Перевод: с русского на турецкий

с турецкого на русский

из+глаз

  • 21 казать

    в соч.

    он к нам не ка́жет глаз — bize gelmez oldu

    Русско-турецкий словарь > казать

  • 22 карий

    kestane renginde
    * * *

    Русско-турецкий словарь > карий

  • 23 кривой

    eğri
    * * *
    1) eğri; çarpık, çalık

    крива́я са́бля — eğri kılıç

    крива́я стена́ — çarpık / eğri duvar

    крива́я ли́ния — eğri (çizgi)

    криво́й рот — çalık ağız

    кривы́е но́ги — çarpık bacaklar

    2) разг. ( слепой на один глаз) sokur, bir gözü kör
    ••

    криво́е зе́ркало — dev aynası

    крива́я улы́бка — müstehzi tebessüm

    Русско-турецкий словарь > кривой

  • 24 ласкать

    okşamak,
    sevmek
    * * *
    2) перен. okşamak

    ласка́ть глаз / взор — insanın gözünü okşamak

    Русско-турецкий словарь > ласкать

  • 25 лечить

    tedavi etmek
    * * *

    лечи́ть больно́го — hastayı tedavi etmek

    лечи́ть маляри́ю — sıtmayı tedavi etmek

    тебе́ на́до лечи́ть глаз — gözünü tedavi ettirmen gerek

    кто вас ле́чит? — size hangi doktor / kim bakıyor? sizi kim tedavi ediyor?

    Русско-турецкий словарь > лечить

  • 26 меткий

    isabetli тж. перен.

    ме́ткий стрело́к — atıcı; nişancı

    ме́ткая стрельба́ — isabetli atış

    ме́ткий глаз — keskin / şaşmaz göz

    ме́ткое сравне́ние — isabetli bir mukayese

    Русско-турецкий словарь > меткий

  • 27 неверный

    yanlış
    * * *
    1) ( ошибочный) yanlış
    2) ( вероломный) sadakatsız; vefasız
    ••

    у него́ неве́рный глаз — gözü şaşar

    Русско-турецкий словарь > неверный

  • 28 отрывать

    I несов.; сов. - оторва́ть
    1) (пуговицу и т. п.) koparmak

    оторва́ть переплёт (кни́ги) — kitabın kabını sökmek

    2) безл. kapmak; götürmek, uçurmak

    ему́ маши́ной оторва́ло па́лец — makine parmağını kaptı

    3) врз ayırmak, koparmak

    оторва́ть ребёнка от ма́тери — çocuğu abesinden ayırmak / koparmak

    отрыва́ть тео́рию от пра́ктики — teoriyi pratikten koparmak

    оторва́ть проти́вника от земли́ — спорт. rakibin ayağını yerden kesmek

    тема́тика ле́кций была́ ото́рвана от жи́зни — konferans konuları yaşama uzak ve yabancıydı

    отрыва́ть кого-л. от рабо́ты / де́ла — işinden alıkoymak

    II несов.; сов. - отры́ть
    ( откапывать) (kazarak) topraktan çıkarmak
    ••

    отрыва́ть око́пы — siper kazmak

    Русско-турецкий словарь > отрывать

  • 29 пелена

    ж

    пелена́ тума́на — sis perdesi / tabakası

    сне́жная пелена́ — kardan perde

    ••

    у меня́ сло́вно пелена́ с глаз упа́ла — gözlerimden perde kalktı

    Русско-турецкий словарь > пелена

  • 30 прикидывать

    несов.; сов. - прики́нуть, разг.
    ( на глаз) kararlamak

    прики́дывать на руке́ — elle tartıp ağırlığı tahmin etmek

    Русско-турецкий словарь > прикидывать

  • 31 просматривать

    несов.; сов. - просмотре́ть

    просма́тривать газе́ты — gazeteleri karıştırmak

    бе́гло просмотре́ть статью́ — yazıyı şöyle bir gözden geçirmek

    2) seyretmek, temaşa etmek

    просмотре́ть но́вый фильм — yeni filmi seyretmek

    3) farkına varmamak, gözünden kaçmak

    просмотре́ть оши́бку — yanlışın farkına varmamak, yanlış gözden kaçmak

    ••

    все глаза́ просмотре́ть — см. глаз

    хорошо́ просма́триваемая ме́стность — her yanı görülebilir arazi

    Русско-турецкий словарь > просматривать

  • 32 расстояние

    с
    uzaklık, açıklık, mesafe

    прики́нуть расстоя́ние на глаз — aradaki açıklığı göz kararı ile ölçmek

    на расстоя́нии трёх киломе́тров от го́рода — şehirden üç kilometre uzaklıkta

    на расстоя́нии руже́йного вы́стрела — bir kurşun atımı

    Русско-турецкий словарь > расстояние

  • 33 рассчитывать

    несов.; сов. - рассчита́ть
    1) hesaplamak, hesap etmek; oranlamak ( соизмерять); tasarlamak ( задумывать)

    я не суме́л рассчи́та́ть расстоя́ние на глаз — açıklığı göz kararıyla oranlayamadım

    у неё де́ньги рассчи́таны до копе́йки — parası kuruşu kuruşuna hesaplıdır

    провока́ция была́ рассчи́тана зара́нее — provokasyon (önceden) teptip edilmişti

    2) тк. несов. ( надеяться) güvenmek, bel bağlamak; beklemek

    на его́ по́мощь не рассчи́тывай — onun yardımına bel bağlama

    мы рассчи́тывали на внима́ние с ва́шей стороны́ — sizden ilgi bekliyorduk

    мы должны́ рассчи́тывать на со́бственные си́лы — kendi gücümüze güvenmeliyiz

    3) тк. сов.

    больни́ца рассчи́тана на две́сти ко́ек — hastane iki yüz yataklıdır

    на ско́лько мест рассчи́тана маши́на? — araba kaç kişiliktir?

    фильм рассчи́тан на непритяза́тельные вку́сы — filim ilkel beğenilere sesleniyor

    4) ( увольнять) yol vermek, işten çıkarmak

    Русско-турецкий словарь > рассчитывать

  • 34 сводить

    I несов.; сов. - свести́

    сведи́ ребёнка в шко́лу — çocuğu okula götür

    сведи́ старика́ с ле́стницы — ihtiyarın merdiveni inmesine yardım et

    свести́ ло́шадь на обо́чину доро́ги — atı yolun kenarına çekmek

    4) bitiştirmek, kavuşturmak

    свести́ концы́ проводо́в — tellerin uçlarını bitiştirmek

    5) ( пятна) çıkarmak

    своди́ть во́лосы — ot tutunmak

    своди́ть да́нные в табли́цу — verileri bir cetvel haline koymak

    7) indirgemek; toplamak

    свести́ расхо́ды к ми́нимуму — harcamaları asgariye indirmek

    всё э́то мо́жно свести́ к не́скольким методи́ческим при́нципам — bütün bunlar birkaç yöntem ilkesine indirgenebilir

    причи́ны (э́того) мо́жно свести́ к трём моме́нтам — nedenleri üç noktada toplanabilir

    8) ( судорогой) kramp girmek

    у него́ свело́ но́гу — безл. ayağına kramp girmiş

    сведённые (су́дорогой) па́льцы — kasılmış / takallüs etmiş parmaklar

    ••

    свести́ счёты с кем-л. biriyle hesaplaşmak, birinden uğradığı hakaretin acısını çıkarmak

    мы не мо́жем свести́ концы́ с конца́ми (о материальных затруднениях)iki yakamız bir araya gelmiyor

    не своди́ть глаз с кого-л.gözünü birinden ayırmamak

    свести́ на нет — yok derecesine indirmek

    II сов.
    götürmek, götürüp getirmek

    своди́ть дете́й в теа́тр — çocukları tiyatroya götürmek

    Русско-турецкий словарь > сводить

  • 35 слепой

    1) kör тж. перен. körükörüne

    слепо́й на оди́н глаз — bir gözü kör, sokur

    слепо́е ору́дие — kör alet

    слепа́я ве́ра — kör bir inanç

    слепо́е подража́ние за́паду — Batı'yı körükörüne taklit

    2) → сущ., м kör

    он слепо́й — kördür, gözleri görmüyor

    ты ду́маешь, все круго́м слепы́е? — âlemi kör mü sandın?

    ••

    слепо́й полёт — ав. kör uçuş

    слепа́я кишка́ — анат. kör bağırsak (-ğı)

    Русско-турецкий словарь > слепой

  • 36 смыкать

    несов.; сов. - сомкну́ть
    1) bitiştirmek; sıkıştırmak

    смыка́ть ряды́ — sıralarını sıklaştırmak / sıkıştırmak

    сомкну́ть кольцо́ окруже́ния — kuşatma çemberini kapamak

    2) ( о глазах) kapamak

    я до утра́ не сомкну́л глаз (не мог заснуть) — sabaha kadar göz kırpmadım / yummadım / gözüme uyku girmedi

    Русско-турецкий словарь > смыкать

  • 37 струиться

    из глаз её струи́лись слёзы — gözlerinden sicim gibi yaşlar akıyordu

    2) перен. (о запахе и т. п.) yayılmak

    Русско-турецкий словарь > струиться

  • 38 тереть

    ovmak; ovalamak; keselemek; çitilemek; sürtmek; rendelemek
    * * *
    несов.; сов. - потере́ть
    1) ovmak; ovalamak; sürtmek; keselemek ( мочалкой); çitilemek ( бельё при стирке)

    тере́ть кастрю́лю песко́м — tencereyi kumla ovmak

    тере́ть ка́мень о ка́мень — iki taşı birbirine sürtmek

    е́сли в глаз что́-нибудь попадёт, не три! — gözüne bir şey kaçarsa ovalama!

    2) ( размельчать) ezmek; rendelemek ( на тёрке)
    3) тк. несов. ( причинять боль - об обуви) vurmak

    сапо́г трёт — çizme ayağımı vuruyor

    Русско-турецкий словарь > тереть

  • 39 течь

    akmak; akıp gitmek
    * * *
    I
    1) врз akmak тж. перен. su almak

    э́та река́ течёт ме́дленно — bu nehir yavaş akar

    из глаз её текли́ слёзы — gözlerinden yaşlar iniyordu

    ведро́ течёт — kova akıyor

    кры́ша течёт — dam akıyor

    ло́дка течёт — kayık su alıyor

    мы смотре́ли на теку́щую по у́лице толпу́ — caddeden akan kalabalığı seyrediyorduk

    2) akıp gitmek; geçmek

    как бы́стро течёт вре́мя! — zaman ne çabuk akıp gider!

    а жизнь течёт... — hayat da yürür durur...

    ••

    в его́ жи́лах течёт благоро́дная кровь — damarlarında soylu kanı dolaşıyor

    II ж

    на су́дне течь — gemi su alıyor

    труба́ дала́ течь — borudan su kaçıyor

    2) ( пробоина) delik (-ği), rahne

    заде́лать течь — deliği / rahneyi kapatmak

    Русско-турецкий словарь > течь

  • 40 хоть

    ise de,
    -sa bile,
    dahi; hiç olmazsa,
    bari; bile,
    dahi; örneğin
    * * *
    1) союз ise de,...se bile / dahi

    хоть мы и не знако́мы... — her ne kadar tanışmıyorsak da...

    2) союз...se de

    хоть плачь, хоть умоля́й - не согласи́тся — ağlasan da yalvarsan da razı olmaz

    хоть ло́пни — çatlasan da

    хоть выжима́й — sırsıklam

    темно́, хоть глаз вы́коли — zifiri karanlık

    хоть согла́сен, хоть нет, он всё кива́л голово́й — razı olsa olmasa hep baş sallar dururdu

    3) частица hiç olmazsa / değilse, bari

    да ты хоть ви́дел его́? — onu gördün mü bari?

    тот, кто хоть немно́го зна́ет исто́рию,... — tarihi biraz olsun bilen

    4) частица ( даже) bile, dahi

    жди хоть це́лый день — tam bir gün beklesen bile

    будь ты хоть коро́ль — kral bile / dahi olsan

    5) частица ( например) söz gelimi / gelişi

    взять хоть твоего́ прия́теля — söz gelimi senin ahbabını alsak

    ••

    ты хоть бы позвони́л (тогда́) — hiç olmazsa telefon edeydin

    хоть бы скоре́е коне́ц — bir sonu gelse

    хоть бы была́ причи́на кака́я! — bir sebebi olsa ne ise!

    со́рок гра́дусов моро́за - а ему́ хоть бы что — soğuk kırık derece, o ise bana mısın demiyor

    конь хоть куда́! — kıyak bir at!

    Русско-турецкий словарь > хоть

См. также в других словарях:

  • ГЛАЗ — муж. орудие чувственного зрения, око; глазное яблоко; шары сиб. талы вят. буркала; баньки южн. глядела, гляделки, зенки; мн. глаза, глазы; олон. глазья; собир. глазье; глазина, глазища ·увел. глазик, глазок, глазочек. глазенок, глазеночек и пр.… …   Толковый словарь Даля

  • глаз — сущ., м., употр. наиб. часто Морфология: (нет) чего? глаза, чему? глазу, (вижу) что? глаз, чем? глазом, о чём? глазе и в глазу; мн. что? глаза, (нет) чего? глаз, чему? глазам, (вижу) что? глаза, чем? глазами, о чём? о глазах 1. Глаза это органы,… …   Толковый словарь Дмитриева

  • глаз — а ( у), предл. о глазе, в глазу; мн. глаза, глаз, глазам; м. 1. Парный орган зрения человека и животного, расположенный в глазных впадинах (лица, морды) и прикрываемый веками с ресницами. Анатомия глаза. Болезни глаз. Левый, правый г. Большие,… …   Энциклопедический словарь

  • ГЛАЗ — ГЛАЗ, глаза, о глазе, в глазу, мн. глаза, глаз, глазам, муж. 1. (преим. во мн. для обозначения парности). Орган зрения. Бельмо на глазу. Левый глаз покраснел. Карие глаза. Близорукие глаза. Целиться, прищурив глаз. Поднять глаза к небу. Скромно… …   Толковый словарь Ушакова

  • глаз — Око, буркала ( ы), глазища. (Глаза: бесстыжие, впалые, зоркие, острые, подслеповатые, тупые, с поволокой). Жмурить (щурить, прищуривать) глаза, жмуриться, щуриться; моргать, мигать глазами; зажать, смежать вежди ( ы) (очи). .. Ср …   Словарь синонимов

  • Глаз (значения) — Глаз  часть тела, орган зрения человека и многих животных. Глаз человека часть тела, орган зрения человека. Содержание 1 Фильмы 2 Устройства 3 Явление …   Википедия

  • ГЛАЗ — ГЛАЗ, а ( у), о глазе, в глазу, мн. глаза, глаз, глазам, муж. 1. Орган зрения, а также само зрение. Чёрные, карие, серые, голубые глаза. Своими глазами видал (видел) (сам). В оба глаза смотреть (смотреть внимательно или перен.: быть осторожным,… …   Толковый словарь Ожегова

  • глаз на глаз — См …   Словарь синонимов

  • ГЛАЗ — ГЛАЗ, самый важный из органов чувств, основной функцией которого является восприятие световых лучей и оценка их по количеству и качеству (через его посредство поступает около 80% всех ощущений внешнего мира). Эта способность принадлежит сетчатой… …   Большая медицинская энциклопедия

  • Глаз (фильм — Глаз (фильм, 2002) Глаз Gin gwai Жанр мистический триллер драма Режиссёр Оксид Пан Дэнни Пан Продюсер Питер Чан …   Википедия

  • ГЛАЗ — мифологический символ, связанный с магической силой, благодаря которой божество или мифологический персонаж обладают способностью видеть, сами оставаясь невидимыми. Эта способность, символизируемая наличием одного огромного глаза или большого… …   Энциклопедия мифологии

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»