-
1 извлечь
сов.1) estrarre vt; ricavare vt, trarre vtизвлечь пользу — ricavarne / trarne un utileизвлечь полезные сведения из чего-л. — ricavare utili dati da qc -
2 trarre profitto
Dizionario italiano-russo e russo-italiano di Economia > trarre profitto
-
3 profitto
m1) успех, прогресс, преуспеваниеcon scarso profitto — без особого успеха, без особых результатовfare profitto in qc — преуспевать в чём-либоnon trarre profitto — 1) не достичь цели 2) не извлечь пользы / выгоды2) пользаfare / raccogliere profitto di un buon consiglio — извлечь пользу из доброго советаriuscire a profitto — оказаться полезнымmancato profitto эк. — возможные убытки; недополученная прибыльmettere un capitale a profitto — пустить капитал в оборотnon confessare / nascondere i propri profitti — скрывать свои доходы•Syn:Ant: -
4 profitto
profitto m 1) успех, прогресс, преуспевание con profitto -- успешно con scarso profitto -- без особого успеха, без особых результатов senza profitto -- безуспешно fare profitto in qc -- преуспевать в чем-л non trarre profitto а) не достичь цели б) не извлечь пользы <выгоды> 2) польза mettere a profitto -- использовать fareprofitto di un buon consiglio -- извлечь пользу из доброго совета riuscire a profitto -- оказаться полезным 3) выгода, прибыль, барыш; pl доходы profitto relativo econ -- относительная прибыль, процент прибыли profitti lordi econ -- общая прибыль, общий доход ricavare profitto econ -- извлечь выгоду mettere un capitale a profitto econ -- пустить капитал в оборот non confessare i propri profitti econ -- скрывать свои доходы -
5 profitto
profitto m 1) успех, прогресс, преуспевание con profitto — успешно con scarso profitto — без особого успеха, без особых результатов senza profitto — безуспешно fare profitto in qc — преуспевать в чём-л non trarre profitto а) не достичь цели б) не извлечь пользы <выгоды> 2) польза mettere a profitto — использовать fareprofitto di un buon consiglio — извлечь пользу из доброго совета riuscire a profitto — оказаться полезным 3) выгода, прибыль, барыш; pl доходы profitto relativo econ — относительная прибыль, процент прибыли profitti lordi [netti] econ — общая [чистая] прибыль, общий [чистый] доход ricavare profitto econ — извлечь выгоду mettere un capitale a profitto econ — пустить капитал в оборот non confessarei propri profitti econ — скрывать свои доходы -
6 выбрать
сов.2) ( отобрать) scegliere vt, vagliare vt, selezionare vtвыбрать книгу для чтения — scegliere un libro per la lettura3) полит. eleggere vt4) ( извлечь все без остатка) tirare fuori, dare fondo (a qc)5) (для какой-л. цели - о времени) scegliere vt, trovare vtвыбрать свободную минутку — trovare un minuto libero -
7 выжать
I сов.выжать сок из лимона — spremere il succo da un limone2) спорт. (штангу и т.п.) sollevare vtвыжать выгоду из чего-л. — ricavarne un vantaggioвыжать все соки из кого-л. — spremere come un limoneII сов. -
8 esumare
1) выкапывать; эксгумировать2) извлечь из забвения, раскопать* * *гл.1) общ. эксгумировать, выкапывать (труп)2) перен. извлекать на свет, откапывать -
9 ricavare profitto
гл.общ. извлечь выгоду, извлечь пользу -
10 ricavare un profitto
Итальяно-русский универсальный словарь > ricavare un profitto
-
11 trarre
io traggo, tu trai, egli trae, noi traiamo, voi traete, essi traggono; imp. io traevo; fut. io trarrò; pass. rem. io trassi, tu traesti; cong. io tragga, noi traiamo, voi traiate, essi traggano; condiz. io trarrei, tu trarresti; condiz. imp. io traessi; imperat. trai, traete; ger. traendo; part. pres. traente; part. pass. tratto1) получать, извлекать••trarre origine — брать начало, начинаться
2) толкать, влечь3) вытащить, извлечь••* * *гл.1) общ. впитывать, добывать, метать, отодвигаться, прибегать, редко переводить, снимать с себя, клониться (к+D), втягивать, давать, отливать, походить, привлекать, стрелять, стремиться, тянуть, дуть (о ветре), бросать, вынимать, вытаскивать, добиваться, доставать, завлекать, метить, наносить, отдавать, поглощать, спешить, тащить, стремиться (к+D), на себя (надпись на дверях)2) перен. вытащить, извлекать, вывести, заимствовать, получать для себя -
12 trarre cespite da...
гл.общ. (+G) извлечь выгоду из, (+G) извлечь прибыль изИтальяно-русский универсальный словарь > trarre cespite da...
-
13 costrutto
I m1) словосочетание; конструкция; построение ( фразы)3) перен. пользаcavare / trarre / levare un costrutto da qc — извлечь пользу / выгоду из чего-либоlavorare con poco costrutto — работать непродуктивно / с малой отдачейopera / attività senza costrutto — бесполезная деятельность•Syn:II agg книжн.хорошо построенный, с продуманной структурой (напр. о системе) -
14 desumere
-
15 fruire
1. (- isco); vi (a)fruire di un vantaggio — воспользоваться преимуществом; извлечь выгодуfruire di una pensione — жить на пенсиюfruire di una rendita — получать ренту2. (- isco); vt книжн.пользоваться, наслаждатьсяSyn: -
16 insegnamento
m1) преподавание, обучениеinsegnamento medio / secondario — среднее образованиеinsegnamento superiore / universitario — преподавание в высшей школе; высшее образованиеdarsi all'insegnamento — стать преподавателемesercitare l'insegnamento — быть преподавателем2) наставление, поучение; инструкция; распоряжениеdare insegnamenti — давать наставления; инструктироватьricevere insegnamenti — получать инструкции / распоряженияinsegnamento della storia — урок историиdesumere / trarre insegnamento — извлечь урокservire d'insegnamento — послужить уроком•Syn: -
17 involare
I (- olo) vt ирон.1) похищатьinvolare il portafoglio — утащить / украсть бумажник2) извлекать3) прятать, утаивать•II vi (a)1) ав. взлетать2) редко отрываться ( от земли или воды) -
18 oblio
(pl -ii) m1) забывчивость2) забвениеfiume dell' oblio поэт. — река забвения, Летаcadere nell' oblio — быть преданным забвениюmettere / porre in oblio — предать забвениюtrarre dall' oblio — извлечь из небытия / из праха•Syn: -
19 partito
1. agg 2. m1) партияPartito socialista Italiano — см. PsIiscritto al partito — член партииiscriversi a un partito — вступить в партию2) альтернатива, выборporre / mettere a partito — предложить на выбор, поставить альтернативуmutar partito — изменить решение, передуматьper partito preso — с предвзятым мнением, с предубеждением; умышленно, преднамеренно4) уст. средство, способ, возможностиuomo pieno di partiti — ловкий / находчивый человек5) условие; состояниеa nessun partito — ни при каких условиях, ни за чтоa ogni partito — во всяком случае, при любых условияхessere all'estremo partito — быть в отчаянииtrovarsi a mal partito — находиться в скверном положении6) польза, выгодаtrarre partito dalle circostanze — извлечь выгоду из положения, использовать обстоятельства•Syn: -
20 poco
1. (pl - chi); agg1) малый, небольшой; немногочисленныйpoca gente — мало народуin poco tempo — в короткий срокin poche parole — см. parola 2)2) слабый; незначительный; недостаточныйè poca cosa — (да что вы,) это такой пустяк / такая малость!poco ingegno — ограниченный умpoca persona — невзрачный человекda poco — незначительный, нестоящийuomo da poco — ничтожный человекne ho davvero poca voglia — я действительно не очень-то этого хочуormai c'è poca speranza — увы, надежды мало2. (pl - chi); pronнемногое; немногиеoggi ho poco da fare — сегодня я не очень занятci vuol poco a (+ inf)...) — нетрудно / легко понять / предположить и (т.п.)mancare poco che (+ cong): mancò poco che non finissi sotto il camion — ещё чуть-чуть и я бы попал под грузовикper poco non... — чуть-чуть не...3. (pl - chi); avv1) мало, немногоdurare poco — недолго жить; быть непрочнымqui si vede poco — здесь плохо видноpoco probabile — 1) маловероятный 2) маловероятноpoco meno / più — немного меньше / большеun poco in su / in giù — немного выше / нижеpoco prima / dopo — немного раньше / позжеpress'a poco — см. pressappocoe dico poco! разг. — и это(го) ещё мало!, и это ещё не всё!assai poco разг. — довольно(- таки) малоmolto poco разг. — очень малоtroppo poco разг. — слишком малоa poco a poco, a poco per volta — мало-помалу, постепенно, понемногу; потихонькуdi qui a poco — через некоторое времяindi a poco уст. — вскоре после этогоfra poco — вскоре, через некоторое времяpoco male! разг. — слава богу!, тем лучше!sei un po' strano oggi — ты сегодня какой-то странныйdica un po'... — скажите-ка мне...senti un po'... — послушайте-ка4. (pl - chi); mмалость, небольшое количество, малоеun poco — небольшое количество, немногоad ogni po' — каждую минуту, частоsaper cavare il poco dal poco — уметь извлечь из всего выгодуper un poco — из-за пустякаtirare a pochi, campare con poco разг. — жить на скудные средстваmeglio pochi e subito разг. — пусть поменьше, но наличнымиcontentarsi del poco разг. — довольствоваться малымSyn:Ant:••un poco di buono — негодный человекche po' po' di (+ существительное)... разг. — (ну) что за...; ну и...che po' po' di sfacciataggine! — ну и нахальство!; вот так нахальство!poco o nulla / niente / punto; tanto poco quanto niente — почти ничего, всё равно, что ничего, почти нисколько (ср. также с гулькин нос)ci manca poco! — этого только не хватало / недоставалоun bel po' — 1) некоторое время, довольно долго 2) определённое / некоторое количество, что-то околоmetterci poco разг. — мигом обернутьсяpoco stante уст. — немного спустяmolti pochi fanno un assai prov — копейка рубль бережётpochi averi; pochi pensieri prov — меньше денег, меньше хлопотmeglio poco che niente prov — лучше мало, чем совсем ничего (ср. от добра добра не ищут)non lasciare il poco per l'assai; ché forse l'uno e l'altro perderai prov — малое ради большего не стоит бросать: и то и другое можно потерять (ср. за двумя зайцами погонишься - ни одного не поймаешь)chi poco ha; caro tiene prov — чего мало, то и дорого- ...che sa di poco
См. также в других словарях:
ИЗВЛЕЧЬ — ИЗВЛЕЧЬ, извлеку, извлечёшь, извлекут, прош. вр. извлёк, извлекла, совер. (к извлекать) (книжн.). 1. кого что из кого чего. Вынуть, вытащить, достать откуда нибудь. Извечь пулю из тела. Извлечь меч из ножен. || перен., кого что из чего. Вывести,… … Толковый словарь Ушакова
извлечь — выгоду • обладание, начало извлечь максимум • обладание, начало извлечь пользу • обладание, начало извлечь уроки • обладание, начало … Глагольной сочетаемости непредметных имён
ИЗВЛЕЧЬ — ИЗВЛЕЧЬ, еку, ечёшь, екут; ёк, екла; ёкший; ечённый ( ён, ена); ёкши; совер. 1. кого (что). Вынуть, достать, добыть; вывести. И. осколок. И. сок из растения. И. пользу для себя (перен.: получить). 2. перен., что. Заставить появиться (книжн.). И.… … Толковый словарь Ожегова
извлечь — 1. получить / с трудом, всё: выжать 2. см. вынуть Словарь синонимов русского языка. Практический справочник. М.: Русский язык. З. Е. Александрова. 2011. извлечь … Словарь синонимов
извлечь — извлечь, извлеку, извлечёт (неправильно извлекёт), извлекут; прич. извлёкший (не рекомендуется извлекший); дееприч. извлёкши (не рекомендуется извлекши) … Словарь трудностей произношения и ударения в современном русском языке
извлечь — — [http://www.iks media.ru/glossary/index.html?glossid=2400324] Тематики электросвязь, основные понятия EN extract … Справочник технического переводчика
извлечь — (в разных значениях) что из чего. Извлечь осколок из раны. Извлечь сок из растения. Извлечь нужные данные из архивных материалов. Всем вашим пыткам не извлечь слезы из глаз моих (Некрасов) … Словарь управления
извлечь — ИЗВЛЕКАТЬ, аю, аешь; несов. (сов. ИЗВЛЕЧЬ, еку, ечёшь), кого с чем. Надоедать, утомлять … Словарь русского арго
извлечь — влеку, влечёшь, влекут; извлёк, влекла, ло; извлечённый; чён, чена, чено; св. 1. что. Вынуть, вытащить, достать откуда л. И. осколок из раны. И. меч из ножен. И. занозу. И. рукопись из шкафа. // кого. Заставить выйти, вывести кого л. откуда л. И … Энциклопедический словарь
извлечь — влеку/, влечёшь, влеку/т; извлёк, влекла/, ло/; извлечённый; чён, чена/, чено/; св. см. тж. извлекать, извлекаться 1) а) что Вынуть, вытащить, достать откуда л. Извле/чь осколок из раны … Словарь многих выражений
извлечь на свет божий — выложить, достать, вытянуть, вынуть, выудить, извлечь, вытащить Словарь русских синонимов … Словарь синонимов