-
1 darle calda a uno
= darle una calda a uno1) Арг. надоеда́ть, докуча́ть кому-л.2) К.-Р. сде́лать вы́говор [стро́гое замеча́ние] кому-л.Diccionario español-ruso. América Latina > darle calda a uno
-
2 darle una calda a uno
Diccionario español-ruso. América Latina > darle una calda a uno
-
3 darle a uno en la nariz
1) ударять в нос ( о запахе)2) вызывать подозрение, казаться подозрительным -
4 darle a uno las doce
-
5 darle un desengaño a uno
-
6 darle una idea
(de) -
7 darle a alguien la puntilla
сущ.общ. сделать (что-л.), чтобы закончить делоИспанско-русский универсальный словарь > darle a alguien la puntilla
-
8 darle a uno calabaza
сущ.образн. дать от ворот поворотИспанско-русский универсальный словарь > darle a uno calabaza
-
9 darle a uno de hostias
сущ.образн. показать кузькину матьИспанско-русский универсальный словарь > darle a uno de hostias
-
10 darle a uno el alma alguna cosa
сущ.разг. предчувствоватьИспанско-русский универсальный словарь > darle a uno el alma alguna cosa
-
11 darle a uno el jamacuco
сущ.разг. (por ejemplo, de la emoción) остолбенетьИспанско-русский универсальный словарь > darle a uno el jamacuco
-
12 darle a uno mala espina
сущ.общ. возбуждать подозрение (у кого-л.)Испанско-русский универсальный словарь > darle a uno mala espina
-
13 darle a uno por algo
сущ.общ. взбрести в голову, вздуматься, захотетьсяИспанско-русский универсальный словарь > darle a uno por algo
-
14 darle a uno un patatús
сущ.разг. упасть в обморокИспанско-русский универсальный словарь > darle a uno un patatús
-
15 darle la gana de venir
сущ.общ. соизволить явитьсяИспанско-русский универсальный словарь > darle la gana de venir
-
16 darle mal el juego a uno
сущ.общ. не везти (кому-л.) в игреИспанско-русский универсальный словарь > darle mal el juego a uno
-
17 darle por
сущ.прост. заладить (+inf.) -
18 darle un golpe de tos
сущ.общ. раскашлятьсяИспанско-русский универсальный словарь > darle un golpe de tos
-
19 darle a uno a beber cabalonga
М.1) околдова́ть кого-л.2) очарова́ть, плени́ть кого-л.Diccionario español-ruso. América Latina > darle a uno a beber cabalonga
-
20 darle a uno agua
1) М.; нн. уби́ть, убра́ть, замочи́ть кого-л.
См. также в других словарях:
darle — 1. continuar; seguir; avanzar; esforzarse; cf. ponerle, echarle, y dale; sigue, dale no más, todavía no está lleno el saco , dale un poco más que casi llegas , disculpe caballero, ¿usted sabe dónde queda El Portal? Déle unas cuatro cuadras más y… … Diccionario de chileno actual
darle — dàr·le v.procompl. (io le do) CO dare botte, picchiare: guarda che se non la pianti te le do Sinonimi: suonarle. Contrari: beccarle, buscarle, prenderle. {{line}} {{/line}} NOTA GRAMMATICALE: per la coniugazione vd. dare. POLIREMATICHE: darle… … Dizionario italiano
darle a alguien en la cresta — darle a alguien en la cabeza … Diccionario de dichos y refranes
darle a alguien la vena — darle a alguien la venada … Diccionario de dichos y refranes
darle un patatún — darle un ataque, generalmente estomacal; un colapso; cf. patachada, chilitis, patatún; a mi mami le dio un patatún después de esos mariscos en la playa y fue a dar al hospital , y tu marido, cómo sigue? Por comer mucho le pasó; el patatún lo… … Diccionario de chileno actual
darle a la botella — botella, darle (atizarle, pegarle) a la botella v. beber, emborracharse. ❙ «...empinar el codo; [...] darle al alpiste, pegarle a la botella...» AI. ❙ «Tiene aspecto de pegarle a la botella más de la cuenta...» Fernando Martín, Cómo aprobar todo… … Diccionario del Argot "El Sohez"
darle a uno llorona — llorona, cogerla (darle a uno) llorona expr. borrachera que hace llorar y entristecerse. ❙ «...pero nos dio triste, una borrachera llorona...» Almudena Grandes, Las edades de Lulú. ❙ «Cogerla o darle llorona: emborracharse y ponerse triste a… … Diccionario del Argot "El Sohez"
darle duro — 1. insistir; esforzarse; concentrarse; cf. dar como caja, ser seco para, con tuti, darle; le estoy dando duro al estudio estos meses para no perder el año , si le doy duro este año a esta empresa, el próximo ya puedo comenzar a relajarme 2.… … Diccionario de chileno actual
darle hilo — extender; demorarse; dar importancia; permitir; escuchar; tolerar; soportar; cf. darle cuerda, inflar; qué manera de darle hilo ese profe; no para nunca de hablar , no le des tanto hilo a ese asunto; es más simple de lo que piensas … Diccionario de chileno actual
darle su merecido — castigar; pegar; dar paliza; cf. propinar paliza, dar tanda, dar flete, llegarle su merecido, darle su merecido castigo, merecido, darle; en Chile a los niños todavía se les da su merecido , ya, no jodas más; te voy a dar tu merecido si no dejas… … Diccionario de chileno actual
darle su merecido castigo — castigar; pegar; cf. propinar paliza, dar flete, llegarle su merecido, darle su merecido, merecido, darle; al final, la justicia logró atraparlo y le dieron su merecido castigo, por ladrón , Hussein se llevó su merecido castigo, colgando de la… … Diccionario de chileno actual