-
1 декламировать стихи
v -
2 spout poetry
-
3 recitovat verše
-
4 шиғырҙы тасуири уҡыу
декламировать стихи -
5 to recite poetry
декламировать стихи/читать стихи наизусть -
6 faire ronfler des vers
Dictionnaire français-russe des idiomes > faire ronfler des vers
-
7 poetry
ˈpəuɪtrɪ сущ.
1) поэзия;
стихи to compose, write poetry ≈ писать стихи to memorize poetry ≈ помнить, запоминать стихи, учить стихи наизусть to read poetry ≈ читать стихи to recite poetry ≈ декламировать стихи, читать стихи наизусть to scan poetry ≈ скандировать стихи dramatic poetry ≈ драматическая поэзия epic, heroic poetry ≈ эпическая, героическая поэзия lyric poetry ≈ лирика, лирическая поэзия narrative poetry ≈ повествовательная, эпическая поэзия Syn: rhyme, verse, poesy
2) поэтичность поэзия (редкое) поэзия, поэтические произведения, стихи поэтическая проза что-л. прекрасное, поэтичное поэтичность poetry поэзия;
стихи ~ поэтичность -
8 spout
spaut
1. сущ.
1) горлышко;
носик( сосуда)
2) водосточная труба, желоб
3) струя, поток;
столб воды
4) разг. ломбард
5) зоол. а) дыхательное отверстие( у кита) б) фонтан, выпускаемый китом при дыхании
2. гл.
1) а) бить струей, хлынуть, литься потоком (from) Water was spouting from a hole in the pipe. ≈ Вода била фонтаном из дыры в трубе. Syn: flow б) выбрасывать, извергать Syn: disgorge, throw out
2) перен.;
разг. разглагольствовать, изливаться (тж. spout off) He's not fit to be chairman, he has a bad habit of spouting off about things that concern him, without thinking of the results of what he says. ≈ Он не может быть председательствующим, так как у него есть плохая привычка разглагольствовать о том, что интересно только ему, и совершенно не задумываться о последствиях, к которым это приведет.
3) разг. закладывать, отдавать в залог под ссуду носик, горлышко (у сосуда) ;
горловина, рыльце водосточная труба, желоб труба, выпускное отверстие( техническое) сопло струя, столб (жидкости, пара, пыли) - a dark * of smoke темные клубы дыма смерч - sand * песчаный смерч поток, струя - * of blasphemies поток брани - a rising * of debate разгорающиеся споры (разговорное) ломбард - up the * в залоге;
в затруднительном положении, в стесненных обстоятельствах - his financial affairs are up the * его финансы в плачевном состоянии( горное) печь дыхательное отверстие (кита) фонтан, выпускаемый китом при дыхании перепад, каскад( редкое) ливень, проливной дождь бить струей;
хлынуть, литься потоком, фонтанировать - blood *ed from the wound кровь хлынула из раны изливать, извергать - a whale *s water кит выпускает фонтаны воды - a volcano *s lava вулкан извергает лаву - the chimney *ed smoke из трубы валил дым (разговорное) разглагольствовать, ораторствовать - he *ed his theories the better part of the night он почти весь вечер без умолку говорил о своих теориях (разговорное) закладывать, отдавать в залог под ссуду up the ~ в закладе;
his watch is put up the spout он заложил свои часы spout бить струей, струиться, литься потоком ~ водосточная труба или желоб;
выпускное отверстие ~ зоол. дыхательное отверстие (у кита) ~ желоб или небольшой лифт в ломбарде для подъема заложенных вещей ~ sl. закладывать ~ извергать;
the volcano spouts lava вулкан извергает лаву ~ носик, горлышко, рыльце ~ разг. разглагольствовать, ораторствовать;
to spout poetry декламировать стихи ~ струя;
столб воды;
водяной смерч ~ разг. разглагольствовать, ораторствовать;
to spout poetry декламировать стихи up the ~ в закладе;
his watch is put up the spout он заложил свои часы up the ~ разоренный;
обанкротившийся ~ извергать;
the volcano spouts lava вулкан извергает лаву -
9 verse
və:s
1. сущ.
1) строфа;
стих Syn: stanza, strophe
2) поэзия, стихи to cite/give/quote chapter and verse ≈ точно указать источник цитирования to compose verse, to write verse ≈ писать стихи to recite verses ≈ декламировать стихи free verse heroic verse lyrical verse macaronic verse rhymed verse rhyming verse Syn: poetry
2. гл.
1) писать стихи
2) выражать в стихах (стихосложение) стихотворная строка;
стих - a stanza of six *s строфа из шести стихов /строк/ (стихосложение) размер;
форма стиха - iambic * ямбический стих, ямб - blank * белый стих строфа - a poem of five *s стихотворение из пяти строф стихи, поэзия - prose and * проза и поэзия - written in * написанный стихами стихотворение (библеизм) стих - chapter and * глава и стих - to give chapter and * for smth. указать подробности в отношении чего-л. (дела, утверждения, обвинения и т. п.) писать стихи (тж. to * it) выражать в стихах;
придавать стихотворную форму - to * one's love изливать свою любовь в стихах интересоваться чем-л., изучать что-л. - he *d himself in the theatre он хорошо изучил театр ~ стихи, поэзия;
in verse or prose в стихах или в прозе;
lyrical verse лирическая поэзия ~ стихи, поэзия;
in verse or prose в стихах или в прозе;
lyrical verse лирическая поэзия verse выражать в стихах ~ писать стихи ~ стихи, поэзия;
in verse or prose в стихах или в прозе;
lyrical verse лирическая поэзия ~ строфа;
стих -
10 ein Gedicht hersagen
кол.числ.общ. (aus dem Kopf) декламировать стихи наизусть, (aus dem Kopf) читать стихи наизусть, декламировать стихотворение, читать стихотворениеУниверсальный немецко-русский словарь > ein Gedicht hersagen
-
11 een gedicht gevoelvol voordragen
выразительно читать; декламировать стихи* * *гл.общ. выразительно читать, декламировать стихи -
12 spout
[spaut]up the spout в закладе; his watch is put up the spout он заложил свои часы spout бить струей, струиться, литься потоком spout водосточная труба или желоб; выпускное отверстие spout зоол. дыхательное отверстие (у кита) spout желоб или небольшой лифт в ломбарде для подъема заложенных вещей spout sl. закладывать spout извергать; the volcano spouts lava вулкан извергает лаву spout носик, горлышко, рыльце spout разг. разглагольствовать, ораторствовать; to spout poetry декламировать стихи spout струя; столб воды; водяной смерч spout разг. разглагольствовать, ораторствовать; to spout poetry декламировать стихи up the spout в закладе; his watch is put up the spout он заложил свои часы up the spout разоренный; обанкротившийся spout извергать; the volcano spouts lava вулкан извергает лаву -
13 poetry
['pəuɪtrɪ]сущ.1) поэзия; стихиto compose / write poetry — писать стихи
to memorize poetry — помнить, запоминать стихи, учить стихи наизусть
to recite poetry — декламировать стихи, читать стихи наизусть
epic / heroic poetry — эпическая, героическая поэзия
lyric poetry — лирика, лирическая поэзия
narrative poetry — повествовательная, эпическая поэзия
Syn:2) поэтичность -
14 recitare
1. ( recito); vt1) говорить, читать наизустьrecitare le preghiere / le orazioni — читать молитвыrecitare poesie — читать / декламировать стихи3) исполнять ( роль); играть, представлять ( на сцене)4) перен. играть, притворяться, представляться, разыгрывать рольrecitare la commedia разг. — ломать комедию2. ( recito); mисполнительство; исполнениеl'arte del recitare — исполнительское мастерство / искусствоSyn: -
15 recitare
recitare (rècito) 1. vt 1) говорить, читать наизусть recitare la lezione а) отвечать урок б) fig говорить как по заученному recitare le preghiere-- читать молитвы 2) декламировать recitare poesie -- читать <декламировать> стихи recitare a veduta -- декламировать с текстом в руках 3) исполнять (роль); играть, представлять( на сцене) 4) fig играть (+ A), притворяться, представляться (+ S), разыгрывать (роль + G) recitare la commedia fam -- ломать комедию 2. m исполнительство; исполнение l'arte del recitare -- исполнительское мастерство <искусство> -
16 recitare
recitare (rècito) 1. vt 1) говорить, читать наизусть recitare la lezione а) отвечать урок б) fig говорить как по заученному recitare le preghiere -
17 verse
[vɜːs] 1. сущ.1) лит.а) стих ( стихотворная строка)б) стих, (стихотворный) размер- heroic verseSyn:2) поэзия, стихиrhymed / rhyming verse — рифмованная поэзия
expressed in verse — выраженный в стихах, стихотворный
to cite / give / quote chapter and verse — точно указать источник цитирования
to compose / write verse — писать стихи
Syn:3) библ. стих2. гл.1) писать, сочинять стихи2) выражать в стихах, перелагать в стихотворную форму -
18 verso
I m1) стихотворение; pl стихиrecitare versi — декламировать стихиmettere in versi — переложить в / на стихиscrittore dei versi — автор стихотворного текста2) строка, строчка3) голос ( птиц и животных)verso dell'usignolo — пение соловьяverso del gallo — крик петуха4) манера, ладverso dei venditori — (характерный) крик разносчиковrifare il verso a qd — передразнивать кого-либо; подражать чьим-либо манерамpigliare qd per il suo verso — суметь подойти к кому-либоrispondere a / per il verso — ответить в тон / в рифмуquando parla ha un certo verso — у него своя особая / характерная манера говорить5) средство, способnon c'è verso di persuaderlo — нет никакой возможности убедить его6) направлениеfilare per il verso giusto перен. — идти верным путёмandare per il proprio verso перен. — идти своим чередом7) причина, мотивper molti versi — по многим причинам; во многих отношениях•Syn:••andare a verso — понравиться, прийтись по вкусуII mper un verso sì, per un altro no — с одной стороны да, с другой - нет•Syn:Ant:III prep1) ( по направлению) к2) по отношению к; в отношении4) (часто + di) около; кverso la fine — к концу, под конецè di verso Modena — он живёт где-то недалеко от Модены•Syn:IV aggpollice verso — см. pollice 1) -
19 verso
vèrso I m 1) стихотворение; pl стихи versi sciolti -- белые стихи recitare versi -- декламировать стихи mettere in versi -- переложить в <на> стихи scrittore dei versi -- автор стихотворного текста 2) строка, строчка 3) голос( птиц и животных) verso dell'usignolo -- пение соловья verso del cane -- лай собаки verso del gallo -- крик петуха 4) манера, лад verso dei venditori -- (характерный) крик разносчиков rifare il verso a qd -- передразнивать кого-л; подражать чьим-л манерам pigliare qd per il suo verso -- суметь подойти к кому-л rispondere averso -- ответить в тон <в рифму> quando parla ha un certo verso -- у него своя особая <характерная> манера говорить 5) средство, способ per un verso o per l'altro -- так или иначе in tutti i versi -- по-всякому, всячески, и так и сяк fare a proprio verso -- делать по-своему non c'è verso di persuaderlo -- нет никакой возможности убедить его 6) направление da ogni verso -- со всех сторон filare per il verso giusto fig -- идти верным путем andare per il proprio verso fig -- идти своим чередом 7) причина, мотив per molti versi -- по многим причинам; во многих отношениях andare a verso -- понравиться, прийтись по вкусу dar verso -- привести в порядок vèrso II m 1) обратная сторона( листа, монеты, медали); оборотная сторона (напр ткани) per un verso sì, per un altro no -- с одной стороны да, с другой -- нет 2) левая, четная страница( книги) vèrso III prep 1) (по направлению) к (+ D) 2) по отношению к (+ D); в отношении (+ G) 3) по сравнению с (+ S) 4) (часто + di) около (+ G); к (+ D) verso (di) sera -- к вечеру verso la fine -- к концу, под конец Х di verso Modena -- он живет где-то недалеко от Модены vèrso IV agg: pollice verso lat -- повернутый к груди большой палец, требование добить раненого гладиатора -
20 verso
vèrso I m 1) стихотворение; pl стихи versi sciolti — белые стихи recitare versi — декламировать стихи mettere in versi — переложить в <на> стихи scrittore dei versi — автор стихотворного текста 2) строка, строчка 3) голос ( птиц и животных) verso dell'usignolo — пение соловья verso del cane — лай собаки verso del gallo — крик петуха 4) манера, лад verso dei venditori — (характерный) крик разносчиков rifare il verso a qd — передразнивать кого-л; подражать чьим-л манерам pigliare qd per il suo verso — суметь подойти к кому-л rispondere averso — ответить в тон <в рифму> quando parla ha un certo verso — у него своя особая <характерная> манера говорить 5) средство, способ per un verso o per l'altro — так или иначе in tutti i versi — по-всякому, всячески, и так и сяк fare a proprio verso — делать по-своему non c'è verso di persuaderlo — нет никакой возможности убедить его 6) направление da ogni verso — со всех сторон filare per il verso giusto fig — идти верным путём andare per il proprio verso fig — идти своим чередом 7) причина, мотив per molti versi — по многим причинам; во многих отношениях vèrso II ḿ 1) обратная сторона (листа, монеты, медали); оборотная сторона ( напр ткани) per un verso sì, per un altro no — с одной стороны да, с другой — нет 2) левая, чётная страница ( книги) vèrso III prep 1) (по направлению) к (+ D) 2) по отношению к (+ D); в отношении (+ G) 3) по сравнению с (+ S) 4) ( часто + di) около (+ G); к (+ D) verso (di) sera — к вечеру verso la fine — к концу, под конец è di verso Modena — он живёт где-то недалеко от Модены vèrso IV agg: pollice verso lat — повёрнутый к груди большой палец, требование добить раненого гладиатора
См. также в других словарях:
декламировать — ДЕКЛАМИРОВАТЬ, ДЕКЛАМОВАТЬ déclamer >, нем. deklamieren <лат. declamare. 1. Выразительно произносить <речь>, читать <стихи>. Сл. 18. Говорить или читать что л. с декламацией, сопровождая то и другое надлежащими жестами и игрой в … Исторический словарь галлицизмов русского языка
ДЕКЛАМИРОВАТЬ — ДЕКЛАМИРОВАТЬ, декламирую, декламируешь, несовер. (от лат. declamo). 1. (совер. продекламировать) что. Выразительно произносить художественные произведения. Декламировать стихи. 2. (совер. нет) без доп. Говорить торжественно, напыщенно, непросто… … Толковый словарь Ушакова
ДЕКЛАМИРОВАТЬ — (этим. см. предыд. сл.). Читать выразительно поэтические произведения. Словарь иностранных слов, вошедших в состав русского языка. Чудинов А.Н., 1910. ДЕКЛАМИРОВАТЬ выразительно читать, умело произносить стихи и говорить прозой. Полный словарь… … Словарь иностранных слов русского языка
Декламировать — (иноск.) говорить выразительно, высокопарно, напыщенно, съ заученными пріемами (намекъ на изученное чтеніе стиховъ или рѣчей). Декламація. Ср. Бальзакъ ... поставилъ на сцену настоящихъ людей, тѣхъ, что ... не выспреннія, выдуманныя всякія… … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона (оригинальная орфография)
декламировать — ДЕКЛАМИРОВАТЬ, несов. (сов. продекламировать), что. Исполнять (исполнить) словесное художественное произведение (стихи, прозу) публично, произнося вслух, выразительно читая [impf. to recite, say (esp. a poem) aloud from memory]. На лекциях,… … Большой толковый словарь русских глаголов
декламировать — (иноск.) говорить выразительно, высокопарно, напыщенно, с заученными приемами (намек на изученное чтение стихов или речей) Декламация. Ср. Бальзак... поставил на сцену настоящих людей, тех, что... не выспренние, выдуманные всякие нелепости… … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона
Декламировать — I несов. перех. и неперех. Выразительно читать вслух стихи или прозу. II несов. перех. и неперех. Произносить напыщенные речи, полные ложного пафоса. Толковый словарь Ефремовой. Т. Ф. Ефремова. 2000 … Современный толковый словарь русского языка Ефремовой
декламовать — I. ДЕКЛАМИРОВАТЬ, ДЕКЛАМОВАТЬ déclamer >, нем. deklamieren <лат. declamare. 1. Выразительно произносить <речь>, читать <стихи>. Сл. 18. Говорить или читать что л. с декламацией, сопровождая то и другое надлежащими жестами и… … Исторический словарь галлицизмов русского языка
Рубен Дарио — Rubén Darío Имя при рождении: Феликс Рубен Гарсиа Сармьенто … Википедия
4 августа — 314 лет назад (1693) французский монах бенедиктинец Дом Периньон открыл секрет изготовления шампанского Шампанское имеет древнюю историю. Виноградную лозу в Шампани (область на северо востоке Франции, которая, собственно, и является родиной… … Энциклопедия ньюсмейкеров
приме́р — а, м. 1. Действие или явление, служащее образцом для кого л., вызывающее подражание. Зараженный примером одного из моих дядей, который любил декламировать стихи, я принялся подражать ему. С. Аксаков, Детские годы Багрова внука. Сулейман сел прямо … Малый академический словарь