Перевод: с венгерского на русский

с русского на венгерский

кот

  • 1 kandúr

    * * *
    формы: kandúrja, kandúrok, kandúrt
    кот м
    * * *
    [\kandúrt, \kandúrja, \kandúrok] 1. áll. кот;

    kis \kandúr — котик;

    a csizmás \kandúr (mesében) — кот в сапогах;

    2.

    átv., biz. (férfiről) vén \kandúr nép.старый кобель

    Magyar-orosz szótár > kandúr

  • 2 befőzőüst

    котёл для варки; таз для варенья

    Magyar-orosz szótár > befőzőüst

  • 3 macskakölyök

    Magyar-orosz szótár > macskakölyök

  • 4 olajkazán

    котёл работающий, на нефти

    Magyar-orosz szótár > olajkazán

  • 5 kazán

    котел паровой и тп
    * * *
    формы: kazánja, kazánok, kazánt
    * * *
    [\kazánt, \kazánja, \kazánok] müsz. котел, táj. казан;

    beépített \kazán — стационарный котбл;

    csöves \kazán — трубчатый котвл; egyenes áramlású \kazán — прямоточный котел; füstcsöves \kazán — дымогарный котёл; gőzöl(tet)6 \kazán — запарка; lángcsöves/ nagynyomású \kazán — котёл высокого давления; osztott kamrájú \kazán — секционный котёл; öntöttvas \kazán — чугунный котёл; tűzcsöves \kazán — жаротрубный котёл; vízköpenyes/hűtőköpenyes \kazán — котёл с рубашкой; a \kazán szétrobbant — котёл разорвало

    Magyar-orosz szótár > kazán

  • 6 katlan

    * * *
    формы: katlanja, katlanok, katlant
    2) котлови́на ж
    * * *
    [\katlan`t, \katlanja, \katlanok] 1. (üst) котёл;

    \katlan alakú — котлообразный;

    2. (völgykatlan) котловина;
    3. (tűzhányó krátere) кратер; 4. átv., kat. котёл;

    \katlanba kerül — попасть в котёл

    Magyar-orosz szótár > katlan

  • 7 üst

    * * *
    формы: üstje, üstök, üstöt
    котёл м (для варки и т.п.)
    * * *
    [\üstot, \üstje, \üstők] котёл, vegy., müsz. куб; (kisebb) котелок, котёльчик;

    befőző \üst — таз для варенья;

    lepárló \üst — перегонный куб; sólepárló \üst — варница

    Magyar-orosz szótár > üst

  • 8 bogrács

    котелок для варки на костре
    * * *
    формы: bográcsa, bográcsok, bográcsot
    котёл м, котело́к м
    * * *
    [\bográcsot, \bográcsa, \bográcsok] котелок, котёл

    Magyar-orosz szótár > bogrács

  • 9 játékos

    игривый шаловливый
    * * *
    1. формы прилагательного: játékosak, játékosat, játékosan
    игри́вый, шаловли́вый
    2. формы существительного: játékosa, játékosok, játékost
    игро́к м
    * * *
    I
    т [\játékosat, \játékosabb] игривый;

    \játékos cica — игривый котёнок; котёнок-игрун;

    \játékos kedv — игривое настроение; игривость; \játékos kedvű — игриво настроенный; \játékos képzelet — игривое воображение;

    II

    fn. [\játékost, \játékosa, \játékosok] 1. — игрок, biz. игрун, (nő) игрунья;

    szenvedélyes \játékos — завзятый/за я длый/страстный/присяжный игрок;

    2. zene. музыкант, rég.. игрец, (nő) женщина-музыкант, biz. музыкантша;
    3. sp. игрок;

    első osztályú \játékos — классный игрок;

    fedezett \játékos — закрытый игрок; a középen játszó \játékosok — центровые игроки; szabadon álló \játékosоткрытый игрок

    Magyar-orosz szótár > játékos

  • 10 kismacska

    * * *
    формы: kismacskája, kismacskák, kismacskát
    ко́шечка ж; котёнок м
    * * *
    (kölyökmacska) кошечка, котёнок

    Magyar-orosz szótár > kismacska

  • 11 kondér

    котел большой
    * * *
    формы: kondérja, kondérok, kondért
    (большо́й) котёл м
    * * *
    [\kondért. \kondérja, \kondérok] кастрюля, котёл, táj. казанок

    Magyar-orosz szótár > kondér

  • 12 konyha

    * * *
    формы: konyhája, konyhák, konyhát
    1) ку́хня ж
    2) ку́хня, стол, пи́ща ж

    diétás konyha — диети́ческий стол

    * * *
    [\konyha`t, \konyha`ja, \konyha`k] 1. кухня; (katonaságnál) кашеварня, кашеварка;

    kis \konyha biz. — кухонька;

    kat. tábori \konyha — полевая кухня; солдатский котёл; üzemi/gyári \konyha — заводская кухня; a \konyha`ban dolgozik — работать на кухне; átv. ez semmit sem hoz — а \konyha`ra из этого никакой выгоды нет;

    2.

    átv. közös \konyha — общественное питание; общий котёл;

    3. átv. кухня;

    orosz \konyha {orosz módra készített ételek) — русская кухня;

    vegetáriánus \konyha — вегетарианский стол

    Magyar-orosz szótár > konyha

  • 13 főzőüst

    варочный котёл; кипятительный куб; (pl. mozgókonyhán) котёл (походной кухни)

    Magyar-orosz szótár > főzőüst

  • 14 étkezés

    еда процесс
    * * *
    формы: étkezése, étkezések, étkezést
    пита́ние с; еда́ ж

    étkezés közben — во вре́мя еды́

    * * *
    [\étkezést, \étkezése, \étkezések] еда, стол;

    egyszerű \étkezés — скромная еда;

    közös \étkezés — общий стол/котёл; (vendéglőben, üdülőhelyen) табльдот; rég. (ma íréf) (főleg kolostorban) трапеза; napi háromszori \étkezés — питание три раза в день; rendszertelen \étkezés — нерегулярное питание; \étkezés előtt — перед едой; \étkezés ideje — время еды; \étkezés közben — за столом; \étkezés után — после еды

    Magyar-orosz szótár > étkezés

  • 15 fog

    * * *
    I fog
    формы: foga, fogak, fogat
    зуб м

    lyukas fog — зуб с дупло́м

    fogat húzni — удаля́ть/-ли́ть зуб

    fogat mosni — чи́стить зу́бы

    II fogni
    формы глагола: fogott, fogjon
    1) vmit брать, взять; держа́ть

    fogja! — возьми́те!

    2) vmit лови́ть/пойма́ть (рыбу и т.п.)
    3) писа́ть ( о карандаше); ре́зать (о ноже и т.п.)
    4) vmihez бра́ться/взя́ться, принима́ться/-ня́ться за что; приступа́ть/-пи́ть к чему
    5) кра́сить(ся); па́чкать (о материи и т.п.)
    * * *
    +1
    ige. [\fogott, \fogjon, \fogna]
    I
    ts. 1. брать/взять; (megfog, megragad) хватать/хватить;

    \fogd ezt a könyvet — возьми эту книгу;

    derékon \fogta a táncosnőjét — он охватил рукой свою даму; galléron \fogta őt — он хватил его за шиворот; leült és lába közé \fogta a botot — он сел и поставил-палку между ногами; ceruzát \fog (kezébe vesz) — взять карандаш; fegyvert \fog — браться/ взяться за оружие; tollat \fog — взяться за перо; (átv. is) vándorbotpt \fog взять посох странника;

    2. (tart) держать, придерживать/придержать;

    \fogja a kalapját (hogy a szél el ne vigye) — придерживать шляпу рукой;

    nem jól \fogja a tollat — он плохо держит перо; \fogja csak egy kicsit a bőröndömet — подержите, пожалуйста, мой чемодан;

    3.

    (anyag, eszköz) a pánt \fogja a láda tetejét — крышка ящика скреплена же лезной полоской;

    4. (elfog, zsákmányul ejt) ловить/поймать;

    tolvajt \fogtunk — мы поймали вора;

    5.

    kezet \fog vkivel — жать/пожать руку кому-л.;

    karon \fog vkit — хватить/схватить кого-л. за руку;

    6.

    (hangszeren) hamis hangot \fog (pl. hegedűn) — взять фальшивую ноту;

    oktávot \fog (pl. zongorán) — охватить октаву;

    7. (ajándékul elfogad) принимать/принять;

    \fogja ezt az ócska ruhát — возьмите это старое платье;

    8.

    átv. \fog vkit vmire — садить, сажать/посадить кого-л. за/на что-л.; притягивать/притянуть к чему-л.;

    diétára \fog — посадить на диету; munkára \fog — притянуть к работе; tanulásra \fog — усадить за книгу;

    9. (felfog, gyűjt) собирать/собрать;

    esővizet \fog egy edénybe — собрать дождевую воду в кадку;

    10.

    (vadászik vmire) puskavégre \fog (állatot) — брать/взять на прицел; целить(ся) во кого-л.;

    halat \fog — ловить рыбу; a macska egeret \fog — кошка ловит мишь;

    11.

    átv. férjet \fog magának (férjre vadászik) — охотиться за мужем;

    12.

    (állat) szagot \fog — чуять запах;

    13.

    (rajtakap) hazugságon \fog vkit — поймать кого-л. на лжи;

    14.

    szaván \fog vkit — поймать v. ловить кого-л. на слове;

    15. (igavonó állatot befog) запрягать/запрячь; впрягать/впрячь;

    szekérbe \fogja a lovat — запрячь лошадь в телегу;

    16.

    átv. (kordában tart) az intézetben erősen \fogják a fiút — в институте строго держат мальчика;

    17. sp. (játékost) держать;
    18.

    (korlátoz vmely tekintetben) rövidre \fogvja a gyeplőt — натянуть поводья;

    halkabbra \fogja a hangját — понизить голос;

    19.

    kérdőre \fog vkit — привлекать/привлечь к ответственности кого-л.;

    perbe \fog vkit — привлекать/привлечь к суду кого-л.; vallatóra \fog vkit — подвергать/подвергнуть допросу кого-л.; pártját \fogja vkinek — принимать v. держать чью-л. сторону;

    20.

    (vhol működik, hatást fejt ki) az eke jól \fogja a földet — плуг хорошо врезается в землю;

    ez a ceruza pirosat \fog — этот карандаш пишет красным;

    21. (festék v. festett anyag) мазать, красить;

    ez a piros blúz \fogja a fehérneműt — эта красная блузка красит бельё;

    22.

    vkit \fog a nap (könnyen lebarnul) — легко загорать;

    nem \fogja a golyó — пуля его не берёт;

    II
    tn. 1. (foltot/nyomot hagy, piszkít) (biz.), мазаться, краситься, мараться;

    ne érj az ajtóhoz, mert \fog — не прикасайся двери, она красится;

    ne támaszkodj a falhoz, \fog ! — не прислоняйся к стене, она мажется !;

    2.

    (anyag, eszköz) a gipsz jól \fog — гипс хорошо держит;

    az enyv nem \fog — клей не держит;

    3. (működik, biz. visz, vág) брать;

    a kés nem \fog — нож не берёт v. режет;

    nem \fog a toll — перо не пишет; átv. jól \fog az esze — он быстро соображает; он шевелит мозгами; már nem \fog az eszem — я уже не соображаю (pl. от усталости); szól. nem \fog rajta a szép szó/rajta semmi sem \fog — его ничто не берёт;

    4.

    \fog vmihez (hozzáfog, nekilát) — начинать/начать, приступать/приступить к чему-л.;

    hosszú beszédbe \fog — начать длинную речь; későn \fogtunk az ebédhez — мы поздно.начали обедать; bármihez \fog,

    mindenben kudarcot vall. за чти бы он ни брался, веб кончается неудачей;

    nem tud. mihez \fogni — он не знает что делать v. чем заниматься;

    III

    \fogja magát (és tesz vmit) — взять (да …);

    \fogtam magam s megmondtam — я взял да (и) сказал; я возьми да скажи; talán \fogjam magam és elutazzak? — разве взять и уехать? \fogta magát és elment он взял да ушёл;

    IV

    (segédigeként) 1. { — а jövő idő körülírására)

    a) {Joly igéknél) буду, будешь stb.. v. biz. стану, станешь stb.. (делать что-нибудь); (most) mit \fogsz. csinálni? что ты будешь v. станешь делать? én nem \fogok rá dolgozni! на него работать не стану!
    b) (bej igéknél:
    az ige. jelenragos alakjaival) meg \fogjuk írni a levelet — мы напишем письмо;
    haza \fog utazni — он поедет домой;

    2.

    (valószínűség) kérdezd csak meg, ő \fogja tudni — спроси-ка у него, он должен знать;

    3.

    {parancs, fenyegetés) itt \fogsz. maradni ! — ты останешься здесь!

    +2
    fn. [\fogat, \foga, \fogak] 1. зуб;

    hamis \fog — искусственный зуб; {protézis} зубной протез;

    lyukas/szuvas \fog — дуплистый/испорченный зуб; orv. a \fog csontállománya — дентин; a \fog szuvasodása — порча зубов; кариес; fáj — а \fogа у него болит зубы; átv. fáj a \foga vmire — претендовать на что-л., у него большая претензия на что-л.; ему очень хочется (делать что-л.); у него глаза разгорелись на что-л.; a gyermeknek jön a \foga — у ребёнка режутся v. прорезаются зубы; kihulltak a \fogai — у него выпали зубы; vacog — а \fogа стучать зубами; зуб на зуб не попадает; \fog — а közt mond/morog (про)говорить v. бормотать сквозь зубы; ropog — а \fogа közt хрустеть на зубах; a fél \fogára sem elég — кот наплакал; \fogát csikorgatja (pl. mérgeben) — скрежетать зубами; \fogait csináltatja/kezelteti — лечить зубы; átv. feni a \fogát vkire, vmire — иметь зуб на кого-л. v. против кого-л.; точить зуб(ы) на кого-л., на что-л.; \fogat húz — удалить/ удалить зуб; экстрагировать зуб; \fogat mos — чистить зубы; összeszorítja a \fogát
    a) (fájdalmában) — стиснуть зубы;
    b) átv. (önuralmat tanúsít) терпеть, стиснув зубы; взять себя в руки;
    \fogait piszkálja biz. — ковырять в зубах;
    \fogat töm — пломбировать/запломбировать зуб; поставить v. сделать пломбу; \fogát vicsorítja ( — о)скалить(ся); оскалить зубы; показывать/показать оскал;

    2.

    szól. nem fűlik hozzá a \fogam (vmely munkához) — эта работа мне никак не подходит v. не с руки; biz. эта работа мне постыла;

    kimutatja a \foga fehérét — показывать/показать зубы v. свой ногти v. своё лицо; erre hiába vásik a \foga — он напрасно точит зубы на это; \fogához veri a garast — беречь каждую копейку; скряжничать; hosszú \fogat csinál vkinek — возбуждать/возбудить в ком-л. желание к чему-л. v. претензию на что-л.; otthagyja a \fogát (csatában) — пасть в бою;

    3.

    átv. \foga van a hidegnek/télnek — крещенские морозы/холода;

    4. (eszközé, szerszámé) зуб [tsz. зубья], зубец;
    müsz. (pl. fogaskeréké) кулак, кулачок;

    \fogakkal ellát — зубрить;

    \fogakkal ellátott — зубчатый; a borona \fogai — зубья бороны; a fésű \fogai — зубья греббнки

    Magyar-orosz szótár > fog

  • 16 kölyök

    детеныш животного
    мальчишка разг.
    * * *
    формы: kölyke, kölykök, kölyköt
    мальчи́шка м, мальчо́нка ж
    * * *
    [kölyköt/kölyket, kölyke, kölykök/ kölykek] 1. (állatok kicsinye) детёныш; (hím) сын; (kutyáé stby.) щенок; (macskáé) котёнок;
    2. biz. (gyerek) мальчишка h., мальчонок, мальчонка h., мальчуган, pejor., nép. щенок; (leány) девчурка, pejor. девчонка;

    duci (kis) \kölyök — пупырь h.;

    csintalan/pajkos \kölyök — баловной/озорной мальчишка; пострел; pejor. haszontalan, rossz \kölyök — озорник, (leány) озорница; taknyos \kölyök — сопляк; tejfelesszájú \kölyök — безусый мальчишка; молокосос; hozzá képest én \kölyök vagyok — в сравнении с ним я мальчишка;

    3.

    (jelzőként) valamikor \kölyök korában — когда-то мальчишкой

    Magyar-orosz szótár > kölyök

  • 17 macska

    * * *
    формы: macskája, macskák, macskát
    ко́шка ж
    * * *
    [\macska`t, \macska`ja, \macska`k] 1. áll. кошка;

    kis \macska — котёнок;

    pusztai \macska — манул (Otocolobus manul); szibériai \macska — сибирская кошка; odatévedt \macska — приблудная кошка;

    2. müsz. (vasmacska) кошка;
    3.

    szól. kerülgeti, mint \macska a forró kását — ходить кругом да около; не знать как приступить к делу;

    mindig talpára esik, mint — а \macska он всегда выходит сухим из воды; játszik vele mint \macska az egérrel — играть с кем-л. как кошка с мышкой; nincs otthon a \macska, cincognak az egerek — хозяин на ворота дым коромыслом; кошка из дома — мышкам воля; без кота мышам масляница; когда кота нет, мыши пляшут

    Magyar-orosz szótár > macska

  • 18 vízmelegítő

    \vízmelegitő kászülék
    водный нагреватель
    bojler
    бойлер водный нагреватель
    нагреватель водный
    * * *
    формы существительного: vízmelegítője, vízmelegítők, vízmelegítőt
    водонагрева́тель м
    * * *
    müsz.
    I
    mn. водогрейный;

    \vízmelegítő kazán — водогрейный котёл;

    villamos \vízmelegítő — электронагреватель для вода;

    II
    fn. водонагреватель h.

    Magyar-orosz szótár > vízmelegítő

  • 19 állókazán

    стационарный/вертикальный котёл

    Magyar-orosz szótár > állókazán

  • 20 atomreaktor

    Magyar-orosz szótár > atomreaktor

См. также в других словарях:

  • кот — кот, а …   Русский орфографический словарь

  • котёл — котёл …   Словарь употребления буквы Ё

  • кот — кот/ …   Морфемно-орфографический словарь

  • котёл — котёл/ …   Морфемно-орфографический словарь

  • Кот — Кот, обладая способностью изменять форму зрачка, символизирует изменяющуюся силу Солнца, а также фазы Луны и великолепие ночи. Он означает также все, что делается украдкой; желание и свободу. Кот черного цвета является лунным и олицетворяет зло и …   Словарь символов

  • КОТ — муж. самец кошки, котофей шутл. кличка коту васька, кошке машка, как козлу и козе. Котов, ему принадлежащий. Котова подушечка. Котовий, к нему относящийся. Котовий ус. Котовье сало. Котовьи проделки. Морской кот, морской зверь тюленьего рода,… …   Толковый словарь Даля

  • Кот-д’Ор — Côte d Or …   Википедия

  • Кот — Кот, Анатолий Леонидович Анатолий Леонидович Кот российский и белорусский актер кино и театра. Анатолий Леонидович Кот Дата рождения: 5 июня 1973 года Место рождения …   Википедия

  • кот — сущ., м., употр. часто Морфология: (нет) кого? кота, кому? коту, (вижу) кого? кота, кем? котом, о ком? о коте; мн. кто? коты, (нет) кого? котов, кому? котам, (вижу) кого? котов, кем? котами, о ком? о котах 1. Кот это самец кошки. На коврике спит… …   Толковый словарь Дмитриева

  • Кот-д'Ор — Кот д’Ор Côte d Or Подробнее Информация Номер 21 Регион Бургундия Префектура Дижон Супрефектуры …   Википедия

  • КОТ — КОТ, кота, муж. 1. Самец кошки. 2. Человек, живущий на содержании проститутки (вульг., из воров. жарг.). ❖ Морской кот (зоол.) морское животное из породы тюленей. Кот наплакал (разг. фам.) очень мало. Денег у меня кот наплакал. Толковый словарь… …   Толковый словарь Ушакова

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»