-
81 proving
['pruːvɪŋ]1) Общая лексика: доказательство, доказывание, испытательный, опробование, пробный2) Геология: разведка4) Химия: доказывающий, оказавшийся, оказывающийся5) Железнодорожный термин: контроль6) Юридический термин: утверждение (завещания)7) Автомобильный термин: исследование8) Горное дело: разведочный9) Кино: печатающий пробный оттиск11) Полиграфия: получение пробного изображения, получение пробного оттиска или корректурного оттиска, пробное печатание12) Вычислительная техника: проверка13) Нефть: калибрование14) Нефтегазовая техника калибровка, тарирование15) Нефтепромысловый: поверка16) Автоматика: (экспериментальная) проверка, контрольный, отладка в производственных условиях, отладочный17) Оружейное производство: отстрел оружия (усиленными зарядами) -
82 saturation
[ˌsætʃə'reɪʃ(ə)n]1) Общая лексика: насыщение, нейтрализация, поглотительный, пропитка, корреляция (между простым фактором и переменной), предел насыщения, подтопление (земель)2) Авиация: площадное бомбометание со сплошным поражением3) Медицина: впитывание, поглощение, пропитывание, сатурация4) Военный термин: бомбометание по площади с сплошным поражением, зашкаливание, массирование, массированное применение, перенасыщение, перенасыщение-подавление, подавление, предельная перегрузка, сосредоточение, предельная перегрузка (напр. операторов)5) Техника: карбонизация, магнитное насыщение, размачивание, режим насыщения (электронной лампы), режим объёмного заряда, режим пространственного заряда (электронной лампы), содержание предельных углеводородов (в нефтепродуктах)7) Бухгалтерия: насыщение (напр. рынка)9) Телекоммуникации: (магнитное) насыщение, ограничение10) Фото: цветовая насыщенность11) Электроника: насыщение магнитного материала, насыщенность цвета12) Вычислительная техника: определенное содержание составляющей цвета в картинке13) Нефть: backpressure exponent, exponent, exponent of hyperbolic decline curve, nano-, normal, north, number, refractive index, содержание предельных углеводородов (в нефтепродукте)14) Пищевая промышленность: газирование15) Силикатное производство: насыщение 2 насыщенность16) Экология: видовая насыщенность, количество видов в фитоценозе17) Петрография: взвешенный по толщинам пластов, водонасыщенности, наличии защемлённого газа, проницаемостей для системы газ-нефть от газонасыщенности, средневзвешенный по толщине значение нефтегазонасыщенности18) Глоссарий компании Сахалин Энерджи: насыщенность (в %), коэффициент насыщенности (в долях ед.)19) Полимеры: предельность20) Контроль качества: корреляция между простым фактором и переменной (при факторном анализе)21) Пластмассы: сатурирование22) Сахалин Р: коэффициент насыщенности в долях ед., насыщенность в %23) Макаров: насыщение (в яд. химии)24) Безопасность: насыщенность (цветового изображения) -
83 segment
['segmənt]1) Общая лексика: делить на сегменты, делить на части, делиться на сегменты, делиться на части, доли, долька, доля (апельсина и т. п.), кусок, отрезки, пластина коллектора, разделить на сегменты, разделиться на сегменты, сегмент, сегмент - часть предприятия, работающая в определённой отрасли или географическом регионе, сегментировать, сегменты, сектор, часть, доли (и т.п.), сегмент (часть предприятия, работающая в определённой отрасли или географическом регионе)2) Геология: глыба, часть раковины, ограниченная сутурными линиями3) Военный термин: отрезок (прямой), составной элемент4) Техника: звено (механизма, кинематической цепи), разбивать на сегменты, участок, фрагмент (отдельная)6) Математика: отрасль, отрезок плана (эксперимента), отрезочный, часть прямой7) Экономика: небольшой географический район8) Бухгалтерия: географический район, отделение, подразделение, производственная линия, участок (направление деятельности или зона ответственности внутри предприятия), цех9) Архитектура: делить10) Геометрия: отрезок11) Горное дело: тюбинг12) Кино: часть программы13) Металлургия: роликовая секция14) Телекоммуникации: 52-октетный межуровневый протокол (двухшинной сети с распределенными очередями)15) Текстиль: группа игл цилиндра вязальной машины, сегмент гребенного барабанчика (гребнечесальной машины), сегмент пустотелого цилиндра, участок макромолекулярной цепи высокополимера16) Электроника: ламель коллектора17) Вычислительная техника: ламель, отдельная часть, подсистема18) Нефть: ведомая плашка (задвижки), паровоздушное пространство горизонтального резервуара, пространство между сферической поверхностью резервуара и горизонтальной плоскостью20) Деловая лексика: сегмент рынка, участок города21) Нефтегазовая техника ведомая плашка задвижки, паровоздушное пространство резервуара22) Сетевые технологии: область23) Автоматика: звено (механизма)24) Контроль качества: отрезок плана эксперимента25) Робототехника: фрагмент (изображения), звено (кинематической цепи)26) Макаров: генный сегмент gene, сегмент гена gene, членик, делить на сегменты (части, отрезки)27) Нефть и газ: плеть, плеть трубопровода, сегмент трубопровода, участок трубопровода -
84 setting
['setɪŋ]1) Общая лексика: выставление, декорации, застывание, затвердевание, заход (солнца), кладка (каменная), костюмы, музыка на слова (стихотворения), окружающая обстановка, окружающая природа, оправа (камня), пуск в ход, регулирование, сгущение, сочинение музыки на слова (стихотворения), схватывание (цемента), установка, формулировка задачи, художественное оформление (спектакля), окружение, обстановка, атмосфера ("...The exotic furnishing and candlelit tables make for a romantic setting.": Экзотическая мебель и зажжённые свечи на столах создают романтическую обстановку), наладочный2) Компьютерная техника: ввод в действие, задание, настроечный параметр, начальная установка, параметры настройки, размещение, установка в определенное положение5) Техника: взведение, замес, затвердение, наводка, наладка, настройка, обмуровка, оправка, отвердевание, отверждение, параметр настройки, подвулканизация, позиция, положение, разводка (зубьев пилы), разметка, садка (грунта), стабилизация, устанавливающий, установка в определенное состояние, установочный, фиксация (красителя, нити), юстировка, замёт (невода), высыхание (печатной краски), закрепление (печатной краски), замешивание (теста), выставка (установка показаний), настройка клапана6) Сельское хозяйство: свёртывание молока7) Химия: собирающий, ставящий, схватывающийся, урегулирование8) Строительство: забирка, забирки (в ограждении котлована), осадка, оседание фундамента, отстаивание (сливок), накрывка (верхний слой трёхслойной штукатурки), подшипник, разметка заклёпок9) Математика: задающий, план, подстановка, полагая, положив, устремляя, фиксирование, язык, постановка (of a problem)11) Юридический термин: установление, учреждение12) Экономика: назначение (цен)13) Бухгалтерия: назначение (напр. цен), установление (напр. норм)14) Лингвистика: исходные компоненты повествования, исходные компоненты текста15) Автомобильный термин: опора, подушка, правка, установка на фокус16) Архитектура: оформление, театральные декорации и костюмы, фон17) Артиллерия: наводка (оптического прибора)19) Дипломатический термин: установление (норм)20) Кино: декорация и костюмы21) Лесоводство: лесосека, место временной установки оборудования, площадь, осваиваемая канатной установкой с одной стоянки, площадь, отводимая в рубку, развод зубьев (пилы), завязывание (плодов)22) Металлургия: схватывание (глиной, цементом)23) Полиграфия: схватывание (краски), застывание (напр. фотографической эмульсии), выравнивание (по упорам)24) Текстиль: посадка скобочек (игольчатой ленты), разводка (расстояние между осями или ПВ рабочих органов машины), мокрая обработка шерстяной ткани (напр. заварка или декатировка), плотность (ткани), посадка игл (игольчатой ленты), разводка (рабочих органов машины), театральный костюм25) Электроника: установка в состояние26) Вычислительная техника: значение параметра, регулировка, установка в определенное положение или состояние, установка в состояние "1", установочные параметры, установочный параметр, установка в (состояние)27) Нефть: монтаж, осаживание (бура), оседание, посадка (обсадных труб), спуск, схватывание (цементного раствора), ширина зазора между валками, условие29) Картография: высыхание красок, ориентирование, ориентировка, совмещение (аэроснимков, изображения)30) Кожевенная промышленность: разводка кожи (разглаживание на разводных машинах складок, морщин кожевенного полуфабриката. Р. снижает тягучесть и увеличивает площадь кожи.)31) Банковское дело: назначение цены33) Пищевая промышленность: оседать34) Машиностроение: перевод стрелок, остановка на пальце (час)35) Силикатное производство: схватывание (вяжущих веществ)36) Парфюмерия: укладка, урегулирующий37) Экология: осаждение, осветление, отстаивание38) Реклама: декорация, компоновка, набор, процесс набора39) Деловая лексика: обстановка40) Бурение: твердение41) Нефтегазовая техника схватывание цемента42) Сетевые технологии: запуск, устанавливаемый параметр43) Полимеры: расположение, усадка44) Автоматика: квалификация, наладочные параметры, подготовка, фундамент45) Контроль качества: пуск в действие46) Робототехника: установка (в определённое состояние), уставка (заданное значение), задание (требуемого значения)48) Общая лексика: деформация (наконечника отбойника ?)49) Психоанализ: сеттинг50) Макаров: аранжировка, крепление, обрамление, опора фундамента, оснастка, отверждение во внутреннем слое, параметры формата и режима отображения, переложение музыки на слова, переложение слов на музыку, переложение слов на музыку или музыки на слова, позиция дождевальной установки, полное отверждение, притирка по месту, распределение школьников в зависимости от способностей по классам или группам, столовый прибор для одного человека, процесс затвердевания (белка, крови и т.п.), процесс сгущения (белка, крови и т.п.), закладка яиц (в инкубатор), структурирование (дисперсной системы), время и место действия пьесы, фильма, романа (и т.п.), установка (конкретной величины), обмуровка (котла), свёртывание (молока), яйца (на которых сидит наседка), завязывание (плодов или семян), высыхание плёнки до исчезновения липкости (при прикосновении пальцем), время и место действия (пьесы, фильма, романа и т.п.), высадка (рассады), посадка (растений), закат (солнца), декорация, костюмы и т.п. (спектакля, кинофильма), постановка (спектакля, кинофильма), художественное оформление, постановка (спектакля, кинофильма), отвердение (схватывание), посуда для обеденного стола (тарелки, ложки, вилки и т.п.), замес (теста), осадка (фундамента), схватывание (цемента, бетона)51) Безопасность: подстройка, установка (параметров)52) Энергосистемы: уставка (значение, заданное в качестве минимального)53) SAP.тех. настраивающий, параметр54) Газовые турбины: установка (чего-л.)55) Электротехника: уставка (регулируемой величины)56) Компьютерные игры: место действия -
85 size
[saɪz]1) Общая лексика: ёмкость, величина, габарит, доводить до какого-л. размера, изготовлять по определённому размеру, инструмент для измерения величины жемчужин, истинное положение вещей, клей, мерка, номер (перчаток и т. п.), объём, подгонять по величине, проклеивать, проклеить, размер, размер сделки, располагать, рассортировать по величине, расставлять по величине, рост, склад характера, сортировать по величине, сортировать по размерам, сортировать по размеру, точно, уровень способностей, устанавливать величину (чего-л. тж. size out), формат, численность, шлихта, шлихтовать, размер (предметов одежды), калибр2) Компьютерная техника: вместимость3) Медицина: определять объём4) Военный термин: (боевой и численный) состав5) Техника: габариты, измерение, измерять, калибровать, класс, класс крупности, клеить, клейстер, контролировать размер, крупность, мера, обрабатывать, обрабатывать точно по размеру (напр. деталь), определять размер, просеивать, спланировать, тоннаж (напр. мартеновской печи), сортировать (по крупности)6) История: стандартная мера (веса и т.п.)7) Химия: классифицировать, разделять по крупности8) Строительство: значение геометрической величины, глянец, грунтовка9) Железнодорожный термин: обработать по размеру, просевать10) Бухгалтерия: определять величину11) Автомобильный термин: точно по размеру12) Архитектура: грунт (под покраску стен или написание картины)14) Дипломатический термин: (обыкн. sizable up) составлять мнение (о ком-л. или о чём-л.)15) Металлургия: класс по крупности, клей в порошке, классифицировать (по размеру зёрен)16) Полиграфия: кегль, масштабировать, пропитывать клеем, величина (размер)17) Текстиль: аппретировать, загустка18) Вычислительная техника: ёмкость запоминающего устройства, длина, объём выборки, ёмкость (ЗУ), объём (выборки), ёмкость (диска)19) Нефть: диаметр (трубы, скважины), доводить до требуемого размера, зернистость (алмазов), мощность20) Иммунология: плотность (клеточной популяции), численность (клона)21) Банковское дело: размер рынка, размер сделки с ценными бумагами, число ценных бумаг, имеющихся для продажи22) Машиностроение: по размеру23) Силикатное производство: масло для разведения керамических красок, замасливать (стекловолокно)24) Парфюмерия: типоразмер25) Бурение: разделять до крупности26) Нефтегазовая техника габаритные размеры27) Нефтепромысловый: размер пор роге28) Инвестиции: количество, число29) Полимеры: аппрет, клеящее вещество, толщина30) Филателия: (of stamp) формат (марки)31) Автоматика: заточить (инструмент) на размер, калибр калибровать, класс крупности классифицировать по крупности, клей склеивать, обрабатывать( деталь) точно по размеру, производить размерную настройку (напр. станка)32) Контроль качества: номер (размерный)33) Пластмассы: аппретура34) Робототехника: устанавливать размер, формат (напр изображения)35) Макаров: доводить до заданного размера, задавать величину, задавать размер, измерять величину, кегль литеры, классификатор, классифицировать по крупности, машина для сортировки по величине, обрабатывать клеем, обрабатывать по размеру, обработать, оценивать, проклейка, разделять по размерам, сечение, склеивать, слой проклейки, сортировать по крупности, сортировать по размерам или величине, составлять мнение, клей (в производстве бумаги), величина (значение), тоннаж (напр., мартеновской печи), производить размерную настройку (напр., станка), величина (размер или размеры)36) Велосипеды: основной размер рамы ( высота, рост рамы) - расстояние от оси каретки (оси кривошипной системы) до верхнего обреза подседельной трубы или до середины верхней трубы рамы37) Алюминиевая промышленность: размеры38) Цемент: размер фракций, сортировать материал по крупности -
86 spottiness
1) Экономика: нестабильность2) Вычислительная техника: наличие посторонних включений, пятнистость (изображения)3) Нефть: неоднородность4) Контроль качества: нестабильность качества -
87 spotting
['spɒtɪŋ]1) Общая лексика: обнаружение, кровянистые выделения ( из влагалища) (http://venerologia.policlinica.ru/ve262_4.html), «мазня» (кровянистые выделения из влагалища между менструациами) (http://www.ippf.org/NR/rdonlyres/F3399E61-33DC-4BDC-B67C-1820F540B0D7/0/MSDG_RU.pdf), кровомазание (гинекологическая практика. Скудное кровотечение, наступившее вне периода перерыва в приеме таблеток (ОК), которое не требует гигиенических мер или требует использования максимум одной гигиенической пр)2) Биология: пятнистость (возбудители - грибы или вирусы)3) Медицина: небольшие кровяные выделения (особ. из влагалища) (http://old.materinstvo.ru/mother/kid_00/maznja.shtml)4) Спорт: страховка, страхующий5) Военный термин: корректирование огня, корректирование стрельбы, корректировка стрельбы, наблюдение за разрывами, наблюдение за результатами стрельбы, указание попаданий (при стрельбе из стрелкового оружия)6) Техника: выделение участков негатива, засверливание отверстия (предварительное), нанесение проб (в хроматографии), неровность окраски, способ технической корректуры изображения на печатной форме, установка под погрузку, установка под разгрузку (грузовых транспортных средств), центрование, выделение участков (негатива)7) Сельское хозяйство: крапчатость, покрытие пятнами, потемнение8) Строительство: определение места, установка на место9) Железнодорожный термин: ремонт10) Экономика: постановка под погрузку (напр. вагона), постановка под разгрузку11) Бухгалтерия: постановка (напр. вагона) под погрузку, постановка ( напр. вагона) под разгрузку, постановка (напр. вагона) под разгрузку или погрузку12) Лингвистика: разметка (субтитров)13) Автомобильный термин: образование пятен, покрывающий пятнами, покрывающийся пятнами14) Лесоводство: маркировка, пометка зарубками (деревьев в рубку или для оставления на корню)15) Полиграфия: идентификация, выкрывание мелких дефектов (на негативе или диапозитиве), техническая ретушь мелких дефектов (на печатной форме)16) Текстиль: определение дефектного пятна, отметка дефектного места, отметка дефектного пятна, вывод пятен химической чисткой, заварка шерстяной ткани, загрязнение пятнами, определение дефектного места17) Нефть: установление местонахождения (неисправности)18) Гинекология: мажущие выделения19) Космонавтика: расположение20) Картография: опознавание21) Пищевая промышленность: устанавливающий22) Бурение: отметка, установление точного местонахождения24) Полимеры: образование небольших участков на окрашенной поверхности, которые по цвету и блеску отличаются от всей поверхности покрытия25) Автоматика: (предварительное) засверливание отверстия26) Контроль качества: установление точного местонахождения (напр. неисправности)27) Робототехника: выявление, локализация28) Оружейное производство: определение величины отклонений, указание пробоин на мишенях29) Сахалин Р: доставка вагонов30) Макаров: определение местоположения31) Безопасность: (точное) определение местонахождения32) Молекулярная биология: точечное нанесение33) Хобби: споттинг (наблюдение за летательными аппаратами с видео-и фотосъёмкой) (http://www.bbc.co.uk/blogs/russian/photoblog/2011/10/post-54.html) -
88 Bildkontrolle
сущ.кинотех. контроль качества изображения (напр., на киноэкране) -
89 IAC
1. image attenuation coefficient - коэффициент ослабления изображения;2. Information Analysis Center - Центр анализа информации;3. information and communications - информация и средства связи;4. instrument approach chart - планшет захода на посадку по приборам;5. integration, assembly and checkout - комплектование, сборка и контроль;6. intelligence analysis center - центр анализа разведывательной информации;7. inter-application communication - связь между приложениями;8. interference absorption circuit - электронная схема поглощения интерференционной помехи;9. interim acceptance criterion - временный критерий приемлемости -
90 IC
1. ice condenser - ледовый конденсатор;2. igniter cord - воспламенительный шнур;3. image converter - электронно-оптический преобразователь; ЭОП; усилитель яркости изображения;4. immediate constituent - непосредственно составляющая; НС;5. immersion cooler - погружной охладитель;6. Imperial College - Имперский колледж (Великобритания);7. implementation clerk - секретарь сотрудника МАГАТЭ, ответственный за выполнение отдельных частей проекта;8. impulse counter - счётчик импульсов;9. index correction - инструментальная поправка; поправка на ошибку прибора; поправка индекса;10. indicating controller - показывающий контроллер;11. inductance-capacitance - индуктивность-ёмкость;12. inductive coupling - индуктивная связь;13. information center - информационный центр; информационное бюро;14. initial conditions - начальные условия;15. initial course - начальный курс;16. inlet contact - контакт ввода;17. input charter - входной знак; знак входного алфавита; знак конца ввода сообщения;18. input circuit - входная схема; входная цепь; входной контур;19. input current - входной ток;20. inside containment - внутренняя гермооболочка;21. inspiratory capacity - ёмкость вдоха;22. instruction card - программная карта;23. instruction code - код команды; система команд;24. instruction counter - счётчик команд;25. instrument correction - коррекция измерительных приборов;26. integral connection - внутреннее соединение;27. integrated circuit - интегральная схема, ИС; интегральная микросхема;28. integration circuit - интегральная схема;29. intelligent copier - копировальная машина; способная менять копируемое изображение по команде от ЭВМ;30. interceptor computer - бортовая ЭВМ перехватчика;31. interchange - обмен; перестановка; замена; заменять;32. interchange center - центр взаимообмена;33. intercommunications - внутренняя связь; двусторонняя связь; переговорное устройство;34. interface computer - интерфейсная ЭВМ;35. interference control - контроль радиопомех;36. interior communications electrician - электрик по внутрикорабельной связи;37. intermediate circuit - промежуточный контур;38. intemal-combustion - внутреннего сгорания;39. internal connection - внутреннее соединение;40. ion chromatography - ионная хроматография;41. ionization chamber - ионизационная камера;42. iron case - стальной кожух; стальная обшивка; стальной корпус;43. iron-constantan - "железо - константан";44. isolation condenser - изолирующий конденсатор;45. item counter - счётчик позиций; счётчик элементов -
91 ICC
1. chief interior communications electrician - главный электрик по внутрикорабельной связи;2. ignition control compound - присадка к бензину, оптимизирующая зажигание;3. image converter camera - камера с преобразователем изображения;4. inadequate core cooling - охлаждение активной зоны ядерного реактора, не соответствующее нормам;5. in-circuit check - внутрисхемный контроль;6. information collection coordinator - координатор сбора информации;7. information control console - пульт управления информационной системой;8. instrumentation checkout complex - испытательный комплекс измерительных приборов;9. integrated circuit card - смарт-карта;10. intercomputer channel - внутренний канал ЭВМ;11. intercomputer communications - внутренняя связь ЭВМ;12. International Chamber of Commerce - Международная торговая палата;13. International Communications Corporation - Международное объединение по связи;14. International Computation Center - Международный вычислительный центр;15. Interstate Commerce Commission - Комиссия по торговле и транспортировке грузов между штатами -
92 Bildprüfung
сущ.кинотех. контроль качества изображения (на экране) -
93 Bildschärfenprüfung
-
94 monitor
1) монитора) вчт система вывода изображения на экран дисплея; дисплейб) тлв видеоконтрольное устройство, ВКУв) вчт контрольно-управляющий терминал; видеотерминалг) вчт управляющая программа2) осуществлять (текущий) контроль; наблюдать (напр. за работой или состоянием системы без вмешательства в работу); следить (напр. за прохождением программы); записывать (напр. показания приборов); проф. осуществлять мониторинг•- amplitude modulation monitor
- announcer monitor
- autosynchronous monitor
- autotracking monitor
- baseband monitor
- camera monitor
- CGA monitor
- color monitor
- composite video monitor
- digital monitor
- digital frequency monitor
- disk and execution monitor
- EGA monitor
- fixed-frequency monitor
- frequency monitor
- green monitor
- hardware monitor
- HGC monitor
- IBM 8514 monitor
- ion-beam profile monitor
- landscape monitor
- master monitor
- MCGA monitor
- MDA monitor
- modulation monitor
- multifrequency monitor
- multiprogramming monitor
- multiscan monitor
- multiscanning monitor
- multisync monitor
- oscilloscope monitor
- outage monitor
- output monitor
- paper-white monitor
- performance monitor
- PGA monitor
- phase monitor
- picture monitor
- portrait monitor
- program monitor
- radiation monitor
- resident monitor
- RGB monitor
- sequence monitor
- software monitor
- square flat monitor
- Super VGA monitor
- SVGA monitor
- task monitor
- television monitor
- television transmitter monitor
- tension-mask monitor
- thin-film monitor
- TP monitor
- transaction processing monitor
- TV monitor
- vector graphics monitor
- vertically flat monitor
- VGA monitor
- video monitor
- waveform monitor
- XGA monitor -
95 monitor
1) монитора) вчт. система вывода изображения на экран дисплея; дисплейб) тлв. видеоконтрольное устройство, ВКУв) вчт. контрольно-управляющий терминал; видеотерминалг) вчт. управляющая программад) средство (текущего) контроля или наблюдения; записывающее устройство; средство мониторинга2) осуществлять (текущий) контроль; наблюдать (напр. за работой или состоянием системы без вмешательства в работу); следить (напр. за прохождением программы); записывать (напр. показания приборов); проф. осуществлять мониторинг•- amplitude modulation monitor
- announcer monitor
- autosynchronous monitor
- autotracking monitor
- baseband monitor
- camera monitor
- CGA monitor
- color monitor
- composite video monitor
- digital frequency monitor
- digital monitor
- disk and execution monitor
- EGA monitor
- fixed-frequency monitor
- frequency monitor
- green monitor
- hardware monitor
- HGC monitor
- IBM 8514 monitor
- ion-beam profile monitor
- landscape monitor
- master monitor
- MCGA monitor
- MDA monitor
- modulation monitor
- multifrequency monitor
- multiprogramming monitor
- multiscan monitor
- multiscanning monitor
- multisync monitor
- oscilloscope monitor
- outage monitor
- output monitor
- paper-white monitor
- performance monitor
- PGA monitor
- phase monitor
- picture monitor
- portrait monitor
- program monitor
- radiation monitor
- resident monitor
- RGB monitor
- sequence monitor
- software monitor
- square flat monitor
- Super VGA monitor
- SVGA monitor
- task monitor
- television monitor
- television transmitter monitor
- tension-mask monitor
- thin-film monitor
- TP monitor
- transaction processing monitor
- TV monitor
- vector graphics monitor
- vertically flat monitor
- VGA monitor
- video monitor
- waveform monitor
- XGA monitorThe New English-Russian Dictionary of Radio-electronics > monitor
-
96 soft proofing
экранный контроль; предварительный просмотр (напр., изображения перед выдачей на печать)English-Russian dictionary of computer science and programming > soft proofing
-
97 feeling
1) ощупывание; контроль с помощью щупа2) восприятие (изображения)3) чувствительностьАнгло-русский словарь по полиграфии и издательскому делу > feeling
-
98 viewing
1) наблюдение; рассматривание2) выбор кадра3) контроль [просмотр] изображенияАнгло-русский словарь по полиграфии и издательскому делу > viewing
-
99 FRC
1) Functional Redundancy Checking - контроль методом функциональной избыточности (дублированием вычислений)метод контроля, при котором два процессора (ведущий и ведомый) работают в обычном однопроцессорном режиме, но ведомый ЦП выполняет все те же операции, что и ведущий и сравнивает выходные сигналы ведущего ЦП со своими, но без выхода на системную шину. В случае обнаружения расхождения вырабатывается сигнал ошибки, вызывающий прерывание. Поддержка FRC появилась у корпорации Intel в процессорах Pentiumсм. тж. redundancy check2) Frame Rate Control - управление частотой кадровметод временного псевдосмешения ( temporal dithering), предусматривающий многократное обновление пикселов каждого экранного изображения ЖК-дисплея с активной матрицей для расширения цветовой шкалы, т. е. тона смешиваются не в пространстве, а во времениАнгло-русский толковый словарь терминов и сокращений по ВТ, Интернету и программированию. > FRC
-
100 screening
2) просмотр ( изображения)3) контроль•- core screening
- electric screening
- electronic screening
- half-tone screening
- incoming-call screening
- laser screeningEnglish-Russian dictionary of telecommunications and their abbreviations > screening
См. также в других словарях:
Контроль тиражных оттисков в процессе печатания — проверка и оценка соответствия тиражных оттисков денситометрическим нормам печати, подписным листам эталонам, цветопробе (хромалину) или пробным оттискам по цветовому тону, характеру и размерам элементов изображения. Качество тиражных оттисков… … Реклама и полиграфия
Изображения Мухаммеда — Скандальные карикатуры на пророка Мухаммеда, опубликованные газетой Jyllands Posten в сентябре 2005. Версии с большим разрешением (частично переведенные на английский) доступны на сайте AINA. Карикатурный скандал межкультурный конфликт между… … Википедия
Контроль полиграфического процесса — оценка текущих значений показателей качества выполнения отдельных операций полиграфического процесса по полученным результатам (например, в формных процессах: контраст изображения, воспроизводимость 3% растрового элемента, вуаль, чистота 95%… … Краткий толковый словарь по полиграфии
Контроль тиражных оттисков в процессе печатания — проверка соответствия тиражных оттисков подписным листам – эталонам и оригинальной пробе по цветовому тону, характеру и размерам элементов изображения. Качество тиражных оттисков оценивают сравнением с подписным листом – эталоном, а также по… … Краткий толковый словарь по полиграфии
РД 08.00-60.30.00-КТН-046-1-05: Неразрушающий контроль сварных соединений при строительстве и ремонте магистральных нефтепроводов — Терминология РД 08.00 60.30.00 КТН 046 1 05: Неразрушающий контроль сварных соединений при строительстве и ремонте магистральных нефтепроводов: 1.4.15 Бригада сварщиков группа аттестованных в установленном порядке сварщиков, назначенных… … Словарь-справочник терминов нормативно-технической документации
ГОСТ 25314-82: Контроль неразрушающий тепловой. Термины и определения — Терминология ГОСТ 25314 82: Контроль неразрушающий тепловой. Термины и определения оригинал документа: 14. Активный метод теплового неразрушающего контроля Активный метод Метод теплового неразрушающего контроля, при котором объект контроля… … Словарь-справочник терминов нормативно-технической документации
ГОСТ Р 53696-2009: Контроль неразрушающий. Методы оптические. Термины и определения — Терминология ГОСТ Р 53696 2009: Контроль неразрушающий. Методы оптические. Термины и определения оригинал документа: 2.2.16 абсорбционный метод оптического излучения; абсорбционный метод: Метод оптического неразрушающего контроля, основанный на… … Словарь-справочник терминов нормативно-технической документации
контраст изображения — контраст изображения: Отношение максимальной яркости изображения Хмакс к минимальной Хмин с учетом отражений, возникающих за счет внешней освещенности экрана. [ГОСТ Р 50948 2001, статья 3.14] Источник: ГОСТ Р 52871 2007: Диспле … Словарь-справочник терминов нормативно-технической документации
контраст изображения объекта при тепловом неразрушающем контроле — 2.1.4 контраст изображения объекта при тепловом неразрушающем контроле; контраст изображения: Отношение разности яркостей изображения объекта теплового неразрушающего контроля на экране тепловизора и яркости фона к наибольшей из них. Источник:… … Словарь-справочник терминов нормативно-технической документации
ГОСТ Р 53698-2009: Контроль неразрушающий. Методы тепловые. Термины и определения — Терминология ГОСТ Р 53698 2009: Контроль неразрушающий. Методы тепловые. Термины и определения оригинал документа: 2.2.1 активный метод теплового неразрушающего контроля; активный метод: Метод теплового неразрушающего контроля, при котором объект … Словарь-справочник терминов нормативно-технической документации
ГОСТ Р МЭК 61223-3-5-2008: Оценка и контроль эксплуатационных параметров в отделениях лучевой диагностики. Часть 3-5. Приемочные испытания. Оценка эксплуатационных характеристик рентгеновской аппаратуры для компьютерной томографии — Терминология ГОСТ Р МЭК 61223 3 5 2008: Оценка и контроль эксплуатационных параметров в отделениях лучевой диагностики. Часть 3 5. Приемочные испытания. Оценка эксплуатационных характеристик рентгеновской аппаратуры для компьютерной томографии… … Словарь-справочник терминов нормативно-технической документации