-
21 вибрация
вибра́ци|я<-и>ж ФИЗ, МУЗ Vibration f, Schwingung fвре́дная вибра́ция schädliche Schwingungenвы́звать вибра́цию eine Vibration verursachen* * *n1) gener. Schwingung, Vibration2) geol. Oszillation3) Av. Flatterschwingung, Rüttelerscheinung, Schüttelschwingung, Triebwerkschwingung4) fr. Balancement5) eng. Beben, Erschütterung, Flattern (напр. проводов), Zurückprallen (контакта)6) construct. Erschütterrung, Rütteln, Rüttelung, Schütterrung, Schütterung, Vibrierung7) railw. Flattern (проводов)8) insur. Erschütterungen9) auto. Prellen (напр. контактов), Rattern, Vibrationserscheinung10) astr. Erschütterung (напр. фундамента инструмента)11) mining. Schüttelbewegung12) polygr. Federung13) electr. Flattern (проводов), Prellen (контактов), Prellschlag (контактов), Prellung (контактов), Schwingen, Schwingung (ñì. òàêæå Schwingungen), Schwingungsbewegung (ñì. òàêæå Schwingungen), Translationsschwingung, Zittern, Zurückprellen (контакта), Flattereffekt (проводов)14) oil. Schwingung (грохота), Vibrieren15) silic. Rüttelbewegung16) weld. Rattern (инструмента, изделия)17) aerodyn. Schüttelerscheinung, Schütteln18) shipb. Erzittern -
22 врачебный
ärztlich; Ärzte-; Heil-* * *враче́бный ärztlich; Ärzte-; Heil-* * *враче́бн|ый<-ая, -ое>прил ärztlichвраче́бный обхо́д ärztliche Visite fвраче́бная та́йна ärztliches Geheimnis ntоказа́ть враче́бную помо́щь ärztliche Hilfe leistenвы́звать на враче́бную коми́ссию zur ärztlichen Kommission vorladen* * *adjgener. hippokratisch, intrisch, medizinal, medizinisch, ärztlich -
23 вызвать
* * *вы́звать → вызывать* * *вы́з| вать<-ову, -вешь> свпрх см. вызыва́ть* * *v1) gener. ausbitten (кого-л. откуда-л.), herbestellen (кого-л.), herholen, veranlassen, herausbitten (кого-л. откуда-л.)2) liter. nachziehen3) eng. Kreiern, auslösen4) law. verursachen (причинить), vorladen (в суд) -
24 вызываться
вызыва́ть, <вы́звать> (-ову, ´-вешь; ´-ала; ´-ванный) herausrufen; herbeirufen; hervorrufen; einladen, vorladen (в В vor A); herausbitten; herbitten, kommen lassen (к Д auch an A); anrufen; aufrufen; auffordern; anfordern; herausfordern (на В zu D); fig. herbeiführen, auslösen, erregen; herausbringen; fig. aufwirbeln; impf. THEA vor den Vorhang rufen;вызыва́ться sich anbieten, sich bereit erklären; sich melden* * *вызыва́| тьсярефл sich bereitstellen etw zu tunвызыва́ться помо́чь по до́му Hilfe bei der Hausarbeit anbieten* * *v1) gener. sich anbieten, sich anerbieten, sich anheischig mächen (что-л. сделать)2) obs. anerbieten3) pompous. sich anheischig machen (что-л. сделать) -
25 дискредитировать
im(pf.) diskreditieren, in Mißkredit bringen* * *дискредити́ровать im(pf.) diskreditieren, in Misskredit bringen* * *дискредити́р| овать<-ую, -уешь> (н)свпрх (вы́звать недове́рие) diskreditierenдискредити́ровать прави́тельство die Regierung diskreditierenдискредити́ровать посту́пком durch eine Handlung diskreditieren* * *v1) gener. (кого-л.) (j-n) um sein Ansehen bringen, (кого-л.) (j-s) Ansehen schädigen, dekreditieren, herabsetzen, in Mißkredit bringen, j-n in Verruf bringen (кого-л.), j-n in üblen Ruf bringen (кого-л.), (совершенно) j-n um allen Kredit bringen (кого-л.), (совершенно) j-n um seinen Kredit bringen (кого-л.), j-n unmöglich mächen (кого-л.), verleumden, diskreditieren2) busin. diskreditieren (кого-л.) -
26 дозваться
-
27 дуэль
f Duell n, Zweikampf m* * *дуэ́ль f Duell n, Zweikampf m* * *дуэ́|ль<- ли>ж Duell ntвы́звать на дуэ́ль zum Duell auffordernслове́сная дуэ́ль Wortgefecht nt* * *ngener. Ehrenhandel, Zweikampf, Duell -
28 heißen
-
29 herbeirufen
при-, под-зывать <при-, подо-звать> -
30 rufen
v/i восклицать <ликнуть>; Kuckuck: куковать; v/t <по>звать ( beim Namen по имени, zur Hilfe на помощь); ( kommen lassen) вызывать < вызвать>; приз(ы)вать (zu к Д) -
31 zurückrufen
-
32 буря
жÚnwetter n; Sturm m (умл.) (тж. перен.)вы́звать бу́рю — éinen Sturm heráufbeschwören
пери́од бу́ри и на́тиска лит. — Stúrm- und Drángperiode f
-
33 дуэль
жDuéll nвы́звать на дуэ́ль — fórdern vt
дра́ться на дуэ́ли — sich duellíeren
-
34 манить
1) ( звать кого-либо) (zú)wínken vi (D)2) ( привлекать) (án)lócken vt; verlócken vt -
35 неотложка
ж разг.ärztlicher Beréitschaftsdienstвы́звать неотло́жку — den Nótarzt ánrufen (непр.)
-
36 обед
мMíttag m, Míttagessen n; Éssen n ( официальный)звать к обе́ду — zu Tísche bítten (непр.) vt
пригласи́ть к обе́ду — zu Míttag [zum Míttagessen] éinladen (непр.) vt
- после обедадать обе́д в честь кого́-либо — ein Éssen zu j-s Éhren gében (непр.)
-
37 подозрение
сVerdácht m; Árgwohn m (недоверие, предчувствие)вы́звать подозре́ние — Verdácht errégen
навле́чь на себя́ подозре́ние — sich verdächtig máchen
-
38 подъём
м1) Áufstieg mподъём на́ гору — Bestéigung f éines Bérges, Bérgbesteigung f
2) (грузов и т.п.) Hében n; Hináufziehen n; мор. Híeven [-vən] nподъём фла́га — Híssen n der Fáhne; Flággenparade f ( торжественное построение)
3) (воды́) Ánstieg m, Ánsteigen n4) ( участок пути) Stéigung f; ánsteigender Hangвы́звать подъём — éinen Áufschwung áuslösen
6) ( воодушевление) Begéisterung f, Elán m; Enthusiásmus m тк. sg, неизм. ( энтузиазм)он говори́л с больши́м подъёмом — er sprach mit gróßem Elán
7) ( побудка) Wécken n (тж. перен.); Áufstehen n8) (ноги́) Spann m••он тяжёл на подъём — er ist schwérfällig
он лёгок на подъём — er ist flink [leicht, bewéglich]
-
39 телефон
мTelefón n, Férnsprecher mно́мер телефо́на — Férnruf m, Rúfnummer f
телефо́н-автома́т — Münzfernsprecher m
спа́ренный телефо́н — Dóppelanschluß m (умл.) (-ss-)
моби́льный телефо́н — Handy ['hɛndɪ] m, pl -s
по телефо́ну — telefónisch
говори́ть по телефо́ну — telefoníeren vi
говори́ть по междугоро́дному телефо́ну — ein Férngespräch führen
позвони́ть по телефо́ну кому́-либо — j-m (A) ánrufen (непр.)
вы́звать к телефо́ну — ans Telefón rúfen (непр.) vt
телефо́н за́нят — die Léitung ist besétzt
у телефо́на — am Telefón
звоно́к [вы́зов] по телефо́ну — Ánruf m
вас к телефо́ну! — Sie wérden (am Telefón) verlángt!, (ein Gespräch) für Sie!
телефо́н дове́рия — Sórgentelefon n; Telefónseelsorge f ( служба религиозных организаций)
у нас нет телефо́на — wir háben kéinen Ánschluß
-
40 больной
I прилагат.1) krankбольно́й ребёнок — ein kránkes Kind
У него́ больно́е се́рдце. — Er ist hérzkrank. / Er hat ein kránkes Herz.
2) в знач. сказ. бо́лен ist krank; когда указывается какой л. болезнью, чем л., переводится глаголом háben er hat, hátte, hat gehábt в сочетании с названием болезни чем л. → AОн серьёзно бо́лен. — Er ist érnstlich krank.
Он бо́лен гри́ппом. — Er hat (éine) Gríppe.
II существ.Чем она́ больна́? — Was hat sie? / Was fehlt ihr?
больно́й der Kránke грам. формы см. родственник, больна́я die Kránke грам. формы см. родственница; пациент der Patiént en, en, пациентка die Patiéntin =, nenухаживать за больны́м, за больно́й — éinen Kránken, éine Kránke pflégen
вы́звать к больно́му врача́ — éinen Arzt zum Kránken kómmen lássen
больно́й ста́ло лу́чше. — Es geht der Kránken schon bésser.
В приёмной врача́ бы́ло мно́го больны́х. — Im Wártezimmer des Árztes wáren víele Patiénten.
Приём больны́х с девяти́ до двена́дцати. — Die Spréchstunde ist von neun bis zwölf.
См. также в других словарях:
ЗВАТЬ — ЗВАТЬ, зову, зовёшь, прош. вр. звал, звала, звало, несовер. 1. (совер. позвать) кого что. Призывать, просить, требовать приблизиться, прийти, приехать. Звать на помощь. Звать ребенка домой. || Приглашать куда нибудь. Звать к себе в гости. Звать в … Толковый словарь Ушакова
ЗВАТЬ — ЗВАТЬ, зывать к кому, взывать, восклицать, кричать о помощи; | кого, кликать, призывать, подзывать, приглашать; именовать, называть, чествовать по имени. Напрасно звал я о помощи, на помощь, все пусто! Знать, не маливался ты, к Богу не зывал!… … Толковый словарь Даля
ЗВАТЬ — ЗВАТЬ, зову, зовёшь; звал, звала, звало; званный (зван, звана, звано); несовер., кого (что). 1. Голосом, сигналом просить приблизиться. З. на помощь. 2. Приглашать куда н. З. в театр. З. в гости. 3. кого (что) кем или им., или (при вопросе) как.… … Толковый словарь Ожегова
звать — Призывать, подзывать, манить, кликать, кричать; вызывать, зазывать, приглашать, просить; кликать клич. Кричи его! Его не скоро дозовешься. Его и калачом не заманишь. Позвони человека. Ср … Словарь синонимов
звать — глаг., нсв., ??? Морфология: я зову, ты зовёшь, он/она/оно зовёт, мы зовём, вы зовете, они зовут, зови, зовите, звал, звала, звало, звали, зовущий, звавший, званный, зовя; св. позвать 1. Если вы зовёте кого то, значит, вы говорите (кричите, шепче … Толковый словарь Дмитриева
звать — звать, зову, зовёшь; звал, звала, звало, звали … Русское словесное ударение
Звать — I несов. перех. 1. Словом, жестом и т.п. просить кого либо приблизиться, подойти или откликнуться. 2. Приглашать куда либо или к кому либо с какой либо целью. 3. перен. Призывать к чему либо, побуждать к выполнению чего либо. II несов. перех. 1.… … Современный толковый словарь русского языка Ефремовой
звать — зову, зовёшь; звал, звала, звало; страд. прич. прош. нет; <зовя>; нсв. (св. позвать). 1. кого что. Голосом, жестом побуждать приблизиться, подойти или откликнуться. З. цыплят. З. на помощь. Долг, страна, отчизна зовут куда л., на что л. (о… … Энциклопедический словарь
звать — звать, зову, зовёт; прош. звал, звала (неправильно звала), звало, звали; дееприч. зовя … Словарь трудностей произношения и ударения в современном русском языке
звать — зову/, зовёшь; звал, звала/, зва/ло; страд. прич. прош. нет, зовя/ ; нсв. (св. позва/ть) см. тж. зов 1) а) кого что Голосом, жестом побуждать приблизиться, подойти или откликнуться. Звать цыплят. Звать на помощь … Словарь многих выражений
звать — зову, зовёшь; прош. звал, ла, звало; прич. страд. прош. званный, зван, звана, звано; несов., перех. 1. (сов. позвать). Голосом, жестом приглашать приблизиться, подойти или откликнуться. Николай Иваныч! слышу я голос князя Льва Михайлыча, зовущего … Малый академический словарь