-
1 родственница
-
2 родственница
жVerwándte sub m, fро́дственница по отцу́ [по ма́тери] — Verwándte m, f väterlicherseits [mütterlicherseits]
мы ро́дственники — wir sind miteinánder verwándt, wir sind Verwándte
мы с ней ро́дственники — sie ist méine Verwándte
-
3 родственница
die Verwándte der Verwándten, die Verwándten, éine Verwándte éiner Verwándten, VerwándteОна́ моя́ ро́дственница. — Sie ist méine Verwándte. / Sie ist éine Verwándte von mir. см. тж. родственник
-
4 близкая родственница
adjgener. Blutsverwandte (по крови)Универсальный русско-немецкий словарь > близкая родственница
-
5 близкая родственница покойного
adjgener. HinterbliebeneУниверсальный русско-немецкий словарь > близкая родственница покойного
-
6 близкая родственница умершего
adjgener. HinterbliebeneУниверсальный русско-немецкий словарь > близкая родственница умершего
-
7 пожилая родственница
adjgener. Mom, MuhmeУниверсальный русско-немецкий словарь > пожилая родственница
-
8 скорбящая родственница
adjgener. Leidtragende, Leidtragende (умершего)Универсальный русско-немецкий словарь > скорбящая родственница
-
9 родня
ж1) собир. Verwándtschaft fда́льняя родня́ — die entférnten Verwándten
бли́зкая родня́ — die náhen Verwándten
он мне родня́ — er ist ein Verwándter von mir, ich bin mit ihm verwándt
-
10 больной
I прилагат.1) krankбольно́й ребёнок — ein kránkes Kind
У него́ больно́е се́рдце. — Er ist hérzkrank. / Er hat ein kránkes Herz.
2) в знач. сказ. бо́лен ist krank; когда указывается какой л. болезнью, чем л., переводится глаголом háben er hat, hátte, hat gehábt в сочетании с названием болезни чем л. → AОн серьёзно бо́лен. — Er ist érnstlich krank.
Он бо́лен гри́ппом. — Er hat (éine) Gríppe.
II существ.Чем она́ больна́? — Was hat sie? / Was fehlt ihr?
больно́й der Kránke грам. формы см. родственник, больна́я die Kránke грам. формы см. родственница; пациент der Patiént en, en, пациентка die Patiéntin =, nenухаживать за больны́м, за больно́й — éinen Kránken, éine Kránke pflégen
вы́звать к больно́му врача́ — éinen Arzt zum Kránken kómmen lássen
больно́й ста́ло лу́чше. — Es geht der Kránken schon bésser.
В приёмной врача́ бы́ло мно́го больны́х. — Im Wártezimmer des Árztes wáren víele Patiénten.
Приём больны́х с девяти́ до двена́дцати. — Die Spréchstunde ist von neun bis zwölf.
-
11 делегат
делега́ты съе́зда — die Delegíerten des Kongrésses
делега́ты от заво́да — die Delegíerten des Betríebs
избра́ть делега́тов на конфере́нцию — die Delegíerten zur Konferénz wählen
-
12 депутат
в России о мужчине der Deputíerte грам. формы см. родственник, о женщине die Deputíerte грам. формы см. родственница; в ФРГ der Ábgeordnete, о женщине die ÁbgeordneteОн депута́т Госду́мы. — Er ist Deputíerter der Stáatsduma.
Она́ депута́т бундеста́га. — Sie ist Búndestagsabgeordnete.
Его́ вы́брали депута́том. — Er wúrde als Deputíerter [als Ábgeordneter] / zum Deputíerten [Ábgeordneten] gewählt.
-
13 знакомый
I прилагат.1) известный bekánnt кому л. D; о чём л. очень хорошо известном, близком сердцу vertráut кому л. D; переводится тж. глаголом kénnen kánnte, hat gekánnt с изменением струк-туры предложения: кому-л. → Nзнако́мое лицо́ — ein bekánntes Gesícht
хорошо́ знако́мая мело́дия — éine gut bekánnte [vertráute] Melodíe
узна́ть знако́мый по́черк — éine bekánnte Hándschrift erkénnen
Там бы́ло мно́го знако́мых (мне) студе́нтов. — Dort wáren víele Studénten, die ich kénne [die mir bekánnt sind].
Э́то хорошо́ знако́мое всем стихотворе́ние. — Díeses Gedícht kénnen alle.
2) в знач. сказ. знако́м ist bekánnt с кем / чем л. mit D D; хорошо, понятен и близок тж. ist vertráut ↑ с чем л. mit D D; переводится тж. глаголом kénnen ↑, при подлежащем во мн. ч. sich kénnen с изменением структуры предложенияЯ с ним давно́ знако́мый. — Ich bin mit ihm seit lángem bekánnt. / Ich kénne ihn seit lángem.
Э́та у́лица мне хорошо́ знако́ма́. — Ich kénne díese Stráße gut. / Díese Stráße ist mir gut bekánnt.
Мы с ним бли́зко знако́мы. — Wir sind míteinander gut bekánnt. / Wir kénnen uns gut.
Вы знако́мы с профе́ссором Шу́льцем? — Kénnen Sie Proféssor Schulz?
II в знач. существ.Он хорошо́ знако́мый с э́той пробле́мой. — Er ist mit díesem Problém vertráut [gut bekánnt].
der Bekánnte; знако́мая die Bekánnte грам. формы см. родственник и родственницахоро́ший, бли́зкий, случа́йный знако́мый — ein gúter, náher, zúfälliger Bekánnter
встре́тить на у́лице ста́рую знако́мую — éine álte Bekánnte auf der Stráße tréffen
пригласи́ть в го́сти знако́мых — Bekánnte zu sich éinladen
Э́то мой знако́мый. — Das ist ein Bekánnter von mir. / Das ist mein Bekánnter.
У нас есть о́бщие знако́мые. — Wir háben geméinsame Bekánnte.
У меня́ мно́го знако́мых в университе́те. — Ich hábe víele Bekánnte an der Universität.
-
14 слепой
I прилагат.Он стал совсе́м слепы́м. — Er wúrde ganz blind.
Он слепо́й(о́й) от рожде́ния. — Er ist von Gebúrt (an) blind.
II в знач. существ.Любо́вь слепа́. — Líebe ist blind..
перевести́ слепо́го, слепу́ю че́рез у́лицу — éinen Blínden, éine Blínde über die Stráße bríngen
-
15 старуха
die Álte грам. формы см. родственница, более уважительно die álte Frau der álten Frau, álte Fráuen см. тж. старик -
16 родственник
-
17 родственник
См. также в других словарях:
родственница — южика, брательница, единокровница, сродственница, родня, сродница, свойственница, сокровница Словарь русских синонимов. родственница сущ. • родная • родня • сродственница Словарь русских синонимов. Контекст 5.0 Информатик. 2012 … Словарь синонимов
РОДСТВЕННИЦА — РОДСТВЕННИЦА, родственницы. женск. к родственник. Толковый словарь Ушакова. Д.Н. Ушаков. 1935 1940 … Толковый словарь Ушакова
родственница — РОДСТВЕННИК, а, м. человек, к рый находится в родстве с кем н. Дальний, близкий р. Р. со стороны отца. Бедный р. (также перен.: человек, к рому покровительствуют, помогают из милости). Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949… … Толковый словарь Ожегова
Родственница — ж. жен. к сущ. родственник Толковый словарь Ефремовой. Т. Ф. Ефремова. 2000 … Современный толковый словарь русского языка Ефремовой
родственница — родственница, родственницы, родственницы, родственниц, родственнице, родственницам, родственницу, родственниц, родственницей, родственницею, родственницами, родственнице, родственницах (Источник: «Полная акцентуированная парадигма по А. А.… … Формы слов
родственница — р одственница, ы, твор. п. ей … Русский орфографический словарь
родственница — (1 ж), Тв. ро/дственницей; мн. ро/дственницы, Р. ро/дственниц … Орфографический словарь русского языка
родственница — см. родственник; ы; ж … Словарь многих выражений
родственница — род/ств/енн/иц/а … Морфемно-орфографический словарь
Чичикова родственница ("Мертвые души") — Смотри также Уп. л. I, 11. Низенькая, коротенькая женщина, которых обыкновенно называют пигалицами . Присутствовала при рождении Павлуши Ч.; взявши на руки ребенка, вскрикнула: Совсем вышел не такой, как я думала! Ему бы следовало пойти в бабку с … Словарь литературных типов
Чичикова родственница ("Мертвые души") — Смотри также Жившая в городе, дряблая старушонка, все еще ходившая всякое утро на рынок и сушившая потом чулки свои у самовара (Уп. л. I, 11) … Словарь литературных типов