-
81 stall
[stɔːl]1) Общая лексика: вводить в заблуждение, делать стойла (в конюшне, хлеву), делать стойло в конюшне, держать животное в стойле (особ. для откорма), доильный станок, забой, заглушать (двигатель), заглушение мотора, занимать стойло, застревать (в грязи, глубоком снеге и т. п.), застрять, кабина, киоск, конюшня, кресло в партере, лоток, место в партере, место стоянки автомашин, напалок, напальчник, находиться в стойле, останавливать, останавливаться, отгороженное место в церкви, палатка, помещать, поставить в стойло, потеря скорости, прилавок, сан каноника, сделать стойло в конюшне, сиденье в алтаре или на хорах (для духовных лиц), скамья со спинкой, снабжать сиденьями (зрительный зал, церковь), ставить в стойло, ставить животное в стойло, ставить животное в стойло, конюшню, стойло, стопорить, стопориться, увязать (в грязи, снегу), хлев, буксовать (Реформы буксуют - The reforms are stalled), ларёк, мурыжить2) Геология: забой угля4) Разговорное выражение: ввести в заблуждение, мешать, обмануть, обманывать, ставить палки в колёса, увиливать, уклоняться, зависать, забуриться, заглохнуть5) Американизм: задержать, задерживать, канителить, остановить, предлог (особ. с целью оттяжки), сфабрикованное алиби, тянуть, увёртка6) Спорт: играть на проигрыш (за взятки и т.п.), умышленно играть ниже своих возможностей (за взятки и т.п.)7) Техника: витрина, выемочная панель (при разработке пологих рудных залежей малой мощности), глохнуть, глохнуть; опрокидывание, заглохнуть; опрокидывание, сваливаться (о воздушном судне), срыв потока, стенд, широкая выработка (в угольном пласте), срыв потока с лопастей (местный в одной или двух ступенях; в центробежных машинах), опрокидывать (о двигателе), сваливание (самолёта на крыло)8) Сельское хозяйство: бокс9) Строительство: "захлёбывание" вентилятора, нарушение аэродинамической устойчивости режима вентилятора, будка, жить, кресло в партере театра, ларь, обитать10) Религия: снабжать церковь сиденьями11) Железнодорожный термин: боксовать, стоянка для паровоза (в депо)12) Автомобильный термин: заглухание, место стоянки, отдельное помещение ("бокс"), глохнуть (о двигателе)13) Архитектура: место стоянки автомобиля, партер, торговая палатка, кресла (в театре), (в церковной архитектуре) резное деревянное сидение в ряду таких же сидений (если откидное - то резное с изнаночной - оборотной - стороны самого сидения), (в церковной архитектуре) резное каменное сидение в ряду таких же сидений (если откидное - то резное с изнаночной - оборотной - стороны самого сидения)14) Горное дело: выемочная панель (при разработке маломощных пологих рудных залежей), камера, останавливаться (о машине), подземная конюшня, рабочее пространство, широкая выработка в угольном пласте, сваливаться (на крыло)15) Металлургия: подтягивать, штабель, стойло (для отжига руды), поднимать вверх (напр. валки)16) Текстиль: бункер17) Сленг: арестовывать карманников, грязный номер, держаться в стороне, задерживать акцию, запущенная комната, играть роль, лавка, магазин, ограбление, околачиваться, оплачивать, основание для задержки, основание для откладывания, основание для переноса, отвлекать внимание жертвы при воровстве, отвлекать от главного, платить, прикрывать карманника, слоняться, стоящий "на атасе", фальшивое объяснение, покупать (для кого-то), участник грабежа, стоящий на стреме, особ. мешающий полиции, направляющий её по ложному следу (и т.п.), обращаться (к кому-либо), грязная комната, задерживать карманников, морочить голову, напарник карманника, отказ, откладывать акцию, причина для задержки, стоящий на стреме, фальшивое алиби, чинить препятствия18) Нефть: заклинивание, заклиниваться (о долоте), замедлять скорость, стойловая печь, терять обороты, тормозить, останов19) Космонавтика: блокировать, срыв20) Реклама: затяжка, киоск (торговые), проволочка21) Деловая лексика: палатка (на ярмарке)22) Американский английский: кабинка в общественном туалете23) Автоматика: опрокидываться, остановка, потеря скорости при срыве потока, терять скорость при срыве потока, опрокидывание (двигателя)24) Общая лексика: пробуксовка (гидротрансформатора)25) Макаров: застопориться, канава, место стоянки автомашины, подручный вора, отвлекающий внимание жертвы, станок, кабина для научной работы (в книгохранилище и т.п.), сваливание (воздушного судна), сваливание в штопор (воздушного судна), помещать животное в стойло, конюшню (и т.п.), ставить животное в стойло, конюшню (и т.п.), срыв потока с лопастей (местный, в одной или двух ступенях; в центробежных машинах), палатка (на ярмарке и т.п.), потеря скорости (при срыве потока)26) Газовые турбины: помпаж (Англо-русский словарь по газотурбинным установкам), срыв потока (Англо-русский словарь по газотурбинным установкам)27) Электротехника: опрокидываться (о двигателе)28) Парашютный спорт: свал -
82 stick
[stɪk]1) Общая лексика: брусок (сургуча, мыла для бритья и т. п.), быть верным (другу, долгу, слову (и т.п.) to), ввести в расход, вводить в расход, верстатка, ветка, веточка, вкалывать, вонзать, вонзить, воткнуть, всучить, втыкать, выдержать (stick it! - держись, мужайся!), вязнуть, глушь, держаться (чего-либо), жезл, завязать, завязнуть, закалывать, заколоть, заминаться, замять, замяться, засесть, застревать, застрять, клеить, клеиться, клейкость, колебаться (перед - at), колоть, колышек, косный человек, круглый лесоматериал, лепить, липкость, липнуть, мачта, навязать, навязывать, наклеивать, наклеить, насадить, насаживать, настойчиво продолжать (что-л. - at), натыкать (на острие), не отклоняться от чего-л., недалёкий или косный человек, недалёкий человек, озадачивать, озадачить, оставаться, оставаться верным (другу, слову, долгу), остаться, остаться верным, палка, палочка, помада, помещать, посох, поставить в тупик, придерживаться, приклеивать, приклеиваться, приклеить, приклеиться, прилеплять, приливать, прилипать, прилипнуть, прилипчивость, прилить, присасываться, присосаться, прицепляться, прокалывать, проколоть, пронзать, прут, расклеивать, расклеить, серия бомб, ставить в тупик, стек, стержень, торчать, тросточка, трость, тупица, увязать, упорно продолжать (что-л. - at), упорствовать (в чем-либо), утыкать, впиваться (вонзаться - stick into), залежаться, Плоская, как бревно (о супер худенькой девушке) (Women should have curves not sticks, you really shouldn't be able to see their bones, it's gross.), механическая трансмиссия (сокр. от stick shift transmission), впиться (вонзаться - stick into), (into) ткнуть, механическая коробка передач2) Морской термин: заклинивать (руль)3) Медицина: тест-полоска4) Разговорное выражение: вставлять, выдерживать, высовывать, выставлять, вытерпеть, вялый или туповатый человек, вялый человек, засовывать, заставить кого-либо заплатить, заставлять кого-либо заплатить, засунуть, класть, обмануть, обманывать, поставить, совать, ставить, терпеть, туповатый человек5) Устаревшее слово: падог6) Спорт: клюшка7) Военный термин: шашка (ВВ), шашка (взрывчатого вещества), связка (гранат), группа парашютистов (прыгающих с одного самолёта), ручка управления (самолётом), перископ, снаряды одного залпа8) Техника: абразивный инструмент, бревно, заклеивать, липнуть; рукоять, налипать, пилотировать, прикипать, прикреплять, прилипнуть; рукоять, приставать, прихватывать, пруток, рукоятка, рукоять (ковша экскаватора), рычаг управления коробкой передач, слипаться, управлять, шток, пригорать (о контактах), спекаться (о контактах), закалывать (скот)9) Сельское хозяйство: подпорка, тычина, черенок, ставить подпорки (для растений), кол10) Редкое выражение: собирать хворост (обыкн. to go sticking)11) Строительство: рычаг управления, рукоять (экскаватора), патрон динамита, применяемый для стоек, применяемый для столбов, рукоять ковша, ствол дерева, удар13) Автомобильный термин: заедать14) Горное дело: патрон15) Кино: гримировальный карандаш16) Лесоводство: баланс, короткомерный баланс, линейка, прокладка в штабеле, скоба, хлыст, черешок, ствол (дерева), скалка (у фестонных сушилок)17) Металлургия: рейка, привариваться (о заправочной массе), примёрзать (об электроде)18) Музыка: бич-хлопушка, дирижёрская палочка19) Полиграфия: вставить в верстатку, вставлять в верстатку21) Электроника: пенал (сортировщика), шест, штанга22) Сленг: "дубина", "жердь", "подставлять", "сбагрить", "толкнуть", заставить купить ненужную вещь, некрасивый, обсчитывать, охранник, сносить, сторож, худой, автоматическая ручка, батон, бейсбольный мяч, бильярдный кий, высокий, гольф-клуб, дурак, захолустье, кларнет, ключ радиста, корабельная мачта, кусок динамита, логарифмическая линейка, любой предмет, напоминающий по форме палку, полицейский, продать ненужную вещь, сваливать долг, вину на другого, спичка, крупье (в казино), полюс (об электро- или телеграфном проводе), сигарета (особенно с марихуаной)23) Вычислительная техника: "постоянная" 1, "постоянный" 024) Нефть: визирка (для нивелирования уклонов трубопроводных траншей), ручка25) Космонавтика: шашка26) Картография: верстатка для набора, монтировать, набирать, наборная верстатка27) Пищевая промышленность: бастун, привариваться28) Воздухоплавание: ручка управления29) Механика: рычаг30) Парфюмерия: карандаш31) Сварка: примёрзать (об электродах)33) Нефтегазовая техника визирка34) Микроэлектроника: магазин, тара-пенал36) Автоматика: заклинивать, рычажный37) Контроль качества: неисправно действовать38) Робототехника: "залипать"39) Оружейное производство: шашка (напр. пороховая)40) Авиационная медицина: штурвал41) Макаров: залипаться, клеевой бульон, косметическая палочка, косметический карандаш, налипнуть, ножка фасованной птицы, переносная пожарная лестница, склеивать, склеиваться, сушильная жердь, прихватывать (бурильную колонну, долото), палочка (косметическая), карандаш (косметический), пожарная лестница (переносная), ручка (управления)42) Табуированная лексика: венерическое заболевание, пенис, половой член43) Безопасность: (полицейская) дубинка44) Электротехника: (изолирующая) штанга -
83 stick fast
Общая лексика: безнадёжно застрять, надолго застрять, основательно застрять, ни с места (тж. перен.), завязнуть, застревать -
84 stick in a mold
Техника: застревать в изложнице -
85 stick in one's throat
Общая лексика: застревать в горле (о словах), застрять в горле (о кости и т. п.) -
86 stick in throat
Общая лексика: застрять в горле (о кости и т. п.), претить (о действиях), застревать в горле (о словах) -
87 stodge
[stɒdʒ]1) Общая лексика: густая жидкая масса, густая кашицеобразная пища, густая липкая грязь, жадно есть, застревать в грязи, мысль, навязшая в зубах, наполнять до отказа, с трудом пробираться по грязи, тяжёлая еда, уплетать2) Сленг: сытная еда, сытная пища, тяжёлая пища -
88 strain at a gnat and swallow a camel
1) Общая лексика: застревать в мелочах2) Пословица: за деревьями не видеть леса (дословно: Отцеживать комара, а проглотить верблюда. Смысл: при невнимании к важному обращать внимание на ничтожные вещи)3) Макаров: придираться к мелочам и не видеть главногоУниверсальный англо-русский словарь > strain at a gnat and swallow a camel
-
89 curdle
[`kɜːdl]свертыватьсязастревать комком, леденитьоцепенеть, застыть от ужасаАнгло-русский большой универсальный переводческий словарь > curdle
-
90 fasten
[`fɑːsn]прикреплять, привязывать; связыватьзастегивать(ся)запирать(ся); опечатыватьзастревать, вязнутьустремлять, сосредоточивать, фиксироватьвозлагать, сваливать, относить на чей-либо счетзатвердеватьАнгло-русский большой универсальный переводческий словарь > fasten
-
91 jam
[ʤæm]сжатие, зажатие, сжиманиезащемлениедавка, загромождение, затортолпа, давканеловкая ситуация, затруднительное положениезаедание, остановка, перебоипомеха при приеме и передачезажимать, сжимать, блокировать; давить, жатьзащемлять, прищемлятьвпихивать, вталкивать, втискиватьнабивать(ся) биткомзагромождать, заграждать, преграждатьзапруживать, заполонятьзаедать, застревать, заклинивать; останавливать(ся)искажать передачу; мешать работе другой станции; глушитьиграть джем, принимать участие в джазовом концертеваренье; джемвкусность, вкуснотаАнгло-русский большой универсальный переводческий словарь > jam
-
92 sank
[sæŋk]раковинасточная трубавыгребная яма, сточный колодецклоаканизинакарстовая воронкаопускаться, падать, убыватьопускать(ся), снижать(ся); падатьтонуть; погружатьсяувязать, застреватьтопить; затоплятьпогружаться, с головой уходить; погрязнутьоседатьвпадать; западатьвпитыватьсягибнуть, ослабеватьподкашиватьсядеградировать, опускаться, низко падатьзамалчивать, скрыватьзабывать, предавать забвениюсдерживать, обуздывать, подавлятьневыгодно поместитьтерпеть убыткиуплачивать, погашатьпроходить; рыть; прокладыватьвыкапывать, копать, вынимать грунтвыбивать, высекатьисчезать, скрываться из видуАнгло-русский большой универсальный переводческий словарь > sank
-
93 seise
[siːz]схватить, хвататьзавладевать, захватыватьвводить во владениеухватиться, воспользоватьсяпонять, постигнуть; «ухватить»охватить, обуятьконфисковать, налагать арестарестовывать, заключать под стражузаедать, застреватьАнгло-русский большой универсальный переводческий словарь > seise
-
94 seize
[siːz]схватить, хвататьзавладевать, захватыватьвводить во владениеухватиться, воспользоватьсяпонять, постигнуть; «ухватить»охватить, обуятьконфисковать, налагать арестарестовывать, заключать под стражузаедать, застреватьАнгло-русский большой универсальный переводческий словарь > seize
-
95 sink
[sɪŋk]раковинасточная трубавыгребная яма, сточный колодецклоаканизинакарстовая воронкаопускаться, падать, убыватьопускать(ся), снижать(ся); падатьтонуть; погружатьсяувязать, застреватьтопить; затоплятьпогружаться, с головой уходить; погрязнутьоседатьвпадать; западатьвпитыватьсягибнуть, ослабеватьподкашиватьсядеградировать, опускаться, низко падатьзамалчивать, скрыватьзабывать, предавать забвениюсдерживать, обуздывать, подавлятьневыгодно поместитьтерпеть убыткиуплачивать, погашатьпроходить; рыть; прокладыватьвыкапывать, копать, вынимать грунтвыбивать, высекатьисчезать, скрываться из видуАнгло-русский большой универсальный переводческий словарь > sink
-
96 stall
[stɔːl]стойло, конюшняларек, палатка; прилавокместо для парковки автотранспортакабинка в умывальной комнатесиденье в алтаре на хорахкресло в партере; места в партере; публика, сидящая в партереканоникзабойглушение двигателя, остановка двигателяпотеря скоростиставить в стойло, заводить в конюшнюделать стойло в конюшнезастреватьостанавливать, задерживать, блокироватьглохнутьтерять скоростьвводить в заблуждение, обманывать; вилять, увиливатьАнгло-русский большой универсальный переводческий словарь > stall
-
97 stick
-
98 stick
прихватить буровой снаряд; зашламовывать; застревать, заедать; липнуть, приставать; держаться.English-Russian dictionary of terms for geological exploration drilling > stick
-
99 stick
1) рукоятка; рычаг2) прут; стержень; брусок; плитка3) остановка; задержка; застревание || останавливать(ся); задерживать(ся); застревать5) опрокидывание ( бистабильного элемента) в одно из устойчивых положений || опрокидывать(ся) в одно из устойчивых положений ( о бистабильном элементе)6) кв. эл замораживание || замораживать(ся)7) залипание (напр. якоря реле) || залипать (напр. о якоре реле)8) липкость; клейкость || прилипать; приклеивать(ся)9) вчт pl барабанные палочки ( музыкальный инструмент из набора ударных General MIDI)•- robo stick
- side stick -
100 chock
заклинивать; застревать: ударять; клин; удар
См. также в других словарях:
застревать — См … Словарь синонимов
ЗАСТРЕВАТЬ — ЗАСТРЕВАТЬ, застреть, также застрять или застрянуть зап., южн. застрягнуть (см. застромлять) где или в чем, южн., тамб., симб., твер. засесть, захрять, завьять, завязнуть; запропаститься. Пошел, да и застрял где то. Мяч застрял на дереве. Свинья… … Толковый словарь Даля
ЗАСТРЕВАТЬ — ЗАСТРЕВАТЬ, застреваю, застреваешь. несовер. к застрять. Толковый словарь Ушакова. Д.Н. Ушаков. 1935 1940 … Толковый словарь Ушакова
ЗАСТРЕВАТЬ — см. застрять. Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949 1992 … Толковый словарь Ожегова
застревать — прилипать — [А.С.Гольдберг. Англо русский энергетический словарь. 2006 г.] Тематики энергетика в целом Синонимы прилипать EN stick … Справочник технического переводчика
Застревать в горле — ЗАСТРЕВАТЬ В ГОРЛЕ. ЗАСТРЯТЬ В ГОРЛЕ. Прост. Оставаться недоговорённым, невысказанным. Готовые сорваться упрёки… застряли у меня в горле (Г. Шолохов Синявский. Волгины) … Фразеологический словарь русского литературного языка
застревать (при свободном падении) — — [http://slovarionline.ru/anglo russkiy slovar neftegazovoy promyishlennosti/] Тематики нефтегазовая промышленность EN hang … Справочник технического переводчика
Застревать — несов. неперех. 1. Терять возможность двигаться, попав во что либо узкое, вязкое. 2. перен. разг. Оставаться, задерживаться где либо. 3. перен. разг. Надолго запоминаться. Толковый словарь Ефремовой. Т. Ф. Ефремова. 2000 … Современный толковый словарь русского языка Ефремовой
застревать — застревать, застреваю, застреваем, застреваешь, застреваете, застревает, застревают, застревая, застревал, застревала, застревало, застревали, застревай, застревайте, застревающий, застревающая, застревающее, застревающие, застревающего,… … Формы слов
застревать — работать … Словарь антонимов
застревать — застрев ать, аю, ает … Русский орфографический словарь