Перевод: с белорусского на русский

с русского на белорусский

другія

  • 41 бабіць

    бабіць незак. разм.
    , уст. Принимать роды.
    За бабку ў Сахвеі была Ціткова жонка, старая Рыпіна. У Верамейках яна шмат у каго бабіла, а ў Сахвеі - другі раз. Чыгрынаў.

    Беларуска-расейскі слоўнік безэквівалентнай лексікі > бабіць

  • 42 яхкаць

    яхкаць незак.
    Лаять во время погони за зверем (о собаке).
    Адзін (сабака) клаўся ў канцы палосы ад саду, а другі забягаў з процілеглага боку і яхкаў, падскокваючы ў баразне, пакуль не выпуджваў зайца проста на свайго напарніка. Лужанін. Там недзе яхкаў сабака. Адамчык. Сабака, які адразу ж прапаў у лесе, коратка, як ад удару, віскануў зусім побач - ці не з-пад самага носу грабянуў снег шырокімі «лапцямі» заяц, ужо даўно насцярожаны? - і пайшоў горача і часта яхкаць... Жук.

    Беларуска-расейскі слоўнік безэквівалентнай лексікі > яхкаць

  • 43 леснічоўка

    леснічоўка, -і ж. разм.
    Дом лесника и его семьи.
    У другім баку, за леснічоўкай, зялёнае мора хвойных і лісцяных вяршыняў - пушча. Брыль. Леснічоўка здаецца доўгай і нізенькай, а акенцы - маленькімі-маленькімі. С.Александровіч. Саўка расказваў, што дарога на Нёман ад яго леснічоўкі зусім простая і ідзе траха не ўвесь час полем. Якімовіч.

    Беларуска-расейскі слоўнік безэквівалентнай лексікі > леснічоўка

  • 44 вырай

    вырай, -раю м.
    1. Тёплые страны, куда летят зимовать перелётные птицы.
    Сёння зноў, як з выраю птах немалады, на спатканне шчырае прыляцеў сюды я - з былымі справамі... Куляшоў. Па светлыя прысмеркі, ціхія золкі паспяшалася ў вырай ластаўка. Барадулін. Калі з выраю птушка вяртаецца ў свой небасхіл - у яе ўжо не два, а мільёны крыл. Сіпакоў.
    2. Стая перелётных птиц.
    Высокі вырай - на познюю восень, - кажуць людзі і доўгімі позіркамі праводзяць сваіх «журкаў» у дарогу. Пальчэўскі. Над намі - жураўліны вырай. Танк. Другія (хмары) напаміналі стада аграмадных белых сланоў з адрэзанымі хобатамі, іншыя выглядалі вялізным выраем нязнаных велічэзных птахаў. Бядуля.

    Беларуска-расейскі слоўнік безэквівалентнай лексікі > вырай

  • 45 груца

    груца, -ы ж. абл.
    Перловая или ячневая крупа; каша из такой крупы.
    Яна (Хрысця) ужо заслала новенькім у каробачку абрусам шапаткое на стале сена, паставіла нават кісель і груцу - густы крупнік з салодкаю вадою. Адамчык. Вы прыйдзеце ў цяплынь начную хаты і сядзеце ў покуце на лаву, драўляную намацаеце лыжку і саганок, закураны ў печы, і есці будзеце са смакам груцу, пакінутую на стале для вас... Сіпакоў. Цанілі тады адно жыта на хлеб ды другі хлеб - бульбу. Ячмень на груцу ды авёс - коням на пажыву. Сабаленка.

    Беларуска-расейскі слоўнік безэквівалентнай лексікі > груца

  • 46 сукала

    сукала, -а н.
    Приспособление для навивания пряжи на цевку.
    Пашапталіся і раздзяліліся - каталіцкая палавіна завярнула да Алесі, праваслаўная, ці, як яшчэ на яе казалі, кацапская, са сваім красённым начыннем - вітушкамі, сукаламі - у нейкай ціхай набожнасці пайшла ў другі канец вёскі... Адамчык. Яна (Маня)... пачула, як мяккім драўляным постукам пастуквала сукала, на якім Міця сукаў цэўкі. Жук.

    Беларуска-расейскі слоўнік безэквівалентнай лексікі > сукала

  • 47 адброджваць

    адброджваць незак.
    Обозначать границу на сенокосе, прокладывая след.
    Тут непадалёку калгасаўцы косяць, а яны і дзень і другі - усё мяжу адброджваюць. Чорны.

    Беларуска-расейскі слоўнік безэквівалентнай лексікі > адброджваць

  • 48 аджон

    аджон, -у м., уст. Отработка на жатве или на поле за услугу, ссуду и под.
    Нехта тонкім голасам памагаў яму (Махлаку): - Не падацца, браткі, што гэта за работа! Куды ён улазіць, ці даўно сам у мяне на аджон картоплю сеяў! Чорны. Ніякі калгас не будзе пазычаць збожжа ў другім калгасе на аджон ці на адкос. Лужанін. Той, хто бярэ каня, павінен плаціць аджонам ці яшчэ чым. Каваленка.

    Беларуска-расейскі слоўнік безэквівалентнай лексікі > аджон

  • 49 кормнік

    кормнік, -а м., разм.
    Откормленный кабан.
    Дастаўся Мальвіне ад дзядзькі - вечнага халасцяка добра дагледжаны дом з садам і гародам амаль у цэнтры мястэчка, хлеў з адрынаю і склепам, выпеставаная малочная карова, кожны год Мальвіна трымала доўгіх, як луты, кормнікаў, вяліся куры і гусі. Грахоўскі. (Іван) зазірнуў у іх, хоць ведаў, што ў адным хлеўчуку - кормнік, у другім - двое падсвінкаў. Марціновіч. Паставіўшы на прыпек два чыгуны з бульбай кормніку, Салвэсіха наліла іх вадой, пасля, узяўшы аберуч вілкі, пасунула чыгуны ў печ, бліжэй да агню. Рыбак.

    Беларуска-расейскі слоўнік безэквівалентнай лексікі > кормнік

  • 50 пахватны

    пахватны, -ая, -ое; абл. Удобный в употреблении.
    - Нехта сядзіць на гары, - цвярдзіла і бегла спераду, а мужчыны ледзь паспявалі за ёю, адзін з добрым бічом, другі з пахватною сякераю. Дамашэвіч. Толькі Марылька, якая ўвесь час працавала побач са Сцяпанам Фамічом, не ўцярпела, збегала ў домік і, захапіўшы кароткі, пахватны кажушок, накінула яго на плечы Пятру. Краўчанка.

    Беларуска-расейскі слоўнік безэквівалентнай лексікі > пахватны

  • 51 ніштаваты

    ніштаваты, -ая, -ае. Удовлетворительного качества, ничего себе.
    Шапка была б нават і ніштаватая, каб яшчэ да яе казырок і каб не распоркі скрозь па швах. Чорны. А майткі і рубашка ў мяне яшчэ ніштаватыя. Гурскі. Адзін дзень, другі, часам і трэці, ніштаваты, хоць і рэдкі, крупнік, а потым раптам бураковая дрэнь ці кукурузная прэсная каламута. С.Александровіч.

    Беларуска-расейскі слоўнік безэквівалентнай лексікі > ніштаваты

  • 52 дружбак

    дружбак, -а м., разм.
    Закадычный друг.
    Кожны мае дружбака такога, захавана ў сэрцы да якога прыязні даўнейшай цеплыня. Куляшоў. Надзейныя людзі - дружбакі мае колішнія, з якімі я працаваў некалі. Шамякін. Напарнікам у Віктара быў, як і летась, яго стары дружбак Анісь Шчыт, ён і прымаў змену. Хадкевіч.

    Беларуска-расейскі слоўнік безэквівалентнай лексікі > дружбак

  • 53 наварат

    наварат: другім наварат там
    второй раз

    Беларуска-расейскі слоўнік: міжмоўныя амонімы, паронімы і полісемія > наварат

  • 54 кіроўца

    управляющий; водитель
    * * *
    сущ.
    1) водитель

    || У выніку адзін пасажыр загінуў, другі — у бальніцы, кіроўца моцна не пацярпеў.

    2) управляющий

    Беларуска-расейскі слоўнік > кіроўца

  • 55 лямус

    сущ.
    лямус
     Известный на белорусских землях с XVI века тип хозяйственной постройки для хранения пищевых продуктов, зерна, одежды, орудий труда. Также использовался для жилья в летние месяцы. Лямусы строились в основном из дерева — 1–3-этажные. Внизу находились хозяйственные помещения, наверху — жилые. Нередко под лямусом выкапывали погреб. К началу XIX века лямусы обрели монументальный вид: центр главного фасада выделялся прямоугольным порталом с колоннами.

    || Ян Булгак інтуітыўна адчуваў у гэтым патрэбу — застацца сам-насам са сваім светам. Для гэтага існавала залка — ажурна збудаваны з пачарнелага смалянога дрэва садовы лямус з драўлянай галерэяй на другім паверсе, які служыў вяндлярняй, а на першым паверсе, складзеным з камянёў, знаходзілася кузня.

    Беларуска-расейскі слоўнік > лямус

  • 56 падсілкавацца

    подкрепиться, поесть
    * * *
    гл.
    подкрепиться
    поесть

    || Можна раз-другі падсілкавацца такой стравай падчас паходу, але лапша хуткага прыгатавання — не той прадукт, які павінен прысутнічаць у штодзённым рацыёне чалавека.

    Беларуска-расейскі слоўнік > падсілкавацца

  • 57 суразмоўца

    lat. surasmovecy; surasmovece
    * * *
    сущ.
    собеседник

    || Кожны другі інтэлігентны суразмоўца шчыра лічыць, што беларускай мовы не існуе (як і гісторыі, культуры, нацыянальнасці і г.д.)...

    Беларуска-расейскі слоўнік > суразмоўца

  • 58 адзін аднаго

    lat. odin odnogo; din odnogo

    Беларуска-расейскі слоўнік > адзін аднаго

  • 59 валтузіцца

    возиться, дёргать друг друга

    Беларуска-расейскі слоўнік > валтузіцца

  • 60 дружа

    Беларуска-расейскі слоўнік > дружа

См. также в других словарях:

  • друг — друг/ …   Морфемно-орфографический словарь

  • ДРУГ — и другой, ·в·знач. такой же, равный, другой я, другой ты; ближний, всякий человек другому. Не пожелай другу, чего себе не желаешь. Любите друг друга, снисходите друг другу или друг ко другу, один другого или к другому. Друг по друге, а Бог по… …   Толковый словарь Даля

  • друг — 1. ДРУГ, а; мн. друзья, зей; м. 1. Человек, связанный с кем л. отношениями дружбы. Искренний д. Близкий, задушевный д. Испытанный д. Друзья приятели, друзья товарищи. Д. детства. Друзья до гроба (до конца, до смертного часа). Друзья по оружию… …   Энциклопедический словарь

  • ДРУГ — 1. ДРУГ1, друга, мн. друзья (други устар.), друзей, муж. 1. Близкий приятель, лицо, связанное с кем нибудь дружбой (применяется и по отношению к женщинам). Интимный друг. Закадычный друг. Сердечный друг. Искренний друг. «У счастливого недруги… …   Толковый словарь Ушакова

  • ДРУГ — 1. ДРУГ1, друга, мн. друзья (други устар.), друзей, муж. 1. Близкий приятель, лицо, связанное с кем нибудь дружбой (применяется и по отношению к женщинам). Интимный друг. Закадычный друг. Сердечный друг. Искренний друг. «У счастливого недруги… …   Толковый словарь Ушакова

  • друг — 1. ДРУГ1, друга, мн. друзья (други устар.), друзей, муж. 1. Близкий приятель, лицо, связанное с кем нибудь дружбой (применяется и по отношению к женщинам). Интимный друг. Закадычный друг. Сердечный друг. Искренний друг. «У счастливого недруги… …   Толковый словарь Ушакова

  • ДРУГ — 1. ДРУГ1, друга, мн. друзья (други устар.), друзей, муж. 1. Близкий приятель, лицо, связанное с кем нибудь дружбой (применяется и по отношению к женщинам). Интимный друг. Закадычный друг. Сердечный друг. Искренний друг. «У счастливого недруги… …   Толковый словарь Ушакова

  • ДРУГ — 1. ДРУГ1, друга, мн. друзья (други устар.), друзей, муж. 1. Близкий приятель, лицо, связанное с кем нибудь дружбой (применяется и по отношению к женщинам). Интимный друг. Закадычный друг. Сердечный друг. Искренний друг. «У счастливого недруги… …   Толковый словарь Ушакова

  • друг — 1. ДРУГ1, друга, мн. друзья (други устар.), друзей, муж. 1. Близкий приятель, лицо, связанное с кем нибудь дружбой (применяется и по отношению к женщинам). Интимный друг. Закадычный друг. Сердечный друг. Искренний друг. «У счастливого недруги… …   Толковый словарь Ушакова

  • Друг — Мистерия чувств * Воспоминание * Желание * Мечта * Наслаждение * Одиночество * Ожидание * Падение * Память * Победа * Поражение * Слава * Совесть * Страсть * Суеверие * Уважение * …   Сводная энциклопедия афоризмов

  • друг — [товарищ] сущ., м., употр. наиб. часто Морфология: (нет) кого? друга, кому? другу, (вижу) кого? друга, кем? другом, о ком? о друге; мн. кто? друзья, (нет) кого? друзей, кому? друзьям, (вижу) кого? друзей, кем? друзьями, о ком? о друзьях 1. Другом …   Толковый словарь Дмитриева

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»