр грузить (ерундой) -
44 Eckzahn
Éckzahn m -(e)s,..zähne1. глазно́й зуб, клык2. мол. жарг. невзра́чная де́вушка, «сидя́щая в уголке́» ( которую никто не приглашает танцевать); см. тж. Zahn -
45 hallo
hállo (halló) int1. алло́! (тж. по телефону); эй!2. вот э́то да! ( возглас радостного удивления)3. разг., б. ч. мол. жарг. приве́т!, салю́т! -
46 Hipster
Hípster m -s, = мол. жарг.знато́к [покло́нник] джа́за -
47 Ische
Ísche f =, -n мол. жарг.девчо́нка, подру́жка -
48 Kick
-
49 Kon
Kon n -s мол. жарг.консервато́рия -
50 Stammzahn
Stámmzahn m -s,..zähne мол. жарг.постоя́нная возлю́бленная [де́вушка] -
51 steil
-
52 Zahn
1. зуб1) (о)ска́литься, (о)ска́лить зу́бы; пока́зывать оска́л ( угрожающе)2) ска́лить зу́бы, оскла́битьсяdie Zähne zusá mmenbeißen*1) сти́снуть зу́бы ( от боли)2) взять себя́ в ру́ки, овладе́ть собо́й; терпе́ть, сти́снув зу́быvor Wut mit den Zähnen kní rschen — скрежета́ть зуба́ми от зло́сти
(et)was zwí schen die Zähne krí egen* разг. — (немно́го) перекуси́ть2. тех. зубе́ц3. бот. зу́бчик4. мол. жарг. де́вушкаsté iler Zahn — привлека́тельная де́вушка
5. фам.:j-m auf den Zahn fǘ hlen разг. — прощу́пывать кого́-л.; пыта́ться вы́ведать у кого́-л. что-л.
das ist nur für den hó len Zahn разг.1) тут и есть не́чего, тут то́лько раз кусну́ть2) о́чень ма́ло; ≅ кот напла́калihm tut kein Zahn mehr weh разг. — он отму́чился ( умер)
den Zahn mußt du dir zí ehen lá ssen фам. — от э́той глу́пой зате́и тебе́ на́до отказа́ться
lá nge Zähne máchen, mit lá ngen Zähnen é ssen* разг. — есть что-л. без аппети́та; ≅ нос вороти́тьsich (D) an etw. (D ) die Zähne á usbeißen* разг. — облома́ть себе́ зу́бы обо что́-л.; натолкну́ться на си́льное сопротивле́ниеHá are auf den Zähnen há ben разг. — быть зуба́стым
bis an die Zähne bewá ffnet sein — быть вооружё́нным до зубо́в
-
53 Eckzahn
сущ.1) общ. клык, глазной зуб2) геол. (Vert.) клык3) жарг. мол. невзрачная девушка, "сидящая в уголке" (которую никто не приглашает танцевать) -
54 Kick
См. также в других словарях:
мол. жарг. — мол. жарг. молодёжный жаргон жарг. Словарь: С. Фадеев. Словарь сокращений современного русского языка. С. Пб.: Политехника, 1997. 527 с … Словарь сокращений и аббревиатур
Мясо с дыркой — Жарг. мол. Жарг. мол. Шутл. или Пренебр. Девушка. Максимов, 124 … Большой словарь русских поговорок
МЯСО — Расстрели твои мяса! Дон. Бран. Восклицание, выражающее возмущение, негодование. СДГ 3, 86; СРНГ 34, 232. Быть в мясе. Жарг. мол. Шутл. ирон. 1. Крепко спать. БСРЖ, 366. 2. Находиться в состоянии алкогольного опьянения. БСРЖ, 366.3. Восхищаться… … Большой словарь русских поговорок
фе-жаргонизмы — Фразеологизмы, используемые в различных социальных и профессиональных жаргонах: стругать башельки (молод. жарг.) – хорошо зарабатывать, башню снести (молод. жарг.) – увлечь до фанатизма, свести с ума кого л.; сам себе дедушка (мол. жарг.,… … Термины и понятия лингвистики: Лексика. Лексикология. Фразеология. Лексикография
ФЕ-жаргонизмы — Фразеологизмы, используемые в различных социальных и профессиональных жаргонах: стругать башельки (молод. жарг.) – хорошо зарабатывать, башню снести (молод. жарг.) – увлечь до фанатизма, свести с ума кого л.; сам себе дедушка (мол. жарг., одобр.) … Словарь лингвистических терминов Т.В. Жеребило
ремонт — а, м. remonte f. 1. Ремонт. Ремонтныя лошади. Ян. 1806. От покупающего ремонт офицера. 1810. ПСЗ 31 51. Таким образом все 7 мь эскадронов должны быть всегда в полном комплекте лошадей. Для покупки же ремонтов послать офицеров из запасных… … Исторический словарь галлицизмов русского языка
закадрить — cadre m. мол., жарг. Привлечь чье л. внимание, познакомиться с кем л. с целью вступить в близкие отношения. Мокиенко 2000. Хе хе.. Новенькую в букольках Карлинский закадрил. В. Некрасов Саперлипопет. // Октябрь 1991 4 22. Я давно хочу тебя… … Исторический словарь галлицизмов русского языка
ремонтник — а, м. remonter. 1. Ремонтный рабочий. Уш. 1939. Ремонтный рабочий, специалист по ремонту. МАС 2. Танкисты вместе с ремонтниками стали производить мелкую починку. Симонов От Черного до Баренцева моря. Ремонтник рессорщик. Сл. зан. 1988. Ремонтник… … Исторический словарь галлицизмов русского языка
ДОИТЬ БЫЧКА — Жарг. мол. Шутл. Мастурбировать. Декамерон 2001, № 3. Бычки в глазах шипят у кого. Жарг. мол. О состоянии раздражения, готовности к ссоре. Максимов, 52. Быть бычку на верёвочке. Народн. Придется расплачиваться за что л., не избежать наказания.… … Большой словарь русских поговорок
Красный крест. 1 — Жарг. угол. Ирон. Больница. Грачев, 1992, 94. 2. Жарг. мол. Шутл. Медсестра. Максимов, 205. 3. Жарг. мол. Студент медицинского учебного заведения. (Запись 2004 г.) … Большой словарь русских поговорок
Уйти в ночное (в ночную). 1 — Жарг. студ. Шутл. Готовиться к экзамену на протяжении всей ночи. Югановы, 148. 2. Жарг. мол. Шутл. Занимать очередь с вечера. Максимов, 160. 3. Жарг. мол. Шутл. Уйти гулять на всю ночь. Максимов, 278 … Большой словарь русских поговорок