-
1 ломака
м. и ж. разг.grimacier m, grimacière f -
2 cabotin
1. m (f - cabotine)1) уст. странствующий актёр2) разг. актёришка, плохой актёр, плохая актриса3) перен. комедиант [комедиантка], притворщик [притворщица]; кривляка; ломака2. adj mкривляющийся; претенциозный, манерный, деланный -
3 embarras
m1) препятствие; загромождение ( пути)embarras de voitures — уличный затор2) затруднение, стеснение, помеха; затруднительное положениеembarras du choix — изобилие; трудность сделать выборcauser de l'embarras — причинять хлопотыtirer qn d'embarras — вывести кого-либо из затруднительного положенияmettre [plonger] dans l'embarras — поставить в затруднительное положение, в тупик3) замешательство, стеснение, смущениеfaire des embarras [de l'embarras] — предъявлять непомерные претензии, важничать, привередничать5) мед. нарушение функцииembarras de la langue, embarras de la parole — расстройство речи -
4 gâcheur
m (f - gâcheuse)3) человек, портящий настроение; ломака, кривляка -
5 pimbêche
f разг.воображала; ломака, неприятная особа -
6 être comme une borne
(être [или rester] (planté) comme une borne)Michel. - Tante Léo, installe... Fais la maîtresse de maison. La pauvre Madeleine en est incapable. Si vous ne l'aidez pas elle restera comme une borne et vous la croirez poseuse. (J. Cocteau, Les Parents terribles.) — Мишель. - Тетя Лео, располагайся как дома. Будь за хозяйку. Бедняжка Мадлен не в силах исполнять свои обязанности. Если вы ей не поможете, она будет стоять столбом, и вы подумаете, что она ломака.
Dictionnaire français-russe des idiomes > être comme une borne
-
7 faiseur d'embarras
2) любитель поважничать, фанфаронIl [Waldhaus] lui tendait sa carte. Christophe la lui jeta au nez: - Faiseur d'embarras!.. Je n'ai pas besoin de votre carte pour savoir qui vous êtes... Vous êtes un polisson et un faussaire. (R. Rolland, La Révolte.) — Вальдгауз протянул ему свою визитную карточку. Кристоф швырнул ее в физиономию Вальдгаузу: - Ломака! Я и без вашей карточки хорошо знаю, кто вы такой. Шалопай и фальсификатор.
Dictionnaire français-russe des idiomes > faiseur d'embarras
-
8 frais comme un gardon
(frais comme un gardon [или comme un œil, comme l'œil] [тж. frais à l'œil])≈ свежий как огурчик ( свежесть рыбы определяется по блеску глаз)J'tombe sur un sergent, un p'tit poseur, frais comme l'œil, à lorgnon d'or. (H. Barbusse, Le Feu.) — Нарвался я на сержанта: ломака, свеженький как огурчик, в золотом пенсне.
De loin dans un groupe de jeunes gens, quelqu'un la menaça du doigt. C'était un danseur frais à l'œil, poudré, vêtu de clair. (A. Thérive, Sans Âme.) — Один из молодых людей, стоявших в стороне, погрозил ей пальцем. Это был танцор, свежий, как огурчик, напудренный, в светлом костюме.
- Bonjour ma belle! dit Augustine. Tu as bien reposé? - Très bien, ma belle! Je me sens fraîche comme le blanc de l'œil. (T. Mounier, La Demoiselle.) — - Доброе утро, красавица моя! - говорит Августина. - Хорошо отдохнула? - Прекрасно, милочка. Я свежа как огурчик.
Dictionnaire français-russe des idiomes > frais comme un gardon
-
9 petite gâcheuse
прост.ломака, недотрога; женщина, которая всем портит настроение -
10 cabot
сущ.1) общ. деланный, манерный, претенциозный, кривляющийся2) разг. плохая актриса, плохой актёр, пёс, собачонка, шавка, актёришка, мастер, собака3) устар. странствующий актёр4) перен. кривляка, ломака, притворщик, комедиант5) воен. капрал6) тех. кефаль7) ихт. кефаль-лобан (Mugil cephalus), лобан (Mugil cephalus), подкаменщик, чёрная кефаль (Mugil cephalus), широколобка -
11 cabotin
1. прил.общ. деланный, манерный, претенциозный, кривляющийся2. сущ.1) разг. плохая актриса, плохой актёр, актёришка2) устар. странствующий актёр3) перен. кривляка, притворщик, ломака, комедиант -
12 faiseur d'embarras
сущ.общ. кривляка, ломакаФранцузско-русский универсальный словарь > faiseur d'embarras
-
13 gâcheur
сущ.общ. кривляка, ломака, халтурщик, мешальщик извести, небрежный работник, человек, портящий настроение -
14 pimbêche
сущ.разг. ломака, неприятная особа, воображала
См. также в других словарях:
ЛОМАКА — Яковичь, мозырский крестьянин. 1552. Арх. VII, 1, 643. Ломака Кухмистрович, чернобыльский мещанин. 1552. Арх. VII, 1, 591. Ломака Михайлов сын Шешляков, пушкарь переяславль рязанский. 1639. А. Ю. 329. Янка Ломака, белоцерковский казак. 1654. Ю. З … Биографический словарь
ломака — целка, фря, позер, выпендрежник, жеманница, кривляка, комедиант, жеманник, комедиантка, позерка Словарь русских синонимов. ломака см. кривляка Словарь синонимов русского языка. Практический справочник. М.: Русский язык. З. Е. Александ … Словарь синонимов
ЛОМАКА — ЛОМАКА, ломаки, муж. и жен. (прост. неод.). Человек, который ломается (в 5 знач.), кривляется. Толковый словарь Ушакова. Д.Н. Ушаков. 1935 1940 … Толковый словарь Ушакова
ЛОМАКА — ЛОМАКА, и, муж. и жен. (разг. неод.). Человек, к рый ломается 2, кривляка. Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949 1992 … Толковый словарь Ожегова
Ломака — м. и ж. 1. разг. сниж. Тот, кто много ломается [ломаться II], кривляется. 2. Употребляется как порицающее или бранное слово. Толковый словарь Ефремовой. Т. Ф. Ефремова. 2000 … Современный толковый словарь русского языка Ефремовой
ломака — ломака, ломаки, ломаки, ломак, ломаке, ломакам, ломаку, ломак, ломакой, ломакою, ломаками, ломаке, ломаках (Источник: «Полная акцентуированная парадигма по А. А. Зализняку») … Формы слов
ломака — лом ака, и, муж. и жен … Русский орфографический словарь
ломака — (1 м и ж); мн. лома/ки, Р. лома/к … Орфографический словарь русского языка
ломака — и, ж. Велика палиця; дрючок … Український тлумачний словник
ломака — и; м. и ж. Разг. Тот, кто ломается (5 6 зн.), кривляется, жеманничает … Энциклопедический словарь
ломака — малока … Краткий словарь анаграмм