-
1 затруднять
см. затруднить -
2 gêner
vt1) беспокоить, стеснять2) затруднять, мешатьgêner la circulation du sang — затруднять кровообращениеgêner la circulation — тормозить уличное движение3) жать (об обуви и т. п.)4) стеснять ( в денежном отношении)5) смущать•- se gêner -
3 embarrasser
vt1) стеснять, мешать, затруднять, обременять кого-либо2) загораживать, загромождатьje suis embarrassé... — затрудняюсь...• -
4 essouffler
-
5 fatiguer
1. vt1) утомлятьfatiguer son cheval — загнать лошадьfatiguer la terre — истощать землюfatiguer une salade — долго перемешивать салат2) утруждать, обременять, затруднять; докучать, беспокоитьfatiguer les oreilles à qn — прожужжать все уши3) тех. создавать напряжение2. vi1) уставать2) тех. подвергаться напряжению, проявлять усталость, подвергаться деформации ( о металлах)• -
6 gêne
f1) стеснение; замешательство; неловкостьéprouver de la gêne en face de qn — чувствовать неловкость в чьём-либо присутствии, стесняться кого-либоun sans gêne — бесцеремонный человек2) мед. затруднение; затруднённость3) стеснённость, теснота; неудобство; принуждённостьmettre à la gêne — затруднять; ставить в неловкое положениеoù (il) y a de la gêne, (il n')y a pas de plaisir посл. — по принуждению - веселье плохое4) помеха5) затруднение; расстройство ( в делах); безденежьеêtre dans la gêne — быть в стеснённых обстоятельствах -
7 hypothéquer
vt1) отдавать в залог, закладывать ( недвижимость)3) перен. связывать, обусловливать; затруднять, осложнятьhypothéquer l'avenir — заранее связать себя -
8 obstruer
vt1) мед. закупоривать, засорять2) загромождать, заваливать; затруднять проход, преграждать путь; загораживать• -
9 s'encombrer
1) загромождаться, заваливаться2) затруднять себя; обременять себя ( какими-либо предметами)encombrer de qn разг. — возиться, канителиться с кем-либо -
10 тревожиться
1) ( беспокоиться) s'alarmer, être anxieux, être inquiet2) ( затруднять себя) se dérangerпожалуйста, не тревожьтесь! — ne vous dérangez pas! -
11 faire des difficultés
1) препятствовать, затруднятьDidier, nouveau roi de Pavie, fait des difficultés pour exécuter le traité de 756. (J. Calmette, Charlemagne.) — Дезидерий, новый король павийский, чинит препятствия к исполнению договора 756 года.
2) стеснять, мешатьC'était à cause de cette marmite supplémentaire: elle n'avait plus assez de place sur son fourneau; on lui avait dit qu'on n'avait besoin que d'une casserole; et elle l'avait cru; si elle avait su qu'on lui ferait des difficultés, elle n'aurait pas loué la chambre. (H. Barbusse, Le Feu.) — Все получилось из-за лишней кастрюльки: у нее больше нет места на плите; ей сказали, что будет нужно место только для одной кастрюли, и она поверила; если бы она знала, что ее будут стеснять, она бы не сдала комнату.
3) возражать, противитьсяSganarelle. - Peut-être fera-t-elle quelque difficulté à prendre ce remède, mais c'est à vous... de la résoudre et de lui faire avaler la chose le mieux que vous pourrez. (Molière, Le Médecin malgré lui.) — Сганарель. - Быть может, она и будет противиться приему этого лекарства, но вы должны... ее убедить и заставить проглотить его как можно скорее.
Dictionnaire français-russe des idiomes > faire des difficultés
-
12 faire lit commun
(faire lit commun [тж. ne faire qu'un lit])De fondation, pour ne pas compliquer le service et tenir madame Andryane mère en dehors de tristesse de ménage, Claude et Marthe, chez elle, faisaient lit commun. (P. Margueritte, La Maison brûle.) — По заведенному обычаю, чтобы не затруднять слуг и не посвящать свою мать в свои семейные неурядицы, живя у нее, Клод и Марта спали вместе.
-
13 mettre le bouton haut
разг.затруднять, осложнять что-либоLa dépense qu'il faisait met le bouton bien haut à ses successeurs. (Mme de Sévigné. Lettres.) — Его расточительство сильно затрудняет положение его наследников.
Dictionnaire français-russe des idiomes > mettre le bouton haut
-
14 tenir qn en dehors de ...
держать кого-либо в стороне, не посвящать во что-либоDe fondation, pour ne pas compliquer le service et tenir madame Andryane mère en dehors de tristesse de ménage, Claude et Marthe, chez elle, faisaient lit commun. (P. Margueritte, La Maison brûle.) — По заведенному обычаю, чтобы не затруднять слуг и не посвящать свою мать в свои семейные неурядицы, живя у нее, Клод и Марта спали вместе.
Dictionnaire français-russe des idiomes > tenir qn en dehors de ...
-
15 interprétation
fинтерпретация, расшифровка- interprétation des diagraphies
- interprétation des données géophysiques
- interprétation de l'essai
- interprétation des essais en cours de forage
- interprétation géologique
- interprétation qualitative
- interprétation quantitativeDictionnaire français-russe de pétrole et de gaz > interprétation
-
16 embarrasser
гл.общ. в смущение, загромождать, затруднять, мешать, обременить (кого-л.), загораживать, приводить в замешательство, стеснять, засорять (кишечник) -
17 essouffler
гл.общ. вызывать одышку, затруднять дыхание -
18 gêner la circulation du sang
гл.Французско-русский универсальный словарь > gêner la circulation du sang
-
19 hypothéquer
гл.1) общ. закладывать (недвижимость), отдавать в залог, обеспечить ипотекой (обязательство)2) перен. затруднять, обусловливать, осложнять, связывать -
20 mettre à la gêne
гл.общ. затруднять
- 1
- 2
См. также в других словарях:
затруднять — См. мешать … Словарь синонимов
ЗАТРУДНЯТЬ — ЗАТРУДНЯТЬ, затрудняю, затрудняешь. несовер. к затруднить. «Одно затрудняло ее она пробовала было пройти по двору босая, но дерн колол ее нежные ноги.» Пушкин. Это не должно вас затруднять. Толковый словарь Ушакова. Д.Н. Ушаков. 1935 1940 … Толковый словарь Ушакова
ЗАТРУДНЯТЬ — ЗАТРУДНЯТЬ, затруднить что, причинять помеху, препятствие, делать трудным, мешать. Плохие дороги затрудняют проезд и доставку. Плохая память затрудняет ученье. Не затрудняй дела пустыми придирками. Он всех затрудняет своими вздорными просьбами,… … Толковый словарь Даля
затруднять — ЗАТРУДНИТЬ, ню, нишь; нённый ( ён, ена); сов. Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949 1992 … Толковый словарь Ожегова
затруднять — — [А.С.Гольдберг. Англо русский энергетический словарь. 2006 г.] Тематики энергетика в целом EN press … Справочник технического переводчика
затруднять движение — тормозить — [http://slovarionline.ru/anglo russkiy slovar neftegazovoy promyishlennosti/] Тематики нефтегазовая промышленность Синонимы тормозить EN hamper … Справочник технического переводчика
Затруднять — несов. перех. 1. Делать трудным, тяжёлым, неудобным. 2. Причинять затруднения кому либо. Толковый словарь Ефремовой. Т. Ф. Ефремова. 2000 … Современный толковый словарь русского языка Ефремовой
затруднять — облегчать помогать прояснять способствовать … Словарь антонимов
затруднять — затрудн ять, яю, яет … Русский орфографический словарь
затруднять — (I), затрудня/ю(сь), ня/ешь(ся), ня/ют(ся) … Орфографический словарь русского языка
затруднять — Syn: мешать, препятствовать, задерживать, стеснять Ant: облегчать, способствовать … Тезаурус русской деловой лексики