-
1 контроллер механизма передвижения
neng. FahrkontrollerУниверсальный русско-немецкий словарь > контроллер механизма передвижения
-
2 редуктор механизма передвижения
neng. FahrgetriebeУниверсальный русско-немецкий словарь > редуктор механизма передвижения
-
3 контроллер механизма передвижения
Russian-german polytechnic dictionary > контроллер механизма передвижения
-
4 скорость передвижения с помощью шагающего механизма
Engineering: walking speed (напр. драглайна)Универсальный русско-английский словарь > скорость передвижения с помощью шагающего механизма
-
5 редуктор
редуктор м. Drehmomentwandler m; Drehzahlminderer m; Druckminderer m; Druckminderventil n; Druckverminderer m; Getriebe n; Minderer m; Minderventil n; Reduktionsgetriebe n; Reduktionskessel m; эл. Reduktor m; Reduzierer m; Reduziergetriebe n; Reduzierkessel m; Reduzierventil n; Räderkasten m; Untersetzer m; Untersetzung f; маш. Untersetzungsgetriebe n -
6 цепное колесо электрической тали
Engineering: electric hoist block (ручного механизма передвижения)Универсальный русско-английский словарь > цепное колесо электрической тали
-
7 тормоз
Aufhalter, Bremse, (механизма передвижения, ходовой части) Fahrbremse, losbremsen, ( для определения мощности) Zaum -
8 контроллер
контроллер м. ж.-д. Anlaßfahrschalter m; Automatisierungsgerät n; Controller m; ж.-д. Fahrschalter m; транс. Fahrsteuerwalze f; Fahrstufenwähler m; Fahrtsteuerschalter m; выч. Kontrolleinheit f; эл. Kontroller m; эл. Schaltanlasser m; Schaltwerk n; Steuereinheit f; Steuereinschub m; выч. Steuergerät n; Steuerschalter m; Steuerwerk n; ж.-д. Stufenschaltwerk nконтроллер м. для последовательно-параллельного переключения (тяговых электродвигателей) Reihenparallelschalter mконтроллер м. машиниста, действующий через силовой контроллер м. ж.-д. Blindkontroller mконтроллер м. непосредственного управления силовыми цепями тяговых электродвигателей Direktkontroller mконтроллер м. периферийного оборудования выч. Peripheriesteuerbaustein m; выч. Peripheriesteuereinheit fБольшой русско-немецкий полетехнический словарь > контроллер
-
9 тормоз
тормоз м., использующий выхлопные газы двигателя авто. Auspuffmotorbremse fтормоз м., применяемый на железнодорожном подвижном составе Eisenbahnbremse fтормоз м. (механизма передвижения, ходовой части) Fahrbremse fтормоз м., действующий на обод м. Felgenbremse fтормоз м., управляемый через систему тяг и рычагов Gestängebremse fтормоз м., использующий работу двигателя в режиме компрессора Kompressormotorbremse fтормоз м., срабатывающий при обрыве тормозной магистрали Reißbremse fтормоз м., срабатывающий при разрыве поезда Reißbremse fтормоз м., действующий натяжением троса Seilzugbremse fтормоз м., применяемый при маневровой работе ж.-д. Verschiebebremse fтормоз м., работающий на вихревых токах Wirbelstrombremse f -
10 устройство
устройство с. Anlage f; Anordnung f; Apparat m; Aufbau m; Einheit f; Einrichtung f; Gebilde n; Gerät n; Maschine f; Station f; System n; Vorrichtung f; Werk nустройство с., подключённое к шине выч. Buseinheit fустройство с., смонтированное на поверхности Oberflächeneinbaugerät nустройство с. автоматики и телемеханики на железнодорожном транспорте Eisenbahnsicherungsanlage f; Eisenbahnsicherungseinrichtung fустройство с. ввода Eingabeblock m; выч. Eingabeeinheit f; выч. Eingabeeinrichtung f; выч. Eingabegerät n; Eingabeteil n; Eingabewerk n; выч. Leitwerk n; выч. Lesestation fустройство с. ввода-вывода выч. E/A-Einheit f; E/A-Gerät n; выч. Eingabe-Ausgabe-Einheit f; выч. Eingabe-Ausgabe-Gerät nустройство с. ввода-вывода Ein- und Ausgabegerät n; Ein-Ausgabe-Einrichtung f; Eingäbe-Ausgabe-Einrichtung fустройство с. визуального отображения Darstellungseinheit f; англ. выч. Display n; выч. Displayeinheit f; выч. Sichtgerät nустройство с. вывода Ausgabeblock m; выч. Ausgabeeinheit f; выч. Ausgabeeinrichtung f; выч. Ausgabegerät n; выч. Ausgabeorgan n; Ausgabeteil n; выч. Ausgabewerk n; Effektor m; англ. выч. outputустройство с. гибкой поперечной подвески (контактной сети) ж.-д. Quertragseilanordnung f; ж.-д. Quertragwerk nустройство с. для вытягивания слитка (в установке полунепрерывного или непрерывного литья) Zugvorrichtung fустройство с. для двусторонней групповой связи Rundgesprächseinrichtung f; свз. Sammelgesprächseinrichtung fустройство с. для извлечения оправки мет. Dornausziehvorrichtung f; мет. Dornstangenauszieher m; мет. Dornstangengerüst nустройство с. для обеспечения безопасности движения на железных дорогах Eisenbahnsicherungsanlage f; Eisenbahnsicherungseinrichtung fустройство с. для обеспечения безопасности движения поездов ж.-д. Zugsicherungsanlage f; ж.-д. Zugsicherungseinrichtung fустройство с. для поворачивания листов Blechwendegerät n; мет. Blechwendevorrichtung f; типогр. Wendevorrichtung fустройство с. для подачи бланков, сфальцованных гармошкой полигр. Leporelloeinrichtung fустройство с. для предотвращения одновременной подачи двух листов в машину полигр. Doppelbogenkontrolle fустройство с. для разложения (изображения) тлв. Zerleger m; тлв. Zerlegeranordnung f; тлв. Zerlegungsvorrichtung fустройство с. для смены валков мет. Walzenausbauvorrichtung f; Walzenausfahrvorrichtung f; Walzenaushebevorrichtung fустройство с. для сокращения длины (рисунчатой) цепи (на тюлевых машинах) текст. Kettenspareinrichtung fустройство с. для сокращения числа карт м. (картона жаккардовой машины) текст. Pappkartensparapparat mустройство с. для считывания с магнитного барабана и записи на него Magnettrommelableser-und-aufnehmer mустройство с. для установки на рельсы (подвижного состава, сошедшего с рельсов) ж.-д. Aufgleisungsgerüst mустройство с. дымосигнальной автоматической системы обнаружения пожара суд. selbsttätige Rauch-Feuererkennungsanlage fустройство с. записи Aufzeichnungseinrichtung f; Aufzeichnungsgerät n; Schreibvorrichtung f; Schreibwerk nустройство с. локального управления (шкаф или навесной пульт управления) эл. Vor-Ort-Steuereinrichtung fустройство с. местного управления (шкаф или навесной пульт управления) эл. Vor-Ort-Steuereinrichtung fустройство с. обработки данных Auswertegerät n; Datenverarbeitungsanlage f; Datenverarbeitungsgerät nустройство с. подтягивания вываленной спасательной шлюпки к борту Beiholer m für Rettungsboote; суд. Beiholvorrichtung f für Rettungsbooteустройство с. прямого доступа коллективного пользования выч. gemeinsam benutztes Direktzugriffsgerät nустройство с. сигнализации, централизации и блокировки ж.-д. Sicherungsanlage f; ж.-д. Sicherungseinrichtung fустройство с. сопряжения выч. Adapter m; выч. Anpassungseinheit f; Anpassungseinrichtung f; выч. Anschlußeinheit f; Anschlußgerät n; выч. Interface n; выч. Schnittstelle fустройство с. сопряжения (с телефонными каналами связи) на базе акучтического модема выч. Akustikkoppler mустройство с. считывания выч. Abfühleinrichtung f; выч. Abfühlstation f; выч. Abfühlstelle f; выч. Ableseeinrichtung f; Ablesegerät n; Ablesevorrichtung f; Abtasteinrichtung f; выч. Abtastgerät n; Lesegerät n; Leser m; Lesestation fустройство с. считывания с перфокарт Kartenlesegerät n; Lochkartenableseeinrichtung f; Lochkartenleseeinrichtung f; Lochkartenleser mустройство с. тотального стирания (сразу всей ленты без использования стирающей головки) Massendatenlöscheinrichtung fустройство с. управления выч. Ablaufsteuerung f; Betätigungseinrichtung f; Gerätesteuereinheit f; Kommandowerk n; Leitteil m; Leitwerk n; Steuereinheit f; Steuereinrichtung f; Steuergerät n; Steuerwerk nустройство с. (для) управления параллельной обработкой нескольких программ выч. Simultansteuerwerk nустройство с. центрального управления, УЦУ Datensteuerung fустройство с. центробежной смазки Schleuderschmierung f; маш. Schleuderschmiervorrichtung f; Zentrifugalschmierung f; Zentrifugalschmiervorrichtung fустройство с. экстренной остановки главного двигателя суд. Notstoppeinrichtung f für die HauptmaschineБольшой русско-немецкий полетехнический словарь > устройство
-
11 РНК-интерференция
подавление экспрессии мРНК с помощью короткой двухцепочечной РНК (дцРНК), имеющей с ней гомологию. Различают несколько типов интерферирующих дцРНК: малые интерферирующие РНК (см. малая интерферирующая РНК), микроРНК (см. микроРНК) и ассоциированные с повторами малые интерферирующие РНК (см. ассоциированная с повторами малая интерферирующая РНК). РНК, осуществляющие РНК-и., образуются в клетках в результате множества различных процессов: транскрипции с сонаправленных промоторов, ферментативной активности клеточной или вирусной РНК-зависимой РНК-полимеразы, самокомплементарности транскриптов, способных отжигаться сами на себя. Участвующие в РНК-и. природные и искусственно введенные в клетку молекулы дцРНК процессируются специальными ферментными комплексами. Так, белок Dicer, обладающий активностью подобной РНКазе III, участвует в образовании двухцепочечных коротких интерферирующих РНК (см. малая интерферирующая РНК; микроРНК) длиной РНК-интерференция 22 п.н. Эти РНК далее становятся частью другого рибонуклеопротеинового комплекса, RISC (англ. RNA-iduced silencing complex), неотъемлемым компонентом которого являются белки семейства Aргонавт. В процессе образования активированного RISC РНК-дуплекс расплетается. Одна из цепей дуплекса остается в составе комплекса и направляет поиск комплементарных нуклеотидных последовательностей в других молекулах РНК. Молекулы, несущие комплементарные нуклеотидные последовательности, распознаются белковым комплексом и подвергаются специфической деградации. Белки семейства Аргонавт, входящие в состав RISC, осуществляют расщепление РНК-мишеней, которое происходит по середине области комплементарности, узнаваемой молекулой дцРНК. Обнаружены и иные механизмы подавления экспрессиии гена с помощью РНК-и.: прекращение трансляции и транскрипции (см. микроРНК; ассоциированная с повторами малая интерферирующая РНК). Считается, что РНК-и. осуществляет регуляцию экспрессии множества генов в клетках, а также служит в качестве защитного механизма, предохраняющего клетку от РНК-содержащих вирусов и передвижения мобильных генетических элементов (транспозонов). Процесс РНК-и. был обнаружен Э. Файром и К. Меллоу в 1998 г. у нематоды С. elegans (Нобелевская премия за 2006 г.).Толковый биотехнологический словарь. Русско-английский. > РНК-интерференция
-
12 рукоятке
рукоятке1. тех. рукоятка; часть механизма, прибора, за которую берутся рукой для передвижения, переключения, поворота (переключатлаш, савыраш кучылтмо тарман)Аккумулятор шинчын, садлан шофёр машинам рукоятке дене заводитла. Аккумулятор сел, поэтому шофёр заводит машину рукояткой.
2. воен. рукоятка; часть ручного оружия, за которую его держат (вурдо, кучем)Пычал рукоятке рукоятка ружья.
Капитан кӱсенже гыч пистолетым лукто, тудын рукояткыж дене ӱстембалым пералтыш. В. Юксерн. Капитан вынул из кармана пистолет, рукояткой постучал по столу.
-
13 рабочее место
рабочее место
Элементарная единица структуры предприятия, где размещены исполнители работы, обслуживаемое технологическое оборудование, часть конвейера, на ограниченное время оснастка и предметы труда.
Примечание:
Определение рабочего места приведено применительно к машиностроительному производству. Определение рабочего места, применяемое в других отраслях народного хозяйства, установлено ГОСТ 19605
[ ГОСТ 14.004-83]
рабочее место
Зона, оснащенная необходимыми техническими средствами, в которой совершается трудовая деятельность исполнителя или группы исполнителей, совместно выполняющих одну работу или операцию
[ ГОСТ 19605-74]
рабочее место
Совокупность рабочего оборудования в рабочей области, окруженного рабочими условиями.
[ГОСТ Р ЕН 614-1-2003]
место рабочее
1. Определённый участок производственной площади, закреплённый за рабочим, служащим или бригадой, оборудованный соответственно характеру выполняемых работ
2. Расчётная единица для определения размеров торгового предприятия
[Терминологический словарь по строительству на 12 языках (ВНИИИС Госстроя СССР)]ПРИМЕРНЫЙ ПЕРЕЧЕНЬ ОСНОВНЫХ ВОПРОСОВ ПЕРВИЧНОГО ИНСТРУКТАЖА НА РАБОЧЕМ МЕСТЕ
1. Общие сведения о технологическом процессе и оборудовании на данном рабочем месте, производственном участке, в цехе. Основные опасные и вредные производственные факторы, возникающие при данном технологическом процессе.
2. Безопасная организация и содержание рабочего места.
3. Опасные зоны машины, механизма, прибора. Средства безопасности оборудования (предохранительные, тормозные устройства и ограждения, системы блокировки и сигнализации, знаки безопасности). Требования по предупреждению электротравматизма.
4. Порядок подготовки к работе (проверка исправности оборудования, пусковых приборов, инструмента и приспособлений, блокировок, заземления и других средств защиты).
5. Безопасные приемы и методы работы; действия при возникновении опасной ситуации.
6. Средства индивидуальной защиты на данном рабочем месте и правила пользования ими.
7. Схема безопасного передвижения работающих на территории цеха, участка.
8. Внутрицеховые транспортные и грузоподъемные средства и механизмы. Требования безопасности при погрузочно-разгрузочных работах и транспортировке грузов.
9. Характерные причины аварий, взрывов, пожаров, случаев производственных травм.
10. Меры предупреждения аварий, взрывов, пожаров. Обязанность и действия при аварии, взрыве, пожаре. Способы применения имеющихся на участке средств пожаротушения, противоаварийной защиты и сигнализации, места их расположения.
[ ГОСТ 12.0.004-90]Тематики
- безопасность машин и труда в целом
- организация труда, производства
- технологическая подготовка производства
EN
DE
FR
Русско-немецкий словарь нормативно-технической терминологии > рабочее место
-
14 рабочее место
рабочее место
Элементарная единица структуры предприятия, где размещены исполнители работы, обслуживаемое технологическое оборудование, часть конвейера, на ограниченное время оснастка и предметы труда.
Примечание:
Определение рабочего места приведено применительно к машиностроительному производству. Определение рабочего места, применяемое в других отраслях народного хозяйства, установлено ГОСТ 19605
[ ГОСТ 14.004-83]
рабочее место
Зона, оснащенная необходимыми техническими средствами, в которой совершается трудовая деятельность исполнителя или группы исполнителей, совместно выполняющих одну работу или операцию
[ ГОСТ 19605-74]
рабочее место
Совокупность рабочего оборудования в рабочей области, окруженного рабочими условиями.
[ГОСТ Р ЕН 614-1-2003]
место рабочее
1. Определённый участок производственной площади, закреплённый за рабочим, служащим или бригадой, оборудованный соответственно характеру выполняемых работ
2. Расчётная единица для определения размеров торгового предприятия
[Терминологический словарь по строительству на 12 языках (ВНИИИС Госстроя СССР)]ПРИМЕРНЫЙ ПЕРЕЧЕНЬ ОСНОВНЫХ ВОПРОСОВ ПЕРВИЧНОГО ИНСТРУКТАЖА НА РАБОЧЕМ МЕСТЕ
1. Общие сведения о технологическом процессе и оборудовании на данном рабочем месте, производственном участке, в цехе. Основные опасные и вредные производственные факторы, возникающие при данном технологическом процессе.
2. Безопасная организация и содержание рабочего места.
3. Опасные зоны машины, механизма, прибора. Средства безопасности оборудования (предохранительные, тормозные устройства и ограждения, системы блокировки и сигнализации, знаки безопасности). Требования по предупреждению электротравматизма.
4. Порядок подготовки к работе (проверка исправности оборудования, пусковых приборов, инструмента и приспособлений, блокировок, заземления и других средств защиты).
5. Безопасные приемы и методы работы; действия при возникновении опасной ситуации.
6. Средства индивидуальной защиты на данном рабочем месте и правила пользования ими.
7. Схема безопасного передвижения работающих на территории цеха, участка.
8. Внутрицеховые транспортные и грузоподъемные средства и механизмы. Требования безопасности при погрузочно-разгрузочных работах и транспортировке грузов.
9. Характерные причины аварий, взрывов, пожаров, случаев производственных травм.
10. Меры предупреждения аварий, взрывов, пожаров. Обязанность и действия при аварии, взрыве, пожаре. Способы применения имеющихся на участке средств пожаротушения, противоаварийной защиты и сигнализации, места их расположения.
[ ГОСТ 12.0.004-90]Тематики
- безопасность машин и труда в целом
- организация труда, производства
- технологическая подготовка производства
EN
DE
FR
3.18 рабочее место (workstation): Место оператора вблизи машины.
Примечание - В настоящем стандарте принимают, что рабочим местом является поверхность, охватывающая испытуемую машину на расстоянии 1 м от огибающего параллелепипеда.
Источник: ГОСТ 31336-2006: Шум машин. Технические методы измерения шума компрессоров и вакуумных насосов оригинал документа
3.1.3 рабочее место (work station): Место в непосредственной близости от машины, которое может быть занято оператором, или место, которое предназначено для выполнения производственного задания.
Источник: ГОСТ Р 52797.1-2007: Акустика. Рекомендуемые методы проектирования малошумных рабочих мест производственных помещений. Часть 1. Принципы защиты от шума оригинал документа
3.23 рабочее место (workplace): Установленное расположение элементов рабочей станции относительно оператора, предназначенное для выполнения производственного задания.
Источник: ГОСТ Р ИСО 9241-5-2009: Эргономические требования к проведению офисных работ с использованием видеодисплейных терминалов (VDT). Часть 5. Требования к расположению рабочей станции и осанке оператора оригинал документа
3.10 рабочее место (work station): Совокупность производственного оборудования и рабочего пространства для выполнения рабочим производственного задания.
[11064-2:2000]
Примечание - Возможна ситуация, когда несколько человек совместно используют одно рабочее место или когда несколько человек поочередно используют несколько рабочих мест в пределах заданного периода времени (по часам, дням, неделям).
Источник: ГОСТ Р 53454.1-2009: Эргономические процедуры оптимизации локальной мышечной нагрузки. Часть 1. Рекомендации по снижению нагрузки оригинал документа
3.1.5 рабочее место (workstation): Место в производственном помещении, где оператор выполняет работу.
Примечание 1 - Этот термин не распространяется на рабочую станцию, под которой понимают высокопроизводительный компьютер одного пользователя.
Примечание 2 - См. ИСО 11201:1995.
Источник: ГОСТ Р 53032-2008: Шум машин. Измерение шума оборудования для информационных технологий и телекоммуникаций оригинал документа
Русско-английский словарь нормативно-технической терминологии > рабочее место
-
15 рабочее место
рабочее место
Элементарная единица структуры предприятия, где размещены исполнители работы, обслуживаемое технологическое оборудование, часть конвейера, на ограниченное время оснастка и предметы труда.
Примечание:
Определение рабочего места приведено применительно к машиностроительному производству. Определение рабочего места, применяемое в других отраслях народного хозяйства, установлено ГОСТ 19605
[ ГОСТ 14.004-83]
рабочее место
Зона, оснащенная необходимыми техническими средствами, в которой совершается трудовая деятельность исполнителя или группы исполнителей, совместно выполняющих одну работу или операцию
[ ГОСТ 19605-74]
рабочее место
Совокупность рабочего оборудования в рабочей области, окруженного рабочими условиями.
[ГОСТ Р ЕН 614-1-2003]
место рабочее
1. Определённый участок производственной площади, закреплённый за рабочим, служащим или бригадой, оборудованный соответственно характеру выполняемых работ
2. Расчётная единица для определения размеров торгового предприятия
[Терминологический словарь по строительству на 12 языках (ВНИИИС Госстроя СССР)]ПРИМЕРНЫЙ ПЕРЕЧЕНЬ ОСНОВНЫХ ВОПРОСОВ ПЕРВИЧНОГО ИНСТРУКТАЖА НА РАБОЧЕМ МЕСТЕ
1. Общие сведения о технологическом процессе и оборудовании на данном рабочем месте, производственном участке, в цехе. Основные опасные и вредные производственные факторы, возникающие при данном технологическом процессе.
2. Безопасная организация и содержание рабочего места.
3. Опасные зоны машины, механизма, прибора. Средства безопасности оборудования (предохранительные, тормозные устройства и ограждения, системы блокировки и сигнализации, знаки безопасности). Требования по предупреждению электротравматизма.
4. Порядок подготовки к работе (проверка исправности оборудования, пусковых приборов, инструмента и приспособлений, блокировок, заземления и других средств защиты).
5. Безопасные приемы и методы работы; действия при возникновении опасной ситуации.
6. Средства индивидуальной защиты на данном рабочем месте и правила пользования ими.
7. Схема безопасного передвижения работающих на территории цеха, участка.
8. Внутрицеховые транспортные и грузоподъемные средства и механизмы. Требования безопасности при погрузочно-разгрузочных работах и транспортировке грузов.
9. Характерные причины аварий, взрывов, пожаров, случаев производственных травм.
10. Меры предупреждения аварий, взрывов, пожаров. Обязанность и действия при аварии, взрыве, пожаре. Способы применения имеющихся на участке средств пожаротушения, противоаварийной защиты и сигнализации, места их расположения.
[ ГОСТ 12.0.004-90]Тематики
- безопасность машин и труда в целом
- организация труда, производства
- технологическая подготовка производства
EN
DE
FR
Русско-французский словарь нормативно-технической терминологии > рабочее место
См. также в других словарях:
Ограничитель передвижения — Ограничитель обеспечивает остановку механизма и ограничение соответствующего движения Источник: РД 10 117 95: Требования к устройству и безопасной эксплуатации рельсовых путей козловых кранов Смотри также родственные термины … Словарь-справочник терминов нормативно-технической документации
Ограничитель передвижения крана — 2.1.1.4. Ограничитель передвижения крана Выключающее устройство механизма передвижения крана, ограничивающее его перемещение в крайних положениях кранового пути Источник … Словарь-справочник терминов нормативно-технической документации
Ограничитель передвижения тележки — 2.1.1.5. Ограничитель передвижения тележки Выключающее устройство механизма передвижения грузовой тележки крана, ограничивающее ее перемещение в крайних положениях Источник: СТ СЭВ 4473 84: Техника безопасности. Краны грузоподъемные. Термины и… … Словарь-справочник терминов нормативно-технической документации
Ограничитель передвижения крана — – выключающее устройство механизма передвижения крана, ограничивающее его перемещение в крайних положениях кранового пути. [СТ СЭВ 4473 84] Рубрика термина: Крановое оборудование Рубрики энциклопедии: Абразивное оборудование, Абразивы,… … Энциклопедия терминов, определений и пояснений строительных материалов
Ограничитель передвижения тележки — – выключающее устройство механизма передвижения грузовой тележки крана, ограничивающее ее перемещение в крайних положениях. [СТ СЭВ 4473 84] Рубрика термина: Крановое оборудование Рубрики энциклопедии: Абразивное оборудование, Абразивы,… … Энциклопедия терминов, определений и пояснений строительных материалов
Кулачок цилиндрового механизма — 37. Кулачок цилиндрового механизма Деталь цилиндрового механизма, служащая для передвижения засова (черт. 8, поз. 12) Источник: ГОСТ 27346 87: Изделия замочно скобяные. Термины и определения оригинал документа … Словарь-справочник терминов нормативно-технической документации
Кулачок цилиндрового механизма — – деталь цилиндрового механизма, служащая для передвижения засова. [ГОСТ 27346 87 ] Рубрика термина: Скобяные изделия Рубрики энциклопедии: Абразивное оборудование, Абразивы, Автодороги … Энциклопедия терминов, определений и пояснений строительных материалов
кулачок цилиндрового механизма — деталь цилиндрового механизма, служащая для передвижения засова. (Смотри: ГОСТ 27346 87. Изделия замочно скобяные. Термины и определения.) Источник: Дом: Строительная терминология , М.: Бук пресс, 2006 … Строительный словарь
Металлургический кран — … Википедия
СТ СЭВ 4473-84: Техника безопасности. Краны грузоподъемные. Термины и определения узлов и устройств безопасности — Терминология СТ СЭВ 4473 84: Техника безопасности. Краны грузоподъемные. Термины и определения узлов и устройств безопасности: 1.27.9. Аварийный тормоз Дополнительный тормоз, не действующий во время эксплуатации и приводимый в действие при… … Словарь-справочник терминов нормативно-технической документации
Штабелёр — Эту статью следует викифицировать. Пожалуйста, оформите её согласно правилам оформления статей. Штабелёр (англ. Stacker) это транспортное средство, оборудованное механиз … Википедия