Перевод: с болгарского на все языки

со всех языков на болгарский

материали

  • 61 обработвам

    1. (земя) till, cultivate
    почвата е твърде мокра, за да може да се обработва the ground is too wet to be workable
    2. (материали) work, process, ( метал и) machine, tool
    3. (придавам завършен вид на) work up, finish, polish; manipulate
    4. (глас) cultivate, train
    5. прен. frame, condition, brain wash
    (предумвам, убеждавам) talk over/round
    * * *
    обрабо̀твам,
    гл.
    1. ( земя) till, cultivate;
    2. ( материали) work, process, ( метал и пр.) machine, tool; \обработвам по калибър finish to gauge; \обработвам по размер finish to size;
    3. ( придавам завършен вид на) work up, finish, polish; manipulate;
    4. ( глас) cultivate, train;
    5. прен. frame, condition, brain wash; ( предумвам, убеждавам) talk over/round, get round.
    * * *
    machine (метал); belabour; cultivate (земя); cultivate (глас))
    * * *
    1. (глас) cultivate, train 2. (земя) till, cultivate 3. (материали) work, process, (метал и) machine, tool 4. (предумвам, убеждавам) talk over/round 5. (придавам завършен вид на) work up, finish, polish;manipulate 6. почвата е твърде мокра, за да може да се обработва the ground is too wet to be workable 7. прен. frame, condition, brain wash

    Български-английски речник > обработвам

  • 62 обувен

    обувен завод a shoe factory
    обувна индустрия (boot and) shoe industry, shoe-manufacturing
    обувни материали materials for making
    * * *
    обу̀вен,
    прил., -на, -но, -ни: \обувенен завод shoe factory; \обувенна индустрия (boot and) shoe industry, shoe-manufacturing; \обувенни артикули footwear, footgear; \обувенни материали materials for making shoes.
    * * *
    shoe обувен factory - обувен завод
    * * *
    1. ОБУВЕН завод a shoe factory 2. обувна индустрия (boot and) shoe industry, shoe-manufacturing 3. обувни материали materials for making

    Български-английски речник > обувен

  • 63 отоплителен

    heating
    отоплителна инсталация a heatirg installation/system
    отоплителен ток heater current
    * * *
    отоплѝтелен,
    прил., -на, -но, -ни heating; \отоплителенна инсталация heating installation/system; \отоплителенни материали fuel.
    * * *
    calefactory
    * * *
    1. heating 2. ОТОПЛИТЕЛЕН ток heater current 3. отоплителна инсталация a heatirg installation/system 4. отоплителни материали fuel

    Български-английски речник > отоплителен

  • 64 по

    1. (върху) on, over
    ходя по тревата walk on the grass
    той пътува по цялата страна he travels all over the country
    удрям по главата strike on the head
    вървя по пътя walk along the road
    (по наклон) up, down
    качвам се/слизам по стълбата go up/down the stairs
    вървя по следите на follow the footprints of; trail (s.o.)
    2. (no повърхността на) on, over, in
    търкалям се по пода roll on the floor; lie about/on the floor
    удрям с юмрук по масата strike o.'s fist on the table
    пляскам по лицето/гърба slap in the face/on the back
    плъзгам се по повърхността skim over the surface
    по лицето му се явя усмивка a smile spread over his face
    3. (според) according to
    по мое мнение in my opinion, to my mind
    по план according to plan
    по разписание according to schedule
    работя по програма work to a programme
    решавам по съвест decide according to o.'s conscience
    обличам се по модата dress in fashion
    по европейски (образец) after the European fashion
    по закон in law
    по подозрение on suspicion
    по настояване/молба/покана н пр. на at the insistence/request/invitation etc. of
    работя по договор work under contract
    5. (сред) among
    болест по добитъка a disease among cattle
    6. (чрез, посредством, по отношение на, като се съди по by) through
    по суша/море/въздух by land/sea/air
    по пощата by post
    по радиото/телефона over the radio/telephone
    по заповед by order
    по право by right
    по задължение from a sense of duty, out of duty
    по природа/кръв by nature/blood
    по този въпрос се отнесете до него see/address him on/about this matter
    по грешка by mistake
    по никакъв начин by no means
    по някакъв начин in some way
    по този начин in this way; thus
    по споразумение by appointment
    по име by name
    по произход by origin
    водя се по go by
    съдя по judge by
    съдя по външността judge by appearances
    пращам по пощата send through the post/by post
    не по моя вина through no fault of mine
    по недоглеждате through inadvertance, inadvertently, by an oversight
    по невнимание/разсеяност through carelessness/absent-mindedness
    по болест through illness
    отпуска по болест sick-leave
    по тази причина for this reason
    по негово внушение at his suggestion
    по общо съгласие through/by general consent
    по навик out of habit
    по силата на навика from force of habit
    8.(за начин, език и пр.) in
    по английски in English
    по риза in o.'s shirtsleeves
    по чехли in slippers
    9. (за стреляме, насочване) at, on, for
    по адрес на aimed at, meant for
    стрелям по някого shoot at s.o.
    хвърлям камък по кучето throw a stone at a dog
    по автори under authors
    11. (около, по време на) about, at
    по това време about/at this/that time
    по Нова година about New Year
    по празниците during the holidays
    по време на during; at the time of
    по здрач at dusk
    по обед at noon
    по вечеря in the evening; at supper time
    по цели дни days on end
    по цели часове for hours on end
    давам по едно на всекиго give one each
    маршируваме по двама march two by two
    по двама наведнаж two at a time
    по двама и трима in twos and threes
    малко по-малко little by little
    едни по един one by one
    по пет лева броя at five levs each
    пет по пет five times five
    пет, умножено по пет five multiplied by five
    13. (за скорост, цена и пр.) at
    * * *
    по,
    предл.
    1. ( върху) on, over; ( протежение на ­ хоризонтално) along; вървя \по следите на follow the footprints of; trail (s.o.); качвам се/слизам \по стълбата go up/down the stairs; ходя \по тревата walk on the grass; (по наклон) up, down;
    2. (по повърхността на) on, over, in; плъзгам се \по повърхността skim over the surface; \по лицето му се яви усмивка a smile spread over his face; търкалям се \по пода roll on the floor;
    3. ( според) according to; \по европейски ( образец) after the European fashion; \по закон in law; \по мое мнение in my opinion, to my mind; работя \по програма work to a programme;
    4. ( въз основа на) on, at; \по настояване на at the insistence of; \по подозрение on suspicion; работя \по договор work under contract;
    5. ( сред) among; болест \по добитъка a disease among cattle;
    6. ( чрез; посредством; по отношение на; като се съди по) by, through; водя се \по go by; \по задължение from a sense of duty, out of duty; \по заповед by order; \по никакъв начин by no means; \по радиото/телефона over the radio/telephone; \по суша by land; \по този въпрос се отнесете до него see/address him on/about this matter;
    7. ( вследствие на) through, by; не \по моя вина through no fault of mine; \по навик out of habit; \по недоглеждане through inadvertence, inadvertently, by an oversight; \по тази причина for this reason;
    8. (за начин, език и пр.) in; \по английски in English; \по риза in o.’s shirtsleeves; \по чорапи in o.’s stocking feet; специализирам се \по specialize in;
    9. (за стреляне, насочване) at, on, for;
    10. (за нареждане на материали) under; \по автори under authors;
    11. ( около, по време на) about, at; \по Нова година about New Year; \по празниците during the holidays; \по цели дни days on end; \по цели часове for hours on end;
    12. ( разпределение) by; един \по един one by one; малко \по малко little by little; пет \по пет five times five; пет, умножено \по пет five multiplied by five; \по двама и трима in twos and threes; \по двама наведнъж two at a time;
    13. (за скорост, цена и пр.) at; изминавам \по 5 километра в час go at the rate of 5 kilometres per hour; купих ги/продадох ги \по триста лева дузината I bought/sold them at three hundred levs a dozen;
    14. ( специалност) of, in; професор \по история professor of/in history.
    ——————
    част. (за образуване на сравн. ст. на прил., нареч. и наречни изрази) more; -er; \по-дълъг longer; \по-лесен easier; \по-хубав more handsome/beautiful.
    * * *
    1. (no наклон) up, down 2. (no повърхността на) on, over, in 3. (вследствие на) through, by 4. (въз основа на) on, at 5. (върху) on, over 6. (за нареждане на материали) under 7. (за начин, език и пр.) in 8. (за стреляме, насочване) at, on, for 9. (протежение на- хоризонтално) along 10. (според) according to 11. (сред) among 12. (чрез: посредством 13. 1 (за скорост, цена и пр.) at 14. 1 (около, по време на) about, at 15. 1 (разпределение) by 16. 14 17. Пo Нова година about New Year 18. Пo автори under authors 19. Пo адрес на aimed at, meant for 20. Пo английски in English 21. Пo болест through illness 22. Пo вечеря in the evening;at supper time 23. Пo време на during;at the time of 24. Пo грешка by mistake 25. Пo двама и трима in twos and threes 26. Пo двама наведнаж two at a time 27. Пo европейски (образец) after the European fashion 28. Пo задължение from a sense of duty, out of duty 29. Пo закон in law 30. Пo заповед by order 31. Пo здрач at dusk 32. Пo име by name 33. Пo лицето му се явя усмивка a smile spread over his face 34. Пo мое мнение in my opinion, to my mind 35. Пo навик out of habit 36. Пo настояване/молба/ покана н пр. на at the insistence/request/invitation etc. of 37. Пo невнимание/разсеяност through carelessness/absent-mindedness 38. Пo негово внушение at his suggestion 39. Пo недоглеждате through inadvertance, inadvertently, by an oversight 40. Пo никакъв начин by no means 41. Пo някакъв начин in some way 42. Пo обед at noon 43. Пo общо съгласие through/ by general consent 44. Пo пет лева броя at five levs each 45. Пo план according to plan 46. Пo подозрение on suspicion 47. Пo пощата by post 48. Пo право by right 49. Пo празниците during the holidays 50. Пo природа/кръв by nature/blood 51. Пo произход by origin 52. Пo радиото/телефона over the radio/telephone 53. Пo разписание according to schedule 54. Пo риза in o.'s shirtsleeves 55. Пo силата на навика from force of habit 56. Пo споразумение by appointment 57. Пo суша/море/въздух by land/sea/air 58. Пo тази причина for this reason 59. Пo това време about/at this/that time 60. Пo този въпрос се отнесете до него see/address him on/about this matter 61. Пo този начин in this way;thus 62. Пo цели дни days on end 63. Пo цели часове for hours on end 64. Пo чехли in slippers 65. болест Пo добитъка a disease among cattle 66. водя се Пo go by 67. вървя Пo пътя walk along the road 68. вървя Пo следите на follow the footprints of;trail (s. o.) 69. давам Пo едно на всекиго give one each 70. едни Пo един one by one 71. изминавам Пo 72. като се съди no) by, through 73. качвам се/слизам Пo стълбата go up/down the stairs 74. малко Пo малко little by little 75. маршируваме Пo двама march two by two 76. не Пo моя вина through no fault of mine 77. обличам се Пo модата dress in fashion 78. отпуска Пo болест sick-leave 79. пет Пo пет five times five 80. пет, умножено Пo пет five multiplied by five 81. плъзгам се Пo повърхността skim over the surface 82. пляскам Пo лицето/гърба slap in the face/on the back 83. по отношение на 84. пращам Пo пощата send through the post/by post 85. работя Пo договор work under contract 86. работя Пo програма work to a programme 87. решавам Пo съвест decide according to o.'s conscience 88. специализирам се Пo specialize in 89. стрелям Пo някого shoot at s.o. 90. съдя Пo judge by 91. съдя Пo външността judge by appearances 92. той пътува Пo цялата страна he travels all over the country 93. търкалям се Пo пода roll on the floor;lie about/on the floor 94. удрям Пo главата strike on the head 95. удрям с юмрук Пo масата strike o.'s fist on the table 96. хвърлям камък Пo кучето throw a stone at a dog 97. ходя Пo тревата walk on the grass

    Български-английски речник > по

  • 65 помощен

    subsidiary
    помощна акция a relief campaign
    помощни войски auxiliary troops
    помощен кораб lighter
    помощни материали (за шев на дрехи и пр.) findings
    помощен фонд a relief fund
    * * *
    по̀мощен,
    прил., -на, -но, -ни subsidiary; ( спомагателен) auxiliary; (за персонал) subsidiary, ancillary; \помощенен кораб lighter; \помощенен фонд relief fund; \помощенна машина feed-engine; \помощенни войски auxiliary troops; \помощенни материали (за шев на дрехи и пр.) findings; \помощенно обучение марк. booster training.
    * * *
    auxiliary; relief: помощен organization - помощна организация; ancillary; auxiliary; pilot{`pailxt}
    * * *
    1. (спомагателен) auxiliary 2. subsidiary 3. ПoМОЩЕН кораб lighter 4. ПoМОЩЕН фонд a relief fund 5. пo-мощна организация a relief organization 6. помощна акция a relief campaign 7. помощна машина feed-engine 8. помощни войски auxiliary troops 9. помощни материали (за шев на дрехи и пр.) findings

    Български-английски речник > помощен

  • 66 разхищаване

    waste, wasteful practices
    разхищаване на материали misuse of'materials
    * * *
    разхища̀ване,
    и разхищѐние ср., само ед. waste, wasteful practices; \разхищаване на материали misuse of materials.
    * * *
    1. waste, wasteful practices 2. РАЗХИЩАВАНЕ на материали misuse of'materials

    Български-английски речник > разхищаване

  • 67 свързочен

    1. воен. signal (attr.). signalling
    свързочен възел воен. a report centre, a centre of communications
    2. тех. свързочни материали bolts, nuts and wire
    * * *
    свързо̀чен,
    прил., -на, -но, -ни 1. воен. signal (attr.), signalling; \свързоченен възел воен. a report centre, a centre of communications; \свързоченна техника communications engineering; \свързоченни войски signals; \свързоченни средства communication facilities;
    2. техн.: \свързоченни материали bolts, nuts and wire.
    * * *
    1. СВЪРЗОЧЕН възел воен. а report centre, a centre of communications 2. воен. signal (attr.). signalling 3. свързочни войски signals: 4. тех.: свързочни материали bolts, nuts and wire

    Български-английски речник > свързочен

  • 68 строителен

    building (attr.), construction (attr.)
    строителен обект, строителна площадка a building/construction site/project
    строителен работник builder, a construction worker
    строителна работа construction work, building
    строителен сезон a building season
    строително инженерство civil/constructional engineering
    * * *
    строѝтелен,
    прил., -на, -но, -ни building (attr.), construction (attr.); \строителенен обект, \строителенна площадка building/construction site/project; \строителенен работник builder, construction worker; \строителенна бригада construction team; \строителенна кооперация building society; \строителенна работа construction work, building.
    * * *
    building: строителен-society - строителна кооперация, строителен materials - строителни материали, a строителен site - строителна площадка; construction: a строителен team - строителна бригада; structural
    * * *
    1. building (attr.), construction (attr.) 2. СТРОИТЕЛЕН обект, строителна площадка a building/ construction site/project 3. СТРОИТЕЛЕН работник builder, a construction worker 4. СТРОИТЕЛЕН сезон a building season 5. строителна бригада a construction team 6. строителна работа construction work, building 7. строителни материали building materials 8. строителни отпадъци building refuse 9. строително инженерство civil/ constructional engineering

    Български-английски речник > строителен

  • 69 суров

    1. raw; uncooked, unboiled
    сурово месо raw meat
    суров а тухла unbaked brick; adobe
    сурови материали raw materials/stuffs
    суров нефт crude oil
    суров а кожа hide
    сурово дърво green/unseasoned wood
    3. прен. (строг, груб) severe, harsh, rigorous
    (за човек) rough, harsh, severe, stem
    (за нрави) rough, savage, rude
    (безмилостен) cruel, severe; tought
    суров а дисциплина severe/stern/tough discipline
    сурова присъда a severe sentence
    суров закон a harsh law
    4. прен. (прост, първичен) wild, harsh; austere
    сурова красота wild/harsh/austere beauty
    5. прен. (тежък, мъчно поносим) hard
    (за климат) severe, harsh, raw, inclement, rigorous
    в суров вид in the raw, прен. in the rough
    * * *
    суро̀в,
    прил.
    1. raw; uncooked, unboiled; ( недопечен) half-baked; (за хляб) heavy; \сурово месо raw meat;
    2. ( необработен) raw; crude; \суров нефт crude oil; \сурова кожа hide; \сурови материали raw materials/stuffs;
    3. прен. ( строг, груб) severe, harsh, rigorous, heavy-handed; (за човек) rough, savage, rude, hard-bitten; ( безмилостен) cruel, severe; tough; журн. swingeing; \суров закон harsh law; \сурова присъда severe sentence;
    4. прен. ( прост, първичен) wild, harsh; austere; \сурова красота wild/harsh/austere beauty;
    5. прен. ( тежък, мъчно поносим) hard; (за климат) severe, harsh, raw, inclement, rigorous; • в \суров вид in the raw, прен. in the rough.
    * * *
    raw (и необработен): суров meat - сурово месо; uncooked ; crude {kryu;d} (необработен): суров oil - суров петрол; dour ; green: суров wood - сурово дърво; inclement (за време); (строг, груб): severe ; steely {`sti;li}; stern
    * * *
    1. (безмилостен) cruel, severe;tought 2. (за климат) severe, harsh, raw, inclement, rigorous 3. (за нрави) rough, savage, rude 4. (за хляб) heavy 5. (за човек) rough, harsh, severe, stem 6. (недопечен) half-baked 7. (необработен) raw;crude 8. raw;uncooked, unboiled 9. СУРОВ а дисциплина severe/stern/tough discipline 10. СУРОВ а кожа hide 11. СУРОВ а тухла unbaked brick;adobe 12. СУРОВ закон a harsh law 13. СУРОВ нефт crude oil 14. СУРОВa красота wild/harsh/austere beauty 15. СУРОВa присъда a severe sentence 16. СУРОВo месо raw meat 17. СУРОВи материали raw materials/stuffs 18. СУРОВо дърво green/unseasoned wood 19. в СУРОВ вид in the raw, прен. in the rough 20. прен. (прост, първичен) wild, harsh;austere 21. прен. (строг, груб) severe, harsh, rigorous 22. прен. (тежък, мъчно поносим) hard

    Български-английски речник > суров

  • 70 шивашки

    tailoring, sartorial; tailor's, dressmaker's
    шивашки материали tailoring materials
    шивашко ателие a dressmaking and tailoring shop/atelier/establishment
    * * *
    шива̀шки,
    прил., -а, -о, -и tailoring, sartorial; tailor’s, dressmaker’s; \шивашкии материали tailoring materials; \шивашкии метър measuring tape; \шивашкио ателие dressmaking and tailoring shop/atelier/establishment.
    * * *
    1. tailoring, sartorial;tailor's, dressmaker's 2. ШИВАШКИ материали tailoring materials 3. шивашко ателие a dressmaking and tailoring shop/atelier/establishment

    Български-английски речник > шивашки

  • 71 градивен

    constructive
    градивна критика constructive/positive criticism
    * * *
    градѝвен,
    прил., -на, -но, -ни constructive; строит. building; \градивенна критика constructive/positive criticism.
    * * *
    constructive
    * * *
    1. (за материали) building 2. constructive 3. градивна критика constructive/positive criticism

    Български-английски речник > градивен

  • 72 материалист

    materialist
    * * *
    материалѝст,
    м., -и; материалѝстк|а ж., -и materialist.
    * * *
    materialist
    * * *
    materialist

    Български-английски речник > материалист

  • 73 норма

    standard, rate, norm; quota; target figure
    езикови норми rules of (a) language
    морална норма a moral standard, a standard of behaviour
    норми на поведение norms/standard of behaviour
    правна норма a legal regulation
    производствена/трудова норма a production quota
    норма на печалбата a rate of profit
    норма на принадената стойност икон. a rate of surplus value
    техническа норма a practical standard
    норма за консумация на вода water allowance
    норма за изразходване на материали a norm for consumption of material
    по нормата according to standard
    над/свръх нормата above the norm/average; above the planned output, above the quota planned
    под нормата below the norm/line
    тежа с 1 кг над нормата be four kg overweight
    определям норма set a rate/quota
    надхвърлям нормата exceed/overfulfil o.'s quota
    давам две норми do a double quota
    снижавам нормата reduce the quota
    * * *
    но̀рма,
    ж., -и standard, rate, norm; quota; target figure; давам две \нормаи do a double quota; дневна \нормаа measured daywork; езикови \нормаи rules of (a) language; изпълнявам си \нормаите fulfil o.’s norms/quota; морална \нормаа moral standard, standard of behaviour; над/свръх \нормаата above the norm/average; above the planned output, above the quota planned; надхвърлям \нормаата exceed/overfulfil o.’s quota; \нормаа за консумация на вода water allowance; \нормаа на печалбата rate of profit; \нормаа на принадената стойност икон. rate of surplus value; определям \нормаа set a rate/quota; под \нормаата below the norm/line; правна \нормаа legal regulation; преизпълнявам \нормаите top the norms; производствена/трудова \нормаа production quota; снижавам \нормаата reduce the quota; тежа с 4 кг над \нормаата be four kg overweight; техническа \нормаа practical standard.
    * * *
    canon: нормаs of behaviour - норми на поведение; quota: moral нормаs - морални норми
    * * *
    1. standard, rate, norm;quota;target figure 2. НОРМА за изразходване на материали a norm for consumption of material 3. НОРМА за консумация на вода water allowance 4. НОРМА на печалбата a rate of profit 5. НОРМА на принадената стойност икон. a rate of surplus value 6. давам две норми do a double quota 7. езикови норми rules of (a) language 8. изпълнявам си нормите fulfil o.'s norms/quota 9. морална НОРМА a moral standard, a standard of behaviour 10. над/свръх НОРМАта above the norm/average;above the planned output, above the quota planned 11. надхвърлям НОРМАта exceed/overfulfil o.'s quota 12. норми на поведение norms/standard of behaviour 13. определям НОРМА set a rate/quota 14. пpeизпълнявам нормите top the norms 15. по НОРМАта according to standard 16. под НОРМАта below the norm/line 17. правна НОРМА a legal regulation 18. производствена/трудова НОРМА a production quota 19. снижавам НОРМАта reduce the quota 20. тежа с 1 кг над НОРМАта be four kg overweight 21. техническа НОРМА a practical standard

    Български-английски речник > норма

  • 74 обработване

    (на земя) cultivation, tilling; tillage, tilth
    (на материали) working, processing, ( на метал и) machining
    (на глас) training
    прен. framing, conditioning, brain washing; talking over/round
    * * *
    treatment: heat обработване - термична обработка; cultivation; husbanding (на земя)
    * * *
    1. (на глас) training 2. (на земя) cultivation, tilling;tillage, tilth 3. (на изоставена земя) reclamation 4. (на материали) working, processing, (на метал и) machining 5. прен. framing, conditioning, brain washing;talking over/round

    Български-английски речник > обработване

  • 75 подръчен

    available, at hand
    * * *
    подръ̀чен,
    прил., -на, -но, -ни available, at hand.
    * * *
    1. available, at hand 2. подръчни материали materials at hand

    Български-английски речник > подръчен

  • 76 канцеларски

    прил de secrétariat, de bureau, de chancellerie; канцеларски материали matériel de chancellerie; канцеларски материали matériel de chancellerie (papier, crayons, porte-plumes, encre, etc.); прен неодобр bureaucratique; канцеларски стил administratif, style de chancellerie; style pauvre.

    Български-френски речник > канцеларски

  • 77 материал

    м 1. matériau m, matière f; строителен материал matériaux de construction; събирам материали за речник (книга) rassembler des matériaux pour un dictionnaire (un livre); суров материал matière brute; сурови материали matières premières; 2. (машини за фабрика, покъщнина на ферма) matériel m; 3. прен matière f.

    Български-френски речник > материал

  • 78 архивен

    archival
    архивен номер a file-number
    архивен филм a return film
    * * *
    архѝвен,
    прил., -на, -но, -ни archival; \архивенен екземпляр file copy; \архивенен номер file-number; \архивенен филм return film; \архивенни материали archivalia.
    * * *
    archival
    * * *
    1. archival 2. АРХИВЕН номер a file-number 3. АРХИВЕН филм a return film

    Български-английски речник > архивен

  • 79 доставям

    supply, furnish, provide (s.o. with); procure, get (for s.o.)
    доставям си provide o.s. with
    фирмата ще ви го достави вкъщи the firm will deliver it at your house
    (no въздуха) fly in
    доставям удоволствие give pleasure (на to)
    * * *
    доста̀вям,
    гл. supply, furnish, provide (s.o. with); procure, get (for s.o.); \доставям си provide o.s. with; ( докарвам някъде) deliver; (по въздуха) fly in; който може да бъде доставен ( намира се на пазара) procurable, available; те ще ти доставят тази книга they can get this book for you; • \доставям удоволствие give pleasure (на to).
    * * *
    afford ; fit out {`fit aut}; furnish ; procure ; provide: I will доставям you materials about the labour market in Greece. - Ще ви доставя материали за пазара на труда в Гърция.; purvey ; supply
    * * *
    1. (no въздуха) fly in 2. (докарвам някъде) deliver 3. supply, furnish, provide (s.o. with);procure, get (for s.o.) 4. ДОСТАВЯМ си provide o.s. with 5. ДОСТАВЯМ удоволствие give pleasure (на to) 6. който може да бъде доставен (намира се на пазаря) procurable, available 7. те ще ти доставят тази книга they can get this book for you 8. фирмата ще ви го достави вкъщи the firm will deliver it at your house

    Български-английски речник > доставям

  • 80 заявка

    application (за for), request (for)
    правя заявка (пред някого) place an order/request (with s.o.)
    * * *
    зая̀вка,
    ж., -и application (за for) request (for); ( поръчка) order (for); патентна \заявкаа patent application; правя \заявкаа ( пред някого) place an order/request (with s.o.); (за материали) requisition.
    * * *
    indent; request: place a заявка - давам заявка; requisition
    * * *
    1. (поръчка) order (for) 2. application (за for), request (for) 3. правя ЗАЯВКА (пред някого) place an order/request (with s.o.)

    Български-английски речник > заявка

См. также в других словарях:

  • материали́зм — материализм …   Русское словесное ударение

  • материали́зм — а, м. 1. Одно из двух главных (наряду с идеализмом) направлений в философии, решающее основной вопрос философии в пользу первичности материи, природы, бытия, объективной действительности по отношению к сознанию, мышлению и рассматривающее… …   Малый академический словарь

  • материали́ст — а, м. 1. Последователь философского материализма. Быть материалистом значит признавать объективную истину, открываемую нам органами чувств. Ленин, Материализм и эмпириокритицизм. Все те философы, в глазах которых первичным фактором является… …   Малый академический словарь

  • материали́стка — и, род. мн. ток, дат. ткам, ж. женск. к материалист …   Малый академический словарь

  • материали́стский — ая, ое. прил. к материалист (во 2 знач.) …   Малый академический словарь

  • материалистка — материалистка, материалистки, материалистки, материалисток, материалистке, материалисткам, материалистку, материалисток, материалисткой, материалисткою, материалистками, материалистке, материалистках (Источник: «Полная акцентуированная парадигма… …   Формы слов

  • материализм — материализм, материализмы, материализма, материализмов, материализму, материализмам, материализм, материализмы, материализмом, материализмами, материализме, материализмах (Источник: «Полная акцентуированная парадигма по А. А. Зализняку») …   Формы слов

  • материалист — материалист, материалисты, материалиста, материалистов, материалисту, материалистам, материалиста, материалистов, материалистом, материалистами, материалисте, материалистах (Источник: «Полная акцентуированная парадигма по А. А. Зализняку») …   Формы слов

  • материалист — МАТЕРИАЛИСТ1, а, м Человек последователь философской теории, признающей первичность материи, бытия по отношению к сознанию. // ж материалистка, и, мн род. ток, дат. ткам. Пушкин, как и любой другой одаренный поэт, был одновременно и материалистом …   Толковый словарь русских существительных

  • материализм — а; м. [франц. matérialisme] 1. Одно из двух главных (наряду с идеализмом) направлений в философии, утверждающее первичность материи, природы, бытия по отношению к сознанию, мышлению и рассматривающее сознание и мышление как неотъемлемое… …   Энциклопедический словарь

  • материалист — а; м. 1. Последователь материализма (1 зн.). Быть материалистом. 2. Разг. Человек, сугубо практически, рассудочно относящийся к действительности. М. трезво оценивает свои возможности. 3. Тот, кто оценивает всё с точки зрения материальных выгод… …   Энциклопедический словарь

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»