-
1 gratiné
-e1. запечённый, покры́тый румя́ной ко́рочкой 2. fam. дико́винный, необыкнове́нный neutre; отме́нный iron.;il est \gratiné — ну и чуда́к!une histoire \gratinée — невероя́тная исто́рия;
-
2 croûte
fdes croûtes de pain — засохшие остатки хлеба, хлебные коркиcroûte rouge обл. — голландский сыр••casser une [la] croûte — перекусить, заморить червячка2) кул. пирог3) разг. еда••gagner sa croûte разг. — зарабатывать на кусок хлеба6)7) мездровый спилок ( кожи)8) перен. тонкий слой; плёнкаla foire aux croûtes — уличная торговля картинами -
3 gratin
m1) корочка, приставшая ко дну (кастрюли, сковородки)2) кушанье, посыпанное сыром и обжаренное в сухаряхau gratin — запечённый после посыпания сыром и сухарями4) тех. смесь фосфора и толчёного стекла ( для спичечных коробков) -
4 pâté
-
5 au gratin
-
6 pâte en croûte
сущ.общ. запечённый паштет -
7 pâté en croûte
сущ.общ. запечённый паштет -
8 rôti
1. прил.общ. жареный2. сущ.1) общ. мясо, жаренное на сильном огне на противне, жаркое, жаренный (на сильном огне, в печи или на вертеле)2) кул. запечённый в духовке -
9 croûte
f1. (pain) ко́рка ◄о► (dim. ко́рочка ◄е►);une croûte de pain — ко́рка хле́ба, хле́бная ко́рка; un pâté en croûte — паште́т, запечённый в те́сте ║ croûte de fromage — сы́рная ко́рка; ● casser la croûte — подкрепля́ться/подкрепи́ться, заправля́ться/запра́виться pop.; ло́пать ipf. ; casser une croûte — переку́сывать/перекуси́ть, подзаправля́ться/подзапра́виться; замори́ть pf. червячка́ (un peu); gagner sa croûte — зараба́тывать/зарабо́тать себе́ ∫ на кусо́к хле́ба <на пропита́ние>; à la croûte! — идёмте к столу́!, пошли́ есть!la croûte du pain — ко́рка на хле́бе;
2. (couche) кора́, ко́рка, слой ◄pl. -и, -ев►;une croûte de glace — ледяна́я ко́рка, слой льдаla croûte terrestre — земна́я кора́;
3. méd. струп, ко́рка;les croûtes de lait — ко́рочки на голо́ве [у грудны́х дете́й]la croûte d'une plaie — ко́рка < струп> на ра́не;
4. fam. (personne) дуби́на, остоло́п;quelle croûte! — ну и дуби́на!
5. fam. (peinture) мазня́ -
10 gratin
m1. запека́нка ◄о►;des macaronis au gratin — запека́нка из макаро́н; un gratin au fromage — запека́нка с сы́ром; un gratin dauphinois — карто́фельная запека́нка с сы́ром и я́йцамиau gratin — запечённый;
║ (croûte) ко́рочка, ко́рка2. (ce qui est resté attaché) прига́р, прига́рок fam. 3. pop. сли́вки ◄о► pl. seult. < цвет> о́бщества neutre;le gratin de la ville — сли́вки городско́го о́бщества
-
11 pâté
m1. cuis vx. пиро́г ◄-а'►с мя́сом (с ры́бой); паште́т (hachis);un petit pâté à la viande — пирожо́к с мя́сом; un pâté de foie (de canard) — печёночный (ути́ный) паште́т; un pâté de lapin — паште́т из кро́лика; de la chair à pâté — мясн|о́й фарш, -ая начи́нка; ● bâcher menu comme chair à pâté — кроши́ть/ ис-, руби́ть/из=un pâté en croûte — пиро́г-колобо́к; паште́т [, запечённый] в те́сте;
2. (tache) кля́кса;faire des pâtés en écrivant — сажа́ть ipf. кля́ксы при письме́
3. imprim. рассы́павшийся набо́р4.:un pâté de maisons — жило́й блок, кварта́л
5.:des pâtés de sable — кули́чики из песка́
-
12 se rôtir
жа́риться, пе́чься, загора́ть ipf.;se \se rôtir sur la plage — жа́риться <загора́ть> на пля́же
+■ pp. et adj. rôti, -e 1. обжа́ренный, жа́реный [сухи́м спо́собом]; запечённый;de la viande \se rôtire — жа́реное мя́со
2. fig.:de l'herbe \se rôtire — вы́горевшая трава́
-
13 roi
m1. коро́ль ◄-я►; царь ◄-я► (surtout dans l'antiquité);le fils du roi — сын короли́, принц; короле́вич folk., сын царя́, царе́вич; Ødipe roi — царь Эди́п; le roi-soleil — коро́ль-со́лнце; le roi des rois hist. — царь царе́й; il est heureux comme un roi — он сча́стлив, как богla fille du roi — дочь короля́, принце́сса; короле́вна folk., дочь царя́, царе́вна;
║fig.:le roi des animaux — царь звере́йle roi de la nature — царь приро́ды;
║ (magnat) коро́ль;les rois de la finance — фина́нсовые короли́le roi du pétrole — нефтяно́й коро́ль;
║ relig.:les livres des rois (bible) — кни́ги Царств; la fête des rois — пра́здник богоявле́ния <креще́ния>; la galette des rois RF — пиро́г с сюрпри́зом <с запечённым бобо́м> к пра́зднику богоявле́ния; tirer les rois — дели́ть/по= пра́здничный пиро́г с сюрпри́зом; ● le roi des imbéciles — всем дурака́м дура́к, коро́ль дурако́в; le roi des vins ∑ — ца́рское вино́; un morceau de roi — ла́комый кусо́чек; travailler pour le roi de Prusse — рабо́тать ipf. [,за]да́ром; il est plus royaliste que le roi — он бо́льший рояли́ст, чем сам коро́льles rois mages — волхвы́;
2. (jeux) коро́ль;le roi de carreau (de cœur) — бубно́вый (черво́нный) коро́ль
■ adj.:bleu roi — я́рко-си́ний, ультрамари́новый
См. также в других словарях:
ЗАПЕЧЁННЫЙ — ЗАПЕЧЁННЫЙ, запечённая, запечённое; запечён, запечена, запечено. прич. страд. прош. вр. от запечь. Толковый словарь Ушакова. Д.Н. Ушаков. 1935 1940 … Толковый словарь Ушакова
запечённый — запечённый, ён, ена, ено, ены … Русское словесное ударение
запечённый — запечённый; кратк. форма ён, ен а … Русский орфографический словарь
запечённый — прил., кол во синонимов: 1 • запеченный (1) Словарь синонимов ASIS. В.Н. Тришин. 2013 … Словарь синонимов
запечённый — (неправильно запеченный) … Словарь трудностей произношения и ударения в современном русском языке
запечённый — ён, ена запечённый, ён, ена … Словарь употребления буквы Ё
запечённый — прич.; кр.ф. запечён, запечена/, чено/, чены/ … Орфографический словарь русского языка
запечённый — за/печ/ённ/ый … Морфемно-орфографический словарь
копчёно-запечённый — копчёно запечённый … Русское словесное ударение
копчёно-запечённый — копчёно запечённый … Русский орфографический словарь
копчёно-запечённый — копчёно запечённый … Слитно. Раздельно. Через дефис.