-
1 значительность
ж.importance f, gravité f -
2 carrure
fhomme d'une [de] belle carrure — широкоплечий человекveste trop étroite de carrure — пиджак, узкий в плечах2) квадратная форма чего-либо3) перен. сила; значительность; размах -
3 dimension
f1) размер; pl габариты, параметры; объём••prendre les dimensions de qn — судить о ком-либо; оценивать кого-либо2) измерениеquatrième dimension — четвёртое измерение, время ( в теории относительности)3) размерность4) перен. важность, значительность; значение, значимость; величина; размахprendre la dimension [les dimensions] de qch — 1) понимать важность чего-либо 2) приобретать значение чего-либо; становиться чем-либоà la dimension de..., aux dimensions de... — соответствующий чему-либо -
4 gravité
fcentre de gravité — центр тяжести••par gravité — под действием силы тяжести; самотёком2) важность, степенность3) серьёзность, значительность, важностьgravité d'une maladie — опасность болезни4) ж.-д. горочная сортировочная станция; сортировочная горкаtriage par gravité — сортировка по горке -
5 immensité
f1) необъятность, неизмеримость, безмерность, безграничность2) огромность; большая величина, значительность -
6 importance
f1) важность, значительность, значимость; вес, значение; престиж; величина; размерde quelque importance — имеющий некоторое значение; значительной численности; довольно крупного масштабаavoir de l'importance — иметь значениеpas d'importance! — неважно!, не имеет значенияd'importance loc adj — важный, значительный; loc adv сильно, всерьёз; на славу; чрезвычайноrosser d'importance — жестоко поколотить2) величина, размеры; значительное количествоimportance des effectifs — численность войск -
7 notabilité
f2) влиятельный, известный человек; почётное лицо; pl влиятельные люди, люди с весом -
8 poids
mpoids utile — полезный вес; грузоподъёмностьvendre au poids — продавать на весpoids mort — 1) тара; собственный вес 2) перен. обуза; мёртвый груз, балластvendre à faux poids, ne pas donner le poids, tromper sur le poids — обвешиватьdonner [faire] bon poids — вешать с походомtomber de tout son poids — рухнуть, обрушиться всей своей тяжестьюpoids mi-mouche спорт — первый наилегчайший весpoids mouche спорт — второй наилегчайший весpoids plume спорт — вес пера; полулёгкий вес••faire le poids — 1) соответствовать требованиям; подходить 2) арго быть совершеннолетнимfaire toutes choses [agir] avec poids et mesure — поступать во всём осмотрительно2) гиря (весов, часов)••poids et mesures — управление мер и весовavoir [faire] deux poids et deux mesures — быть пристрастным; подходить с разными мерками3) спорт ядроlancement du poids — метание ядра4) тяжесть, ощущение тяжестиavoir un poids sur l'estomac — чувствовать тяжесть в желудке5) перен. сила, важность, значительностьhomme de poids — влиятельный человекavoir du poids — иметь вес, влияниеdonner du poids à — придавать важность, значение ( чему-либо) -
9 важность
ж.1) ( значительность) importance f; portée f2) ( высокомерие) présomption f, fatuité fнапускать на себя важность разг. — prendre des airs••эка важность!, что за важность! разг. — la belle affaire!, qu'importe! -
10 importance
-
11 importance
Dictionnaire français-russe de pétrole et de gaz > importance
-
12 carrure
сущ.1) общ. ширина в плечах, квадратная форма (чего-л.)2) перен. значительность, размах, сила3) юр. ширина плеч, телосложение4) час. корпусное кольцо -
13 dimension
сущ.1) общ. габариты, параметры, характеристика, объём, измерение, размер, размерность2) перен. значение, значимость, значительность, свойство, (новый) аспект, величина, параметр, размах, сторона, важность, основное качество3) тех. габарит, размерность (величины)4) метал. степень5) выч. оператор описания (массива), объём (см. тж. grandeur), размерность (напр. массива) -
14 gravité
сущ.1) общ. значительность, степенность, важность, серьёзность2) тех. (accélération locale de) локальное ускорение силы тяжести, сила тяготения3) ж.д. сортировочная горка, горочная сортировочная станция4) физ. сила тяжести, тяжесть -
15 immensité
сущ.общ. безграничность, безмерность, большая величина, значительность, неизмеримость, просторы, бескрайнее пространство, необъятность, огромность -
16 importance
сущ.общ. вес, значение, значимость, значительность, объём(ы) (L'importance de la pêche au requin ne cessa de fluctuer au siècle dernier.), размеры (L’importance de l’entreprise peut justifier la division du bureau d’études en diverses sections.), масштабы (Les industries de la fourrure se distinguent par l'importance de fabrication des matières premières utilisées.), величина, значительное количество, престиж, размер, важность -
17 notabilité
сущ.1) общ. влиятельные люди, известный человек, люди с весом, почётное лицо, влиятельный человек2) редк. видное положение, знатность, значительность -
18 poids
сущ.1) общ. гантели, ощущение тяжести, тяжесть, груз, сила тяжести, вес, гиря (весов, часов)2) перен. важность, значительность, бремя, сила3) спорт. ядро4) тех. грузовое устройство, масса5) выч. весовой коэффициент, весовой множитель, вес (ñì. òæ. signification), весовая функция, значимость -
19 importance
важностьвесзначениезначительность -
20 L'Alibi
1937 - Франция (84 мин)Произв. ВN Films (Бюшузер и Нэш), Tellus Film (Ж. Леви)Реж. ПЬЕР ШЕНАЛЬСцен. Марсель Ашар, Жак Компанэз, Пьер Шеналь, Герберт ЮткеОпер. Тел ПалиМуз. Жорж Орик, Жак ДалленВ ролях Луи Жуве (комиссар Кала), Эрих фон Штрохайм (Винклер), Жани Хольт (Элен), Марго Лион (Дани), Фун-Сен (ассистентка Винклера), Альбер Прежан (Андре Лоран), Флоранс Марли (любовница Гордона), Филипп Ришар (Гордон).Винклер, звезда мюзик-холла, выступающий с телепатическим номером, убивает своего главного врага, чикагского гангстера по фамилии Гордон. Он подкупает танцовщицу Элен, работающую в его кабаре, чтобы она сказала полиции, будто ночь убийства он провел с ней. Инспектор Кала убежден, что Винклер виновен, а Элен лжет. Он заманивает девушку в западню, поручая своему подчиненному Андре Лорану соблазнить ее. Затем Лорана арестовывают по подозрению в убийстве Гордона. Желая спасти возлюбленного, Элен раскрывает комиссару правду. Винклер кончает жизнь самоубийством. Его ассистентка стреляет в Элен, но та остается жива. Лорану удается убедить девушку, что ее любовь к нему взаимна.► Один из самых крупных коммерческих успехов французского кинематографа 30-х гг. Хорошее подтверждение тому, что этот кинематограф был способен рождать не только театрализованные экранизации и оригинальные картины великих мастеров, но и продукты широкого потребления, действенные и безликие. Весь фильм от начала и до конца банален и лишен какого-либо определенного контекста. Он подчиняется абстрактным законам жанра, в данном случае - детективного повествования: более или менее гнусная атмосфера, сцены насилия (в это время еще редко встречающиеся во французском кино), поиск виновного не для того, чтобы узнать его - он известен с самого начала, - а чтобы наказать (легкая оригинальная черта); наконец, резкое, лишенное нюансов противопоставление добра и зла. Оно несколько поколеблено самой темой фильма - ложью. В самом деле, ответом на ложь героини становится ложь полицейского, который подсылает любовника, чтобы заманить ее в ловушку.Шеналь много возмущался по поводу счастливого финала, навязанного продюсером. Есть повод задуматься о его правоте. Банальному фильму - банальный финал. В трагической развязке обнаружилась бы значительность, не присущая остальной части картины и диссонирующая с ней. В рамках жанра Декуэн с фильмом Между одиннадцатью и полуночью, Entre onze heures et minuit на целый корпус обошел Шеналя - режиссера, который становится интересен, лишь когда работает в авторском кинематографе, мастерски оперируя фантазией и интонационными перепадами. Искусственная «жесткость» (лучше было бы сказать «одеревенелость») Алиби не позволяет ему развернуться во всю мощь. Но после почти полного коммерческого провала Человека ниоткуда, L'Homme de nulle part Шеналю требовалось вновь подняться на ноги. С этой точки зрения - абсолютный успех.
См. также в других словарях:
значительность — значение, значимость, важность, существенность, немаловажность, значимость, эпохальность, судьбоносность; чувствительность, серьезность, основательность, объемистость, невероятность, первостепенность, актуальность, ощутительность, крупность,… … Словарь синонимов
ЗНАЧИТЕЛЬНОСТЬ — ЗНАЧИТЕЛЬНОСТЬ, значительности, мн. нет, жен. (книжн.). отвлеч. сущ. к значительный. Толковый словарь Ушакова. Д.Н. Ушаков. 1935 1940 … Толковый словарь Ушакова
значительность — ЗНАЧИТЕЛЬНЫЙ, ая, ое; лен, льна. Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949 1992 … Толковый словарь Ожегова
Значительность — ж. отвлеч. сущ. по прил. значительный II Толковый словарь Ефремовой. Т. Ф. Ефремова. 2000 … Современный толковый словарь русского языка Ефремовой
значительность — значительность, значительности, значительности, значительностей, значительности, значительностям, значительность, значительности, значительностью, значительностями, значительности, значительностях (Источник: «Полная акцентуированная парадигма по… … Формы слов
значительность — второстепенность незначительность несущественность … Словарь антонимов
значительность — знач ительность, и … Русский орфографический словарь
значительность — Syn: значение, значимость, важность, существенность, немаловажность, значимость, эпохальность (публ., усил.), судьбоносность (публ., усил.) Ant: незначительность, неважность, второстепенность … Тезаурус русской деловой лексики
значительность — см. значительный; и; ж. Значи/тельность расстояния. Значи/тельность объёма книги. Значи/тельность события, случая. Значи/тельность веса кого л. в обществе. Изобразить на лице значи/тельность … Словарь многих выражений
значительность — знач/и/тельн/ость/ … Морфемно-орфографический словарь
опеределивший значительность — прил., кол во синонимов: 1 • оценивший (35) Словарь синонимов ASIS. В.Н. Тришин. 2013 … Словарь синонимов