Перевод: с испанского на русский

с русского на испанский

как+о+ком

  • 41 божий

    прил.
    ••
    ка́ждый бо́жий деньdía tras día, diariamente
    я́сно как бо́жий день — claro como la luz del día( como el agua, como el sol)
    бо́жья коро́вка ( насекомое) — mariquita f, vaquita de San Antón
    бо́жий челове́к — persona apocada
    с Бо́жьей по́мощью — Dios mediante
    свет бо́жий разг.el mundo
    и́скра бо́жья ( в ком или у кого) — ser una chispa; hacer divinidades
    бо́жий одува́нчик разг. шутл.mansito como un cordero

    БИРС > божий

  • 42 слово

    с.
    1) palabra f; vocablo m, voz f (тж. как единица речи); discurso m (тк. речь на собрании)
    ла́сковое сло́во — palabra cariñosa
    оскорби́тельные сло́ва́ — palabras mayores (pesadas)
    заключи́тельное сло́во — discurso de clausura
    приве́тственное сло́во — alocución de bienvenida
    надгро́бное сло́во — oración fúnebre
    похва́льное сло́во — panegírico m
    рома́нс на сло́ва́ Ле́рмонтова — romanza con letra de Lérmontov
    дар сло́ва — don de palabra
    свобо́да сло́ва — libertad de palabra
    проси́ть сло́ва — pedir la palabra
    дава́ть сло́во ( на собрании) — conceder la palabra
    взять сло́во ( на собрании) — tomar la palabra
    лиши́ть сло́ва — quitar (retirar) la palabra
    не сказа́ть (не произнести́) ни сло́ва — no decir palabra, no decir esta boca es mía
    не находи́ть словno encontrar palabras
    без ли́шних слов — sin hablar de más, sin palabras vanas
    свои́ми сло́ва́ми — con sus propias palabras
    ины́ми сло́ва́ми — con otras palabras, hablando de otro modo
    в немно́гих сло́ва́х, в кра́тких сло́ва́х — en breves (en pocas) palabras
    2) ( обещание) palabra f
    че́стное сло́во — palabra de honor
    челове́к сло́ва — hombre de palabra
    сдержа́ть (свое) сло́во — cumplir su palabra
    нару́шить (свое) сло́во — faltar a su palabra
    взять сло́во с кого́-либо — hacer prometer( hacer dar su palabra) a alguien
    "Сло́во о полку́ И́гореве" — "Cantar de las huestes de Ígor"
    ••
    игра́ слов — juego de palabras, retruécano m
    одни́ (пусты́е) сло́ва́ — todo son palabras al aire( palabras hueras)
    не то сло́во! разг. — ¡claro que sí!
    э́то то́лько на сло́ва́х — esto no son más que palabras
    слов нет — no hay duda, ni que decir tiene
    сло́во за́ сло́во — de palabra en palabra, de plática en plática
    сло́во в сло́во — palabra por palabra
    в одно́ сло́во — a una, al mismo tiempo
    одни́м сло́вом — en una palabra
    к сло́ву сказа́ть — a propósito sea dicho
    в широ́ком смы́сле сло́ва — en el sentido amplio (lato) de la palabra
    по после́днему сло́ву те́хники — según la última palabra de la técnica
    взве́шивать свои́ сло́ва́ — medir (pesar) las palabras
    броса́ться (кида́ться) сло́ва́ми — prodigar promesas
    броса́ть сло́ва́ на ве́тер — hablar por hablar, gastar palabras (en balde)
    брать (взять) свои́ сло́ва́ обра́тно (наза́д) — retractarse, desdecirse (непр.)
    перейти́ от слов к де́лу — pasar de las palabras a los hechos
    ве́рить на́ сло́во ( кому-либо) — creer en la palabra (de), creer de palabra (a)
    замо́лвить сло́во за кого́-либо — interceder por alguien
    мо́жно Вас на два сло́ва? — ¿puedo decirle dos palabras?
    с чужи́х слов — por boca de otro (de ganso)
    лови́ть (пойма́ть) на сло́ве — coger por la palabra
    он за сло́вом в карма́н не ле́зет — es muy suelto de lengua, no tiene pelos en la lengua, tiene la respuesta a punto
    внача́ле бы́ло сло́во библ.en el principio existía la palabra, en el principio era el verbo
    сло́во не воробе́й, вы́летит - не пойма́ешь посл. — palabra y piedra (bala) suelta no tienen vuelta, palabra echada mal puede ser retornada

    БИРС > слово

  • 43 сокровище

    с.
    1) обыкн. мн. tesoro m, riqueza f
    сокро́вища недр — tesoros del subsuelo
    2) мн. сокро́вища (духовные, культурные ценности) tesoros m pl, valores m pl; acervo m
    3) разг. (о ком-либо дорогом, любимом) tesoro m, joya f (тж. как обращение)
    ••
    ни за каки́е сокро́вища — por ningún tesoro del mundo

    БИРС > сокровище

  • 44 boca

    f
    1) Ц. Ам. заку́ска ( к спиртному)
    2) Арг., Ур.; карт. пе́рвая ка́рта в коло́де ( в одной талии)
    3) П.-Р.; бот.; нн. молоча́й
    ••

    boca abierta Арг., Ур. — глупе́ц, простофи́ля, проста́к

    boca dulce зоол. — ма́ленькая аку́ла ( разновидность)

    boca de dragón Ц. Ам., Куба; бот. — льви́ный зев

    boca de escopeta Бол.; нн. — болту́н, трепа́ч

    boca de escorpión Ч.; нн. — болту́н; спле́тник

    boca de león бот.; М.; нн. — орхиде́я ( разновидность)

    ¡boca quisa! Арг., Ур.; нн. — ти́хо! тс! нишкни́!

    boca santa Ч. — скро́мный челове́к ( который ни о ком не сплетничает)

    boca sucia Арг., Ур. — не возде́ржанный на язы́к ( о человеке)

    boca de trapo Бол.; нн. — болту́н, трепа́ч ( особенно по отношению к детям)

    a tamaña boca Ам. — рази́нув рот (от изумле́ния)

    abrir tanta boca М., П., П.-Р.; abrir la boca (al mate) Арг. — засты́ть от изумле́ния, засты́ть рази́нув рот; рази́нуть рот (от изумле́ния)

    decir le a uno una cosa a boca chica Экв. — сказа́ть что-л. кому-л. по секре́ту

    decir a boca de jarro una cosa — проболта́ться о чём-л., вы́болтать что-л.

    hacerse uno de la boca chiquita М.; нн. — с презре́нием отказа́ться от того́, чего́ на са́мом де́ле о́чень хо́чется

    mientras menos bocas más nos toca Ч. — нам бо́льше доста́нется

    saber la boca a medalla М.; нн. — храни́ть упо́рное молча́ние, не пророни́ть ни сло́ва, молча́ть как ры́ба

    ser puras bocas Экв.; нн. — (раз)дава́ть пусты́е обеща́ния, обеща́ть почём зря

    no tener la boca cuadrá' Куба; нн. — не обойти́ [не забы́ть] никого́ ( при разделе пищи или питья)

    ventearse la boca К.-Р. — хва́статься, бахва́литься

    boca de chicharra П.-Р. — крику́н ≡ лужёная гло́тка

    andar [estar] con el jesús en la boca Арг. — боя́ться, быть испу́ганным

    Diccionario español-ruso. América Latina > boca

  • 45 cuenta

    I f; Арг. II f; в соч.
    ••

    cuenta de oro Ам.; бот. — горицве́т

    las cuentas del Tío Bartolo Арг. — сли́шком оптимисти́ческие прогно́зы, ра́дужные мечты́

    de toda cuenta Кол. — во вся́ком слу́чае, как бы то ни́ было

    en cuenta Гват. — среди́ кого-л. (чего-л.)

    dar (buena) cuenta Арг. — ве́рить, доверя́ть кому-л., руча́ться за кого-л.

    dar le a uno cuenta con una cosa Ам. — ввести́ кого-л. в курс чего-л.

    hacer de cuenta que Арг., Бол. — счита́ть [ду́мать], что

    hacerle cuenta una cosa a uno Ю. Ам., П.-Р. — подходи́ть кому-л., устра́ивать кого-л.

    Diccionario español-ruso. América Latina > cuenta

  • 46 perico

    1. см. perica I; adj
    1) Кол., Экв.; нн. пья́ный
    2) Ам. говорли́вый, болтли́вый
    2. m
    1) Ам. болту́н, говору́н
    2) Ц. Ам. комплиме́нт ( незнакомой женщине)
    3) Кол., Пан.; см. perica I
    4) Вен. омле́т с лу́ком
    5) Кол. ко́фе с молоко́м
    6) смесь во́дки с ро́мом
    7) Кол., К.-Р., М., П.-Р.; нн. кокаи́н
    ••

    huevos pericos Вен., Кол. — яи́чница-болту́нья

    echar perico М. — бесе́довать, разгова́ривать

    echar pericos a uno Ц. Ам., Ч. — руга́ть, поноси́ть кого-л.

    estar como perico en su estaca Кол. — ≡ оди́н как перст

    cada perico a su estaca М. — ≡ всяк сверчо́к знай свой шесто́к

    en los tiempos del rey perico — при царе́ Горо́хе

    poner le a uno como Dios pintó a(l) perico Куба, П.-Р. — ≡ разде́лать кого-л. под оре́х

    Diccionario español-ruso. América Latina > perico

  • 47 por angas o por mangas

    1) М. по той и́ли ино́й причи́не
    2) П., Ч.; нн. так и́ли и́наче; как бы то ни́ было; во вся́ком слу́чае

    Diccionario español-ruso. América Latina > por angas o por mangas

  • 48 sacarle el cuero a uno

    Ам.; нн.
    1) ободра́ть кого-л. как ли́пку, заста́вить кого-л. плати́ть втри́дорога
    2) спле́тничать о ком-л., перемыва́ть ко́сточки кому-л.

    Diccionario español-ruso. América Latina > sacarle el cuero a uno

  • 49 caer

    vi
    1) (de; desde un sitio; a; en un sitio) упа́сть (откуда; куда); свали́ться; повали́ться; ру́хнуть

    caer de bruces — упа́сть ничко́м

    caer de canto — упа́сть бо́ком, на́ бок

    caer de espaldas — упа́сть на́взничь

    caer de manos — упа́сть на́ руки

    caer de narices — упа́сть но́сом

    caer de pies — па́дая, стать на́ ноги

    caer de plano — упа́сть плашмя́

    dejar caer — а) урони́ть; бро́сить б) перен оброни́ть (слово; намёк)

    dejarse caerа) en algo пры́гнуть, тж ру́хнуть, повали́ться куда б) por un sitio зайти́, загляну́ть куда в) перен махну́ть на себя́ руко́й; опусти́ться г) con algo перен отпусти́ть ( словцо); отмочи́ть что

    hacer caer — а) сбро́сить; повали́ть; обру́шить б) све́ргнуть

    2) па́дать, лете́ть ( сверху вниз); ( о листьях) па́дать, опада́ть; ( об осадках) идти́, па́дать, выпада́ть
    3) сполза́ть; спада́ть
    4) па́дать; (ни)спада́ть; свиса́ть
    5) быть све́ргнутым; пасть; ру́хнуть
    6) быть смещённым, сня́тым (с поста́)
    7) пасть; поги́бнуть
    8) en algo потерпе́ть пораже́ние, прова́л в чём; провали́ться на ( экзамене); провали́ть что
    9) ( о небесном светиле) закати́ться
    10) ( о периоде времени) конча́ться; клони́ться к концу́

    caía el día — день клони́лся к ве́черу

    11) ослабе́ть (физически; морально); сдать разг
    12) утра́тить положе́ние, бога́тство; захире́ть
    13) en un sitio (неожиданно) оказа́ться, очути́ться, объяви́ться где
    14) en algo, nc попа́сть, впасть в (состояние; оцениваемое отрицательно)

    caer en desgracia (de uno) — попа́сть в неми́лость, опа́лу ( у кого)

    caer en el olvido — быть пре́данным забве́нию

    15) en un sitio находи́ться, располага́ться где

    caer dentro de algo — быть, находи́ться в грани́цах, преде́лах чего

    caer fuera de algo — выходи́ть за преде́лы чего

    16) a uno; a algo (случайно) вы́пасть, доста́ться, попа́сть(ся) кому; чему
    17) en algo, nc приходи́ться, па́дать на ( к-л момент)

    esta fiesta cae en lunes — э́тот пра́здник прихо́дится на понеде́льник

    18) sobre uno напа́сть, набро́ситься, ( о неприятности) обру́шиться, свали́ться на кого
    19) (bien; mal) a uno быть к лицу́, не к лицу́, идти́, не идти́ кому; тж нра́виться, не нра́виться, быть по душе́, не по душе́ кому
    20) en algo поня́ть; пости́чь
    21) en algo вспо́мнить; припо́мнить

    no caigo en como se llamaba — не припо́мню, как его́ зва́ли

    Diccionario Español-Ruso de Uso Moderno > caer

  • 50 cargar

    1. vt
    1) algo sobre uno; a; en; sobre algo нагрузи́ть, взвали́ть что на кого; нагрузи́ть кого; что чем; погрузи́ть, наложи́ть, насы́пать что на что
    2) algo en algo погрузи́ть, зали́ть, засы́пать что ( внутрь чего-л)
    3) algo (con de algo) напо́лнить, запо́лнить (двигатель; зажигалку; авторучку и т д), заряди́ть (оружие; фотоаппарат; батарейку и т д), зали́ть ( бак) (чем)
    4) algo con; de algo наби́ть (до отка́за), перепо́лнить, заби́ть, завали́ть что, перенасы́тить ( раствор) (чем)

    has cargado todo el piso con los libros — ты завали́л всю кварти́ру кни́гами

    el ama parece haber cargado la sopa con pimienta — хозя́йка, ка́жется, переперчи́ла суп

    5) увели́чить; нарасти́ть; уплотни́ть; укрепи́ть; утяжели́ть

    cargar los tacones — подби́ть каблуки́

    cargar un impuesto — увели́чить, подня́ть нало́г

    6) перен напо́лнить что тя́жестью; отяготи́ть
    7) перен утомля́ть; раздража́ть; де́йствовать на не́рвы кому
    8) x en; sobre algo; algo con x доба́вить, приба́вить, отнести́ (x денег) к чему; начи́слить x на что

    cargaron un diez por ciento sobre el precio anterior — на пре́жнюю це́ну начи́слили ещё деся́ть проце́нтов

    9) algo (en cuenta) a uno отнести́, записа́ть что на чей-л счёт; взыска́ть что с кого
    10) (un impuesto) a algo; algo con ( un impuesto) ввести́ нало́г на что, по́шлину за что; с чего; обложи́ть нало́гом, по́шлиной что
    11) algo a; sobre uno; a uno con algo
    а) нагрузи́ть, загрузи́ть кого чем; взвали́ть (работу; вину; ответственность и т п) на кого
    б) обвини́ть кого в чём
    12) взять что в ру́ки; подня́ть

    cargar a, en hombros, a la(s) espalda(s) — взвали́ть (себе́) на пле́чи, на́ спину

    13) взять на́ руки (как пр ребёнка)
    14) нести́, везти́ ( на себе) что пр и перен

    cargar algo sobre sus espaldas, hombros — нести́ на свои́х плеча́х (заботы; ответственность и т п)

    15) x вмеща́ть (x единиц объёма; веса)
    16) акценти́ровать, уси́ливать (звук; слог); де́лать ударе́ние на чём
    2. vi
    1) sobre algo ( о чём-л тяжёлом) лежа́ть, поко́иться на чём; опира́ться, тж дави́ть на что; ( об ударении) па́дать (на к-л слог; звук)
    2) sobre algo перен подавля́ть; сде́рживать; ограни́чивать
    3) sobre uno (об обязанности; ответственности и т п) лежа́ть на ком; ложи́ться, пада́ть на кого
    4) sobre uno ока́зывать давле́ние, нажи́м, дави́ть на кого; не дава́ть поко́я, надоеда́ть (своей настойчивостью) кому
    5) contra; sobre uno; algo напа́сть, обру́шиться на кого; что; нанести́ уда́р, уда́рить по кому; чему; куда
    а) ( о ветре) измени́ть направле́ние; измени́ться; перемени́ться; (о буре; грозе) отклони́ться, смести́ться куда

    la tormenta está cargando hacia el sur — гроза́ отклоня́ется к ю́гу

    б) (о ветре; буре) уси́литься ( в к-л направлении)
    а) подня́ть (на плечи; на спину); взять что в ру́ки
    б) нести́, тащи́ть (на себе́)
    в) унести́, забра́ть, захвати́ть что с собо́й
    г) взять на себя́ (обязательство; ответственность; вину)

    cargar con las consecuencias — отвеча́ть за после́дствия

    8) de algo набра́ть, натаска́ть, накупи́ть, запасти́ ( часто сли́шком мно́го) чего
    9) ( о фруктовом дереве) дать хоро́ший урожа́й; хорошо́ плодоноси́ть

    Diccionario Español-Ruso de Uso Moderno > cargar

  • 51 cerca

    I 1. adv
    1) бли́зко; побли́зости; недалеко́; ря́дом

    de cerca — с бли́зкого расстоя́ния

    lo más cerca posible — как мо́жно бли́же

    más cerca — (по)бли́же

    muy cerca — совсе́м бли́зко, ря́дом

    mirar algo (más) de cerca — рассмотре́ть что побли́же

    2) ско́ро

    ya está cerca la fiesta — ско́ро (бу́дет) пра́здник

    2. prep
    cerca de; cerca a Ам:
    1) uno; algo; un sitio о́коло, близ кого; чего; ря́дом с кем; чем; у ( к-л места); под ( городом)
    2) algo незадо́лго до чего; накану́не чего
    3) de uno; algo в отноше́нии кого; чего; пе́ред кем; чем; ( представитель) при ком; чём

    hacer gestión, intervenir, mediar cerca de uno; algo — хода́тайствовать пе́ред кем; чем

    4) x о́коло ( к-л количества); приме́рно x кого; чего

    había cerca de cien personas — бы́ло | о́коло ста челове́к | челове́к сто

    II 1. f
    1) = cercado 1)
    2) ист каре́
    2. m pl
    пере́дний план ( картины)

    Diccionario Español-Ruso de Uso Moderno > cerca

  • 52 coger [tomar] vuelo

    мно́житься; расти́ как сне́жный ком

    Diccionario Español-Ruso de Uso Moderno > coger [tomar] vuelo

  • 53 dar

    1. vt
    1) algo a uno (от)да́ть, переда́ть что кому
    2) algo por algo (от)да́ть, прода́ть что за что; обменя́ть что на что
    3) algo por uno; algo отда́ть ( нечто ценное), поже́ртвовать чем за кого; что, в защи́ту чего
    4) algo (a uno) дать: принести́, дарова́ть (блага; удачу), пожа́ловать, присво́ить (титул; премию и т п), предоста́вить (возможность; разрешение; свободу), устро́ить (банкет; овацию; скандал и т п), предложи́ть, подсказа́ть ( идею), пода́ть ( совет) (кому)
    5) que + inf ( a uno) дать по́вод (кому) для чего

    dar que decir, pensar — дать пи́щу для спле́тен, размышле́ний

    dar que hacer, sentir — доставля́ть хло́поты, огорче́ния

    6) algo, nc a uno внуши́ть (к-л чувство) кому

    dar alegría, miedo, rabia — ра́довать, пуга́ть, злить

    dar un disgusto, susto, una sorpresa — огорчи́ть, напуга́ть, удиви́ть

    7) algo, nc a uno; a; para algo (при)да́ть, сообщи́ть (к-л качество) кому; чему

    dimos otro giro a la conversación — мы смени́ли те́му разгово́ра

    dar aplicación a algo — найти́ примене́ние чему

    dar comienzo, fin a algo — положи́ть нача́ло, коне́ц чему

    dar lugar, origen a algo — послужи́ть причи́ной чего

    dar ocasión para algo — предоста́вить возмо́жность чего

    dar pie, motivo para algo — послужи́ть основа́нием чего

    8) algo, nc a uno; a algo уви́деть, обнару́жить (к-л качество) у кого; в чём

    dar importancia, valor a algo — прида́ть значе́ние чему

    dar la razón a uno — призна́ть чью-л правоту́

    dar significado a algo — найти́ смысл в чём; поня́ть

    9) a uno; algo por + adj, nc счита́ть, призна́ть, объяви́ть кого; что кем; чем; каким

    el voto dio por vencedor a López — в результа́те голосова́ния победи́л Ло́пес

    10) algo (a uno) вы́сказать, сообщи́ть что (кому); возвести́ть

    el diario dio el texto del discurso — газе́та опубликова́ла текст ре́чи

    me da el corazón que... — се́рдце говори́т мне, что...

    dar aviso, noticia, conocimiento de algo — извести́ть о чём

    dar los buenos días — поздоро́ваться

    dar su nombre — назва́ть своё и́мя

    11) algo, nc a algo нанести́, положи́ть (слой чего-л) на что
    12) дава́ть: производи́ть (результат; продукт), испуска́ть ( запах), пуска́ть ( сок), подава́ть (воду; газ и т п), пока́зывать (фильм; пьесу и т п)
    13) сде́лать, проде́лать ( недлительное действие)

    dar un suspiro — вздохну́ть

    dar suspiros — вздыха́ть

    dar un barrido (a algo) — слегка́ подмести́ (что; где)

    dar un paseo, una vuelta — прогуля́ться

    14) учи́ть; проходи́ть; занима́ться чем

    dar clase de música — занима́ться му́зыкой; быть на уро́ке му́зыки

    15) algo (+ compl; con algo) нанести́ (удар) (кому; по чему; куда; чем)

    le di una palmada en el hombro — я хло́пнул его́ по плечу́

    dio un puñetazo sobre la mesa — он сту́кнул кулако́м по́ столу

    16) x (о часах; колоколе) прозвони́ть, проби́ть x
    2. vi
    1) сдава́ть ( карты)
    2) a + inf + compl ( a uno) предложи́ть, дать ( сделать что-л) (кому)

    la abuela nos dio a besar la mejilla — ба́бушка подста́вила нам щёку для поцелу́я

    di a entender que me marchaba — я дал поня́ть, что ухожу́

    3) de + inf a uno дать ( поесть и т п) кому

    dar de beber, comer — напои́ть, накорми́ть кого

    dar de fumar — дать закури́ть кому

    4) a uno en algo; con algo уда́рить, бить кого по чему; чем

    dio con el paraguas al transeúnte — он заде́л прохо́жего зо́нтиком

    ráfagas de viento nos daban en la cara — ве́тер хлеста́л нас по лицу́

    5) de + nc pl a uno нанести́ (несколько ударов чем-л) кому

    dar de bofetadas — надава́ть пощёчин кому

    dar de puñaladas — исколо́ть кого кинжа́лом

    6) de + nc a algo нанести́, наложи́ть ( краску и т п) на что; покры́ть чем что
    7) a algo пусти́ть в ход, дви́нуть что; дви́гать, де́йствовать чем

    dale al volante — поверни́ руль

    hay que dar a los pies — на́до | идти́ | дви́гаться

    8) a; hacia; sobre un sitio (о доме; окне и т п) быть обращённым, выходи́ть куда
    9) con uno; algo (случайно) встре́титься, столкну́ться с кем; чем
    10) con algo найти́; откры́ть; обнару́жить
    11) con algo en un sitio урони́ть что куда
    12) consigo en un sitio оказа́ться где; попа́сть куда
    13) contra algo натолкну́ться, налете́ть на что
    14) de + nc sing, pl упа́сть как

    dar de bruces, costado, narices — упа́сть ничко́м, бо́ком, но́сом

    15) en algo уда́рить, бить по чему; во что

    las ramas dan en el tejado — ве́тви стуча́т по кры́ше

    16) уда́рить ( точно), попа́сть куда пр и перен

    dar en lo cierto — угада́ть; попа́сть в (са́мую) то́чку

    17) en + inf взять себе́ привы́чку, за пра́вило + инф
    18) para algo быть доста́точным для чего

    su sueldo apenas da para vivir — его́ зарпла́ты едва́ хвата́ет на жизнь

    dar (le a uno)( о самочувствии) ощуща́ться

    da miedo, risa, vergüenza — стра́шно, смешно́, сты́дно

    me da calor — (мне) жа́рко

    me dan escalofríos — у меня́ озно́б

    me da igual, lo mismo; tanto me da — мне всё равно́, безразли́чно

    20) impers

    darle a uno por algo — захоте́ться, взду́маться, взбрести́ в го́лову кому

    le ha dado por los cuadros antiguos — он вдруг увлёкся стари́нными карти́нами

    - dar de sí
    - dar y tomar
    - no dar para más
    - no dar una

    Diccionario Español-Ruso de Uso Moderno > dar

  • 54 deshacerse

    1) пропа́сть и́з виду: скры́ться вдали́, рассе́яться и т п
    2) de algo изба́виться, отде́латься от чего
    3) + circ, compl стра́стно, бу́рно, неи́стово пережива́ть ( к-л чувство), тж отдава́ться ( к-л деятельности)

    deshacerse a trabajar — рабо́тать как одержи́мый; выкла́дываться (на рабо́те) разг

    deshacerse de nervios — стра́шно волнова́ться, пережива́ть, не́рвничать

    deshacerse en alabanzas, elogios (ante uno) — рассыпа́ться в похвала́х ( перед кем)

    deshacerse en lágrimas, llanto — разрыда́ться

    deshacerse por uno; algo — стра́стно люби́ть; то́лько и ду́мать, что о ком; чём

    deshacerse por + inf — вовсю́ стара́ться + инф; лезть из ко́жи вон, чтобы...

    Diccionario Español-Ruso de Uso Moderno > deshacerse

  • 55 estimar

    vt
    1) a uno; algo en; por cierto valor; (en) mucho, poco цени́ть, оце́нивать кого; что; как; высоко́, невысоко́; быть высо́кого, невысо́кого мне́ния о ком; чём

    la estimo en lo que vale — я ценю́ её по досто́инству

    2) пита́ть симпа́тию, сла́бость к кому

    te estima mucho — он к тебе очень привя́зан

    3) algo en x оцени́ть что в x
    4) algo + atr счита́ть, счесть что каким

    estimo oportuno hacerlo — я счита́ю, что пора это сде́лать

    Diccionario Español-Ruso de Uso Moderno > estimar

  • 56 experimentar

    vt
    1) испыта́ть, пережи́ть
    а) ощути́ть
    б) испро́бовать; позна́ть

    experimentar algo en su persona — испыта́ть на себе́, позна́ть на со́бственном о́пыте что

    в) подве́ргнуться (как пр изменению)
    2) algo (con; en uno; algo) испы́тывать что (на ком; чём); эксперименти́ровать с чем

    Diccionario Español-Ruso de Uso Moderno > experimentar

  • 57 grito

    m
    крик; вопль

    dar, emitir, lanzar, soltar un grito; proferir un grito — высок кри́кнуть; вскри́кнуть; закрича́ть; завопи́ть; возопи́ть

    a gritos; a grito herido, limpio, pelado — с кри́ком; (крича́) во весь го́лос, во всё го́рло

    estar en un grito — стона́ть, о́хать (как пр от боли)

    poner el grito en el cielo — подня́ть крик; раскрича́ться; разора́ться разг

    - el último grito de la moda
    - pedir a gritos

    Diccionario Español-Ruso de Uso Moderno > grito

  • 58 loco

    1. adj
    1) (estar, реже ser) сумасше́дший; безу́мный; поме́шанный

    loco furioso — буйнопоме́шанный

    volverse loco — сойти́ с ума́; помеша́ться

    2)

    estar, ponerse loco — а) de nc не по́мнить себя́, обезу́меть от ( сильного чувства) б) con; por uno; algo быть без ума́ от кого; чего; души́ не ча́ять в ком; бре́дить чем

    tener, traer, volver loco a uno — своди́ть с ума́ кого

    3) разг ( о чувстве) безу́мный; неи́стовый; безу́держный
    4) разг (об удаче; везении) невероя́тный; стра́шный; жу́ткий

    tiene una suerte loca — ему́ стра́шно, черто́вски везёт

    2. m, f tb comp, pred
    сумасше́дший, сумасше́дшая; поме́шанный, поме́шанная

    loco de atar разг псих; психопа́т, психопа́тка; полоу́мный, полоу́мная

    como un locoразг как оглаше́нный; очертя́ го́лову

    - cada loco con su tema
    - hacer el loco
    - hacerse el loco

    Diccionario Español-Ruso de Uso Moderno > loco

  • 59 mar

    1. m, f
    мо́ре

    alta mar; mar ancha, larga — откры́тое мо́ре

    de alta mar — да́льнего пла́вания

    en alta mar — в откры́том мо́ре

    mar alta, brava, gruesa — бу́рное мо́ре; шторм

    mar alterada — неспоко́йное мо́ре

    mar cerrada, interior — закры́тое, вну́треннее мо́ре

    mar jurisdiccional, territorial — территориа́льные во́ды

    mar patrimonial — двухсотми́льная полоса́

    mar picada — небольши́е во́лны

    mar (en) bonanza; mar en calma, leche — споко́йное мо́ре; штиль

    golpe de mar — огро́мная волна́; вал

    por mar — мо́рем

    S: estar tendido; estirarse; extenderse — раски́нуться

    levantarse; picarse — волнова́ться

    el mar se levanta — начина́ется шторм

    serenarse — успоко́иться

    entrar en el mar; hacerse a la mar — вы́йти в мо́ре

    salir al mar abierto — вы́йти в откры́тое мо́ре

    surcar el mar — борозди́ть моря́

    2. f
    волне́ние на мо́ре; бу́рное мо́ре
    3. amb

    la, un mar de + ncразг мно́жество, ма́сса, мо́ре кого; чего

    la mar de gente — тьма, ма́сса наро́ду

    la mar de trabajo — у́йма рабо́ты

    un mar de sangre — мо́ре кро́ви

    estoy en un mar de confusiones — я в по́лном замеша́тельстве

    un mar de diferencia — огро́мная ра́зница

    gustar la mar — стра́шно нра́виться

    la mar de + adj — о́чень, стра́шно, ужа́сно какой

    la mar de divertido — о́чень заба́вный; умори́тельный

    a mares — в изоби́лии; оби́льно; пото́ком

    llorar a mares; estar hecho un mar de lágrimas — пла́кать навзры́д, в три ручья́; облива́ться слеза́ми

    llueve a mares — дождь льёт как из ведра́

    sudar a mares — облива́ться по́том

    Diccionario Español-Ruso de Uso Moderno > mar

  • 60 pagar

    1. v absol (x, algo, por algo, de + nc)
    плати́ть (x; за что; кому); оплати́ть что

    pagó cien pesos de habitación — он заплати́л за жильё сто пе́со

    pagar x de aduanas — ( о вещи) облага́ться тамо́женной по́шлиной в x

    a pagarком подлежа́щий опла́те, тж упла́те

    2. vt
    1) algo a uno оплати́ть кому что

    le pagué el billete — я заплати́л за его́ биле́т

    2) algo (a uno; con algo) оплати́ть, возда́ть за что (кому; чем)

    favor con favor se pagaпог услу́га за услу́гу

    3) algo (con algo; + circ) искупи́ть ( свою вину), расплати́ться за что (чем; как)
    - pagarlas
    - ¡me las pagarás!

    Diccionario Español-Ruso de Uso Moderno > pagar

См. также в других словарях:

  • как снежный ком — прил., кол во синонимов: 1 • быстро увеличивающийся (1) Словарь синонимов ASIS. В.Н. Тришин. 2013 …   Словарь синонимов

  • КАК СНЕЖНЫЙ КОМ — нарастать, расти и под. Стремительно быстро и увеличиваясь в размерах. Имеется в виду, что проявление чьих л. чувств, желаний, количество дел (Р) неумолимо возрастает. Говорится с неодобрением, если действие представляется говорящему… …   Фразеологический словарь русского языка

  • Как снежный ком — Разг. Экспрес. Очень быстро. Численность населения растёт как снежный ком и к концу века, очевидно, удвоится и перевалит за шесть миллионов душ (Б. Светличный. Город ждёт ответа) …   Фразеологический словарь русского литературного языка

  • росший как снежный ком — прил., кол во синонимов: 5 • возраставший (26) • выраставший (32) • расширявшийся …   Словарь синонимов

  • ком — сущ., м., употр. нечасто Морфология: (нет) чего? кома, чему? кому, (вижу) что? ком, чем? комом, о чём? о коме; мн. что? комья, (нет) чего? комьев, чему? комьям, (вижу) что? комья, чем? комьями, о чём? о комьях 1. Ком какого либо вещества,… …   Толковый словарь Дмитриева

  • ком — а; мн. комья, мьев; м. Уплотнённый, принявший округлую форму кусок мягкого, рыхлого вещества. Ком глины, грязи, снега. Расти как снежный ком. (быстро увеличиваться). ◊ Ком в горле (стоит, застрял и т.п.); ком подступил (подкатился и т.п.) к горлу …   Энциклопедический словарь

  • ком д'абитюд — comme d habitude. Как обычно. Ком д абитюд, в прошлый выходной явилась к нам подруга ваша Галя. А. Тимофеевский Письма в Париж. // ДН 1998 10 5 …   Исторический словарь галлицизмов русского языка

  • ком — а; мн. ко/мья, мьев; м. см. тж. комом, комовой Уплотнённый, принявший округлую форму кусок мягкого, рыхлого вещества. Ком глины, грязи, снега. Расти как снежный ком. (быстро увеличиваться) ком в горле …   Словарь многих выражений

  • ком тульмонд — * comme tout le monde. 1. Как все, т. е. как самые обыкновенные люди, как простые смертные. Поддерживая самодержавие под высочайшее плечо, в сущности они сами опирались на него. Оставьте их на свои силы .. Они в четверть часа упадут с своего… …   Исторический словарь галлицизмов русского языка

  • Комёла — Комёла …   Википедия

  • КОМ — КОМ, а, мн. комья, ьев, муж. Уплотнённый округлый кусок чего н., мягкого, рыхлого. К. глины, земли, снега. Как снежный к. растёт что н. (быстро увеличивается). К. в горле стоит, к горлу подступил (перен.: о спазмах при волнении; разг.). | прил.… …   Толковый словарь Ожегова

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»