-
101 тяжеловес
муж.;
спорт heavyweight, heavy-weightм. спорт. heavy-weight;
~ный
1. heavy;
2. (о человеке) ponderous;
3. (о зданиях) massive;
4. (о грузе) heavy/bulky goods, heavy cargo, heavy-lift, extra weight.Большой англо-русский и русско-английский словарь > тяжеловес
-
102 укладывать
несовер. - укладывать;
совер. - уложить( кого-л./что-л.)
1) lay уложить в постель
2) (упаковывать) pack up
3) (о грузе, дровах и т.п.) stow;
(в груду) pile;
(штабелями) stack
4) (о рельсах, шпалах и т.п.) lay
5) (делать прическу) arrange;
(в парикмахерской) style ∙ уложить на месте, уложить (вн.)
1. lay* (smb.) on, make* (smb.) lie down;
(в постель) put* (smb.) to bed;
врач уложил его в постель the doctor ordered him to bed;
2. (класть в определённом порядке) lay* (smth.) ;
(дрова, брёвна) stack (smth.) ;
3. (делать причёску) arrange (smth.) ;
(о парикмахере) style (smth.) ;
4. (вещи в дорогу) pack (smth.) ;
уложить вещи в чемодан pack one`s things in a case;
уложить чемодан pack a case.Большой англо-русский и русско-английский словарь > укладывать
-
103 уложить
несовер. - укладывать;
совер. - уложить( кого-л./что-л.)
1) lay уложить в постель
2) (упаковывать) pack up
3) (о грузе, дровах и т.п.) stow;
(в груду) pile;
(штабелями) stack
4) (о рельсах, шпалах и т.п.) lay
5) (делать прическу) arrange;
(в парикмахерской) style ∙ уложить на месте -
104 формально
нареч. nominally, formally;
officially, legallyформальн|о - formally;
~ он прав conventionally speaking, he is right;
подходить к делу ~ adopt a bureaucratic attitude to the case;
~ость ж. formality;
(условие тж.) technicality;
пустая ~ость mere formality;
банковские ~сти bank formalities;
таможенные ~сти customs regulations;
выполнение ~стей execution/fulfilment of formalities;
проходить таможенные ~ости (о грузе) be* cleared through customs;
(о грузополучателе) obtain clearance;
урегулировать ~ости settle formalities;
пренебрегать ~остями brush aside technicalities;
~ый formal;
~ое отношение official/conventional attitude;
~ый метод formal method.Большой англо-русский и русско-английский словарь > формально
-
105 badgeless
необозначенный;
без отличительного или опознавательного знака - the cargo was * на грузе не было никаких бирокБольшой англо-русский и русско-английский словарь > badgeless
-
106 country damaged
Большой англо-русский и русско-английский словарь > country damaged
-
107 free astray
"бесплатно как засланный" (о грузе, ошибочно разгруженном не на станции назначения и отправляемом бесплатно по правильному назначению)Большой англо-русский и русско-английский словарь > free astray
-
108 piggyback
1. сущ.
1) комбинированные автожелезнодорожные перевозки
2) перевозка транспортных средств
2. нареч. с использованием комбинированных перевозок
3. прил.
1) комбинированный, контрейлерный
2) дополнительный, сверх основного
4. гл. перевозить( груженые) автомобили, прицепы и т. п. по железной дороге (американизм) комбинированные автожелезнодорожные перевозки (с погрузкой прицепов, автомобилей на железнодорожные платформы) (американизм) перевозка транспортных средств (на прицепах, трейлерах, железнодорожных платформах, самолетах) (американизм) контрейлерный, комбинированный (об автожелезнодорожных перевозках) - * traffic контрейлерные перевозки дополнительный, сверх основного (о грузе на самолете, космическом корабле и т. п.) - * payload дополнительный груз передающийся вместе (о нескольких рекламных объявлениях какой-л. компании, передаваемых по радио или телевидению в течение одной минуты) бортовой( об аппаратуре) на спине, за плечами (американизм) с использованием комбинированных перевозок;
с погрузкой на железнодорожные платформы - flatcars often take trucks * from one place to another автомобили часто перевозят по железной дороге на открытых платформах (американизм) перевозить (груженые) автомобили, прицепы и т. п. по железной дороге (на специальных платформах) ;
осуществлять контрейлерные перевозки увязывать несущественное с существеннымБольшой англо-русский и русско-английский словарь > piggyback
-
109 report
rɪˈpɔ:t
1. сущ.
1) а) отчет, доклад, рапорт, донесение, сообщение;
рассказ, описание событий to confirm a report ≈ подтверждать сообщение to draw up, make out, write, write out, write up a report ≈ готовить доклад to file, give, make, present, submit a report ≈ делать доклад, сообщение accurate report ≈ точное сообщение biased, slanted report ≈ необъективный доклад She filed a report about the incident. ≈ Она выпустила сообщение о происшествии. the annual report to stockholders ≈ годовой отчет для акционеров We have heard reports that the road is closed. ≈ Мы слышали информацию о том, что дорога закрыта. annual report classified report confidential report daily report detailed report exhaustive report favourable report firsthand report incident report majority report minority report negative report newspaper report objective report oral report positive report restricted report secret report top secret report traffic report unfavourable report weather report written report Syn: account, story, version б) молва, слух the report goes Syn: rumour в) воен. донесение;
рапорт г) отчет и оценка профильным комитетом законопроекта
2) юр. обвинение (документ, речь прокурора)
3) а) репутация, слава (обычно с положительными коннотациями) Syn: repute, fame, reputation б) табель успеваемости
4) а) звенящее эхо( обычно от звука взрыва, выстрела) б) фейерверк, заряд для салюта, производящий, помимо прочего, какой-л. звук
2. гл.
1) а) сообщать, описывать, рассказывать;
давать отчет, отчитываться, предоставлять отчет, рапорт They were report to be safe. ≈ Передали, что они в безопасности. It was reported that they were safe. ≈ Передали, что они в безопасности. I'll report you to the police if you don't stop annoying me. ≈ Я сообщу о вас в полицию, если вы не перестанете мне докучать. it is reported Syn: tell, relate, narrate б) делать официальное сообщение, докладывать Your job is to attend all the meetings and report back to the committee. ≈ Ваша работа - присутствовать на всех заседаниях и предоставлять доклады об этом комитету. в) воен. доносить( о разведке) ;
рапортовать Anyone entering the military camp must report to the guard-house. ≈ Любой, кто входит на территорию военного лагеря, должен доложить в караульную. г) передавать что-л., сказанное другим лицом, говорить с чьих-л. слов Syn: carry, convey, repeat д) составлять, давать отчет для прессы;
давать, вести репортаж, сочинять заметку е) делать доклад от имени профильного комитета по законопроекту report out ≈ дать негативную оценку законопроекту
2) говорить (в этом значении - полный синоним say)
3) являться, представать How many men have reported for duty this morning? ≈ Сколько людей вышли на дежурство сегодня? report oneself report for work report to the police
4) жаловаться на, выставлять обвинение (также юр.) I shall have to report you for repeated lateness. ≈ Мне придется написать докладную по поводу ваших регулярных опозданий.
5) делать заряд для салюта со звуком ∙ report out report sick to move to report progress парл. ≈ внести предложение о прекращении дебатов (часто с целью обструкции) report progress доклад;
сообщение;
отчет (тж. для прессы) - final * окончательный доклад - interim * промежуточный доклад - progress * доклад о достигнутых результатах /о ходе работы/;
(информатика) промежуточный отчет - weather * бюллетень погоды;
метеорологическая сводка - a * on smth. доклад /отчет/ о чем-л. - we have received a favourable * on his work мы получили благоприятный отзыв о его работе - to present /to submit/ a * предоставить доклад /отчет/ - to draw up a * on an accident составить протокол о происшествии сообщение, известие (в печати и т. п.) - a news * газетное сообщение - first-hand * сообщение из первых рук;
сообщение очевидца - to publish a * of a trial опубликовать отчет о судебном процессе (военное) донесение;
рапорт;
доклад - to submit a * представлять донесение запись судебных решений сборник судебных решений (тж. law *s) молва, слух - idle *s пустые разговоры /слухи/ - the * goes, * has it ходит слух, говорят - to know of smth. by mere * знать о чем-л. только по слухам /понаслышке/ - it is a matter of current * об этом говорят /знают/ все репутация, слава - to be of good * иметь хорошую репутацию табель успеваемости - terminal * табель успеваемости за семестр звук взрыва, выстрела > to be on * подлежать дисциплинарному взысканию сообщать;
рассказывать;
описывать - to * an accident to the police сообщить о происшествии в полицию - he *ed what he had seen он сообщил о том, что видел - the doctor *s a marked improvement доктор говорит, что есть заметное улучшение - it is *ed сообщают;
говорят - it is *ed from Paris из Парижа сообщают - it is *ed that we are to have a new teacher говорят, что у нас будет новый преподаватель - he is *ed to be in Paris сообщают, что он в Париже делать официальное сообщение, заключение;
докладывать;
представлять отчет - to * to a superior докладывать начальнику - to * a vessel at the custom house дать сведения таможне о судне, команде и грузе - the Commission *s tomorrow комиссия делает доклад завтра - I have the honour to * имею честь сообщить - nothing to * никаких происшествий (военное) докладывать;
доносить - to * clear докладывать об отсутствии противника - to * oneself sick докладывать о своей болезни составлять, помещать отчет (в газете) ;
давать репортаж - to * a speech дать репортаж о выступлении работать репортером или корреспондентом - to * for a newspaper работать репортером в газете - for two sessions he *ed for the "Daily Mirror" в течение двух парламентских сессий он давал материалы для газеты "Дейли миррор" передавать услышанное - * my words to him передайте ему мои слова жаловаться( на кого-л.) ;
выставлять обвинение - to * to a superior жаловаться начальнику - to * a rudeness жаловаться на грубость - to * smb. for insolence жаловаться на чью-л. дерзость - I'm *ing you to the police for dangerous driving я заявляю на вас в полицию за неосторожное управление автомобилем /за опасную езду/ (on, upon, of) отзываться - to * on /upon, of/ smb., smth. отзываться о ком-л., чем-л. - to * well on smb. хорошо отзываться о ком-л. - he is badly *ed on о нем поступают плохие отзывы - he *s well of the scheme он дал благоприятный отзыв /-ное заключение/ о плане являться, прибывать( куда-л.) - to * to the port authorities явиться в управление порта - to * to one's unit (военное) явиться в свою часть - to * for duty явиться на службу - Corporal Smith reporting for duty, Sir! (военное) капрал Смит прибыл за распоряжениями, сэр! - to * to the police регистрироваться в полиции - to * oneself заявить о своем прибытии;
(спортивное) являться (на соревнование) - * yourself to the manager пойдите доложитесь управляющему - he *ed for work a few minutes before the night shift went on он явился на работу за несколько минут до начала ночной смены (to) подчиняться;
находиться в подчинении или ведении - the commissioner *s directly to the minister комиссар подчиняется непосредственно министру > to * progress сообщать о положении дел;
(парламентское) прекращать прения по законопроекту;
откладывать( что-л.) > to move to * progress (парламентское) внести предложение о прекращении дебатов > to * a bill (парламентское) докладывать законопроект в парламенте перед третьим чтением accounting ~ бухгалтерский отчет annual ~ годовая сводка annual ~ годовой отчет annual ~ ежегодный отчет audit ~ заключение аудитора audit ~ отчет о результатах ревизии audit ~ протокол ревизии auditor's ~ отчет аудитора auditor's ~ отчет ревизора auditors' ~ аудиторский отчет auditors' ~ итог взаимных расчетов между сторонами по делу cash ~ бухгалтерский отчет chairman's ~ отчет председателя clean ~ беспристрастный отчет the Commission reports tomorrow комиссия делает доклад завтра committee ~ отчет комиссии consolidated annual ~ сводный годовой отчет consultant's ~ доклад советника court expert's ~ заключение судебного эксперта credit ~ отчет о кредитных операциях damage ~ сообщение об ущербе deficiency ~ претензия deficiency ~ рекламация deliver a ~ представлять отчет directors' ~ отчет правления discrepancy ~ протокол разногласий error ~ вчт. сообщение об ошибке examiners' ~ отчет лиц, назначенных судом для снятия свидетельских показаний expert's ~ отчет эксперта false ~ ложное сообщение file a ~ представлять отчет finance ~ финансовый отчет general ~ сводный отчет group annual ~ годовой отчет объединения group ~ отчет концерна house buyer's ~ недв. декларация о покупке дома ice ~ ледовый прогноз individual payment ~ отчет об индивидуальных платежах industry ~ отраслевой выпуск промышленной переписи industry ~ отраслевой статистический отчет inspection ~ акт приемки продукции insurance ~ страховой отчет interim ~ предварительное сообщение interim ~ предварительный отчет interim ~ промежуточный отчет inventory ~ отчет о состоянии и движении запасов it is reported говорят it is reported сообщается law ~ судебное решение long-form ~ подробный отчет make a ~ готовить доклад make a ~ готовить отчет market ~ обзор рыночной конъюнктуры market ~ обзор состояния рынка market ~ рыночный отчет medical ~ история болезни medical ~ медицинский отчет medical ~ медицинское донесение medical ~ медицинское заключение medical ~ протокол медицинского освидетельствования monthly ~ месячный отчет morning ~ утренняя сводка to ~ progress откладывать (что-л.) ;
to move to report progress парл. внести предложение о прекращении дебатов (часто с целью обструкции) municipal ~ муниципальный отчет official ~ официальное сообщение official ~ официальный отчет official ~ официальный протокол oral ~ устное сообщение payment ~ отчет о платежах period under ~ отчетный период personal history ~ автобиография police ~ отчет полиции police ~ сообщение полиции preliminary ~ предварительное сообщение preliminary ~ предварительный отчет prepare a ~ готовить отчет present a ~ представлять отчет progress ~ доклад о ходе выполнения (программы) progress ~ отчет о выполнении работ progress ~ отчет о ходе работ progress ~ сообщение о состоянии дел project ~ отчет о выполнении проекта property ~ отчет о состоянии недвижимости public hearing ~ отчет о публичном слушании quarterly ~ квартальный отчет ~ делать официальное сообщение;
докладывать;
представлять отчет;
to report a bill докладывать законопроект в парламенте перед третьим чтением ~ for hearing отчет для слушания дела в суде ~ for mortgage purposes отчет для получения ссуды под недвижимость ~ являться;
to report oneself заявлять о своем прибытии (to) ;
to report for work являться на работу;
to report to the police регистрироваться в полиции ~ молва, слух;
the report goes говорят;
ходит слух ~ of board of directors отчет правления ~ of board of directors отчет совета директоров ~ of Board of Governors of FRS отчет совета управляющих Федеральной резервной системы ~ of board of management отчет совета управляющих ~ of proceedings протокол ~ of proceedings at meeting протокол заседания ~ of proceedings at meeting протокол собрания ~ of proceedings at meeting протокол совещания ~ on payment отчет о платежах ~ on proposed retrenchment отчет о предложенном сокращении расходов ~ on setoff сообщение о встречном требовании ~ являться;
to report oneself заявлять о своем прибытии (to) ;
to report for work являться на работу;
to report to the police регистрироваться в полиции to ~ progress откладывать (что-л.) ;
to move to report progress парл. внести предложение о прекращении дебатов (часто с целью обструкции) to ~ progress парл. прекращать прения по законопроекту to ~ progress сообщать о положении дел ~ являться;
to report oneself заявлять о своем прибытии (to) ;
to report for work являться на работу;
to report to the police регистрироваться в полиции ~ to the police делать заявление в полицию ~ составлять, давать отчет (для прессы) ;
to report (badly) well давать (не) благоприятный отзыв (о чем-л.) research ~ отчет о научно-исследовательской работе research ~ отчет о научных исследованиях sales ~ конъюнктурный обзор sales ~ отчет о продажах semiannual ~ полугодовой отчет social enquiry ~ доклад о социальном обследовании social inquiry ~ отчет об общественном расследовании special ~ специальный отчет status ~ вчт. информация о состоянии status ~ отчет о достигнутом прогрессе status ~ отчет о состоянии status ~ отчет о ходе работ statutory ~ предусмотренный уставом отчет submit a ~ направлять сообщение submit a ~ представлять доклад submit a ~ представлять отчет summary ~ сводный отчет survey ~ отчет об инспектировании survey ~ отчет об обследовании surveyor's ~ отчет эксперта technical ~ отчет о техническом состоянии technical ~ технический отчет trade ~ отчет о торговой деятельности trouble ~ вчт. сообщение о неисправностях unqualified audit ~ отчет о результатах полной ревизии valuation ~ отчет об оценке weather ~ бюллетень погоды weather ~ метеорологическая сводка weather ~ сводка погоды weather: ~ attr. относящийся к погоде;
weather conditions метеорологические условия;
weather report метеосводка;
in the weather на улице, на дворе weekly ~ еженедельный отчет written ~ письменный отчет -
110 uncleared
ˈʌnˈklɪəd прил.
1) неубранный;
нерасчищенный
2) неоправданный Syn: unjustified, unwarranted неочищенный, невычищенный;
неубранный - land * of weeds земля, не очищенная от сорняков неоправданный - his character remains * of a terrible suspicion с него все еще не снято ужасное подозрение невыясненный, неразъясненный - the repugnancy remains * противоречие остается неразрешенным непогашенный, неликвидированный( о долге) не прошедший через таможню (о грузе) uncleared неоправданный ~ неубранный;
нерасчищенныйБольшой англо-русский и русско-английский словарь > uncleared
-
111 undischarged
ˈʌndɪsˈtʃɑ:dʒd прил.
1) невыполненный
2) неуплаченный
3) не восстановленный в правах
4) неразряженный невыполненный - * duty невыполненный долг( коммерческое) неуплаченный (коммерческое) не восстановленный в правах (о банкроте) неразряженный - * gun неразряженное ружье невыгруженный (с корабля - о грузе) undischarged не восстановленный в правах (о банкроте) ~ не восстановленный в правах ~ невыгруженный ~ невыполненный (о долге и т. п.) ~ невыполненный ~ неразряженный ~ неуплаченныйБольшой англо-русский и русско-английский словарь > undischarged
-
112 unentered
прил. необъявленный( на таможне) ;
незарегистрированный Syn: undeclared не занесенный в книгу;
незарегистрированный не объявленный на таможне (о грузе)Большой англо-русский и русско-английский словарь > unentered
-
113 badgeless
[ʹbædʒlıs] aнеобозначенный; без отличительного или опознавательного знака -
114 piggyback
1. [ʹpıgıbæk] n амер.1) комбинированные автожелезнодорожные перевозки (с погрузкой прицепов, автомобилей на железнодорожные платформы)2) перевозка транспортных средств (на прицепах, трейлерах, железнодорожных платформах, самолетах)2. [ʹpıgıbæk] a амер.1) контрейлерный, комбинированный ( об автожелезнодорожных перевозках)2) дополнительный, сверх основного (о грузе на самолёте, космическом корабле и т. п.)3) передающийся вместе (о нескольких рекламных объявлениях какой-л. компании, передаваемых по радио или телевидению в течение одной минуты)4) бортовой ( об аппаратуре)3. [ʹpıgıbæk] adv1. = pickaback2. амер. с использованием комбинированных перевозок; с погрузкой на железнодорожные платформы4. [ʹpıgıbæk] v амер.flatcars often take trucks piggyback from one place to another - автомобили часто перевозят по железной дороге на открытых платформах
1. перевозить (гружёные) автомобили, прицепы и т. п. по железной дороге ( на специальных платформах); осуществлять контрейлерные перевозки2. увязывать несущественное с существенным -
115 report
1. [rıʹpɔ:t] n1. 1) доклад; сообщение; отчёт (тж. для прессы)interim [preliminary] report - промежуточный [предварительный] доклад
progress report - а) доклад о достигнутых результатах /о ходе работы/; б) информ. промежуточный отчёт
weather report - бюллетень погоды; метеорологическая сводка
a report on smth. - доклад /отчёт/ о чём-л.
we have received a favourable report on his work - мы получили благоприятный отзыв о его работе
to present /to submit/ a report - предоставить доклад /отчёт/ [ср. тж. 3)]
2) сообщение, известие (в печати и т. п.)first-hand report - сообщение из первых рук; сообщение очевидца
3) воен. донесение; рапорт; докладto submit a report - представлять донесение [ср. тж. 1)]
4) запись судебных решений5) pl сборник судебных решений (тж. law reports)2. молва, слухidle reports - пустые разговоры /слухи/
the report goes, report has it - ходит слух, говорят
to know of smth. by mere report - знать о чём-л. только по слухам /понаслышке/
it is a matter of current report - об этом говорят /знают/ все
3. репутация, славаto be of good [of evil /of ill/] report - иметь хорошую [плохую /дурную/] репутацию
4. табель успеваемости5. звук взрыва, выстрела2. [rıʹpɔ:t] v♢
to be on report - подлежать дисциплинарному взысканию1. 1) сообщать; рассказывать; описыватьhe reported what he had seen - он сообщил о том, что видел
the doctor reports a marked improvement - доктор говорит, что есть заметное улучшение
it is reported - а) сообщают; it is reported from Paris - из Парижа сообщают; б) говорят; it is reported that we are to have a new teacher - говорят, что у нас будет новый преподаватель; he is reported to be in Paris - сообщают, что он в Париже
2) делать официальное сообщение, заключение; докладывать; представлять отчётto report a vessel at the custom house - дать сведения таможне о судне, команде и грузе
3) воен. докладывать; доносить2. 1) составлять, помещать отчёт ( в газете); давать репортажto report a speech [a meeting] - дать репортаж о выступлении [о собрании]
2) работать репортёром или корреспондентомfor two sessions he reported for the ❝Daily Mirror❞ - в течение двух парламентских сессий он давал материалы для газеты «Дейли миррор»
3. передавать услышанное4. 1) жаловаться (на кого-л.); выставлять обвинениеto report smb. for insolence - жаловаться на чью-л. дерзость
I'm reporting you to the police for dangerous driving - я заявляю на вас в полицию за неосторожное управление автомобилем /за опасную езду/
2) (on, upon, of) отзыватьсяto report on /upon, of/ smb., smth. - отзываться о ком-л., чём-л.
to report well [badly] on smb. - хорошо [плохо] отзываться о ком-л.
he reports well of the scheme - он дал благоприятный отзыв /-ное заключение/ о плане
5. являться, прибывать (куда-л.)to report to one's unit - воен. явиться в свою часть
Corporal Smith reporting for duty, Sir! - воен. капрал Смит прибыл за распоряжениями, сэр!
to report oneself - а) заявить о своём прибытии; report yourself to the manager - пойдите доложитесь управляющему; б) спорт. являться ( на соревнование)
he reported for work a few minutes before the night shift went on - он явился на работу за несколько минут до начала ночной смены
6. (to) подчиняться; находиться в подчинении или веденииthe commissioner reports directly to the minister - комиссар подчиняется непосредственно министру
♢
to report progress - а) сообщать о положении дел; б) парл. прекращать прения по законопроекту; в) откладывать (что-л.)to move to report progress - парл. внести предложение о прекращении дебатов
to report a bill - парл. докладывать законопроект в парламенте перед третьим чтением
-
116 tracer
I1. [ʹtreısə] n1. см. trace1 III + -er2. агент по розыску пропавших вещей (особ. на железной дороге)3. запрос о потерянных ( при перевозке) вещах, грузе и т. п.4. должностное лицо, ведущее расследование уголовного дела5. исследователь6. копировщик7. чертёжный прибор; пантограф8. меченый атом, радиоизотопный индикатор (тж. tracer element)9. прибор для отыскания повреждений10. тех. самописец, самопишущий, самозаписывающий прибор11. тех. следящее устройство12. воен. трассирующий состав13. воен. трассирующий снаряд2. [ʹtreısə] a воен.трассирующийII [ʹtreısə] n1. пристяжная лошадь2. форейтор на пристяжной -
117 uncleared
[ʌnʹklıəd] a1. неочищенный, невычищенный; неубранныйland uncleared of weeds - земля, не очищенная от сорняков
2. неоправданныйhis character remains uncleared of a terrible suspicion - с него всё ещё не снято ужасное подозрение
3. невыясненный, неразъяснённый4. непогашенный, неликвидированный ( о долге)5. не прошедший через таможню ( о грузе) -
118 undischarged
[͵ʌndısʹtʃɑ:dʒd] a1. невыполненный2. ком.1) неуплаченный2) не восстановленный в правах ( о банкроте)3. неразряжённый4. невыгруженный ( с корабля - о грузе) -
119 unentered
[͵ʌnʹentəd] a1. не занесённый в книгу; незарегистрированный2. не объявленный на таможне ( о грузе) -
120 bahnlagernd
См. также в других словарях:
подробные данные о грузе — — [Упрощение процедур торговли: англо русский глоссарий терминов (пересмотренное второе издание) НЬЮ ЙОРК, ЖЕНЕВА, МОСКВА 2011 год] EN goods details [Trade Facilitation Terms: An English Russian Glossary (revised second edition) NEW YORK,… … Справочник технического переводчика
свободный от (о грузе, поле или месте производства) — Без вредных организмов (или конкретного вредного организма) в количествах, которые могут быть выявлены с применением фитосанитарных процедур (ФАО, 1990; пересмотрено ФАО, 1995; КЭФМ, 1999). [Mеждународные стандарты по фитосанитарным мерам МСФМ №… … Справочник технического переводчика
Грузевиця — іменник жіночого роду населений пункт в Україні … Орфографічний словник української мови
грузевицький — прикметник … Орфографічний словник української мови
Полиспаст — это грузоподъёмное устройство, состоящее из нескольких подвижных и неподвижных блоков огибаемых веревкой, канатом или тросом, позволяющее поднимать грузы с усилием в несколько раз меньшим, чем вес поднимаемого груза. Любой полиспаст дает… … Энциклопедия туриста
Язь — Leuciscus (L.) Это, бесспорно, одна из наиболее известных рыб. Язь легко отличается своим толстым телом, довольно широкой, укороченной головой, маленьким косым ртом и цветом плавников. Всего более походит он на голавля, но у… … Жизнь и ловля пресноводных рыб
Коносамент — (Consignment) Определение коносамента, разновидности и функции коносамента Информация об определении коносамента, разновидности и функции коносамента Содержание Содержание Обозначение Разновидности и чартер как правовая основа морских перевозок… … Энциклопедия инвестора
Кочегар (фильм) — Кочегар … Википедия
Волга — I (в древности Ра, в Средние века Атель, Итель или Этель) одна из значительнейших рек земного шара и величайшая из рек Европы, берет начало в западной части Тверской губернии, в Осташковском уезде, на одном из наиболее возвышенных пунктов… … Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона
Иртыш — … Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона
Суда рыболовные — весьма разнообразны в разных странах как по размерам, так и по конструкции в зависимости от условий лова. Прежде всего отличают речные С., к которым относятся: будара (на Урале), косная, неводник (Волга), дуб (на Дону) и др. аналогичные речные С … Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона