Перевод: с русского на все языки

со всех языков на русский

в+чём+мать+родила

  • 81 splitternackt

    совсем голый; präd. F в чём мать родила, нагишом

    Русско-немецкий карманный словарь > splitternackt

  • 82 голый

    Русско-английский синонимический словарь > голый

  • 83 помешанный

    freak имя прилагательное:
    brainsick (помешанный, сумасшедший)
    имя существительное: словосочетание:

    Русско-английский синонимический словарь > помешанный

  • 84 голышом

    Русско-английский синонимический словарь > голышом

  • 85 голыш

    м. pebble, small gravel
    Синонимический ряд:
    нагишом (проч.) без ничего; в чем мать родила; нагишом

    Русско-английский большой базовый словарь > голыш

  • 86 нагишом

    naked; nude
    Синонимический ряд:
    голышом (проч.) без ничего; в чем мать родила; голышом

    Русско-английский большой базовый словарь > нагишом

  • 87 коштын ыштыме

    «Азаже коштын ыштыме» маныт, аваже марлан лекде ыштен гын. «Ребёнок у неё внебрачный» – так говорят, если мать родила, не выходя замуж.

    Идиоматическое выражение. Основное слово:

    кошташ

    Марийско-русский словарь > коштын ыштыме

  • 88 чара

    чара
    Г.: цӓрӓ
    1. сущ. поляна; прогалина; голое, открытое место где-л.

    Пасу чара голое место на поле;

    олык чара прогалина на лугу;

    чодыра чара лесная поляна.

    Чодыра покшелсе чараште тул йӱла. С. Чавайн. Посреди леса на поляне горит костёр (букв. огонь).

    2. сущ. проталина; место, где растаял снег и открылась земля

    Лум покшелнысе чараш изи пеледыш-влак лектыт. С. Чавайн. На проталине среди снегов появляются маленькие цветочки.

    Коремлаште, вынемлаште лум йымач чыпчыше шошо вӱдат южо вере чараш йоген лектын, лумым темден. Я. Элексейн. В оврагах, ямах просочившаяся из-под снега вода вытекла на проталины, придавила снег.

    3. сущ. открытое пространство; место, находящееся снаружи, в свободном пространстве; свободное пространство

    Мланде кылмыме дене коля-влак чарашке шагал лектыт. Н. Лекайн. Из-за того что земля мёрзлая, мыши редко выходят наружу.

    Кырча-марча сатуат чарашке лукталтын. М.-Азмекей. И мелкие товары выложены наружу.

    4. сущ. явь; открытость, ясность, наличие на виду

    Но, маныт, шӱмеш шочшо шижмаш садак чараш лектеш, кунам-гынат почылтеш. П. Корнилов. Но, говорят, что зародившееся в сердце чувство всё равно когда-то выйдет наружу, откроется.

    Ӱстембалне чараштак наган кия. М.-Азмекей. На столе наяву лежит наган.

    5. сущ. обнаженность, обнажение; нагота; голое, обнаженное, нагое место, тело

    Сын-кун шотышто вигак каласаш кӱлеш, шукынжо аваштын пуымо чарашт денак шогылтыт. И. Ятманов. В отношении внешнего вида надо прямо сказать, многие из них стоят в чём мать родила (букв. в данной матерью наготе).

    Федот Макарыч окна янакеш эҥертыше кынервуйжым юшт шупшыл налеш. Пуйто чараж дене электротокыш перна. А. Мурзашев. Федот Макарыч резко отдёрнул упершийся об косяк локоть, как будто он задел обнажённым местом электроток.

    6. прил. голый, нагой; ничем не покрытый; не имеющий одежды, покрова

    Чара мланде голая земля;

    чара кид голые руки.

    Кызыт корем сер-влак чара улыт, нимогай пушеҥге, вондерат уке. О. Тыныш. Сейчас берега оврагов голые, нет никаких деревьев, кустов.

    Ужаван, тритонын да монь коваштыже чара, тазыла. «Биологий» У лягушки, тритона и других кожа голая, слизистая.

    7. прил. лысый; без волос на части головы (о человеке)

    Вуйлатышын вуй, манметла, тагына гай чара, а пондаш – оҥым леведеш. М. Шкетан. У председателя голова, как говорят, лысая как лоток, а борода – закрывает грудь.

    8. прил. голый, оголённый; оставшийся без листьев, игл

    Чара ломбо голая черёмуха;

    чара тумо голый дуб.

    Шинчашке эн ончычак тырме-тормо укшеран чара пушеҥге-влак пернат. Н. Лекайн. На глаза в первую очередь попадаются очень ветвистые голые деревья.

    9. прил. голый, пустой, непокрытый, не обставленный, не обложенный ничем

    Чара пырдыж голая стена;

    чара пӱкен голый стул.

    (Потап Силыч) чара ӱстелым, шкет пӱкеным козыра кидше дене пачаш-пачаш ниялтен нале. В. Юксерн. Потап Силыч несколько раз ощупал непокрытый стол, одинокий стул своими шершавыми руками.

    Чара кӱвар деч вара чыла тиде (кӱпчык, одеял, матрац) рай гай чучеш. В. Иванов. После голого пола всё это (одеяло, подушка, матрац) кажется раем.

    10. прил. перен. голый, нищий, не имеющий ничего

    Чара тулык икшывылан ынде кушко миен пурыман? М. Евсеева. Круглому (букв. голому) сироте теперь куда деваться?

    Чыла пыштем ушеш, мом пашымлен мошта чара кресаньык. С. Есенин. Всё возьму на ум, что сумеет предсказать нищий крестьянин.

    Идиоматические выражения:

    Марийско-русский словарь > чара

  • 89 ver

    (m) червь
     ♦ avoir le ver solitaire (ирон.) быть прожорливым; постоянно хотеть есть
     ♦ le ver est dans le fruit это заведомо проигрышное дело
      1) голый; в чём мать родила
      2) гол как сокол
     ♦ tuer le ver опохмелиться

    Современная Фразеология. Русско-французский словарь > ver

  • 90 costume

    (m) костюм
     ♦ en costume d'Adam в чём мать родила
     ♦ tailler un costume [ une veste] à qn (прост.) злословить в чей-л. адрес

    Современная Фразеология. Русско-французский словарь > costume

  • 91 родить

    (15 e.; ­ла/pf. ­ла; рождённый) im(pf.) gebären, zur Welt bringen; niederkommen; fig. erzeugen, hervorbringen, hervorrufen; F tragen; в чём мать родила F splitternackt; родиться (pf. a. ­лся, ­лась, ­лось) geboren werden (у Р jemandem) od. sein; entstehen, aufkommen; Idee: kommen (у Р jemandem); wachsen, gedeihen; родиться в рубашке od. сорочке F ein Sonntagskind sein

    Taschenwörterbuch Russisch-Deutsch > родить

  • 92 родить

    (15 e.; ­ла/pf. ­ла; рождённый) im(pf.) gebären, zur Welt bringen; niederkommen; fig. erzeugen, hervorbringen, hervorrufen; F tragen; в чём мать родила F splitternackt; родиться (pf. a. ­лся, ­лась, ­лось) geboren werden (у Р jemandem) od. sein; entstehen, aufkommen; Idee: kommen (у Р jemandem); wachsen, gedeihen; родиться в рубашке od. сорочке F ein Sonntagskind sein

    Taschenwörterbuch Russisch-Deutsch > родить

  • 93 родить

    1. сов., несов.
    кого-что
    тыуҙырыу, бәпесләү, табыу
    2. сов., несов. что; перен.
    барлыҡҡа килтереү, килтереп сығарыу, яратыу, тыуҙырыу
    3. сов., несов. что и без доп.; разг.
    давать плоды, урожай
    уңыш (емеш) биреү

    Русско-башкирский словарь > родить

  • 94 лень

    лень
    pigro, maldiligento, mallaboremo;
    ей \лень встать ŝi maldiligentas eĉ levi sin.
    * * *
    ж.
    1) pereza f; galbana f (fam.); indolencia f ( вялость)

    из (из-за) ле́ни — por pereza

    на неё лень напа́ла — la pereza se ha apoderado de ella

    2) в знач. сказ., дат. п., разг. (не хочется)

    ему́ лень с ме́ста сдви́нуться — la pereza le impide moverse

    ••

    все, кому́ не лень разг. — no importa quien, quien quiera que

    лень - мать всех поро́ков погов.la pereza es la madre de todos los vicios

    лень ра́ньше нас родила́сь погов. — la pereza primero, después nosotros

    * * *
    ж.
    1) pereza f; galbana f (fam.); indolencia f ( вялость)

    из (из-за) ле́ни — por pereza

    на неё лень напа́ла — la pereza se ha apoderado de ella

    2) в знач. сказ., дат. п., разг. (не хочется)

    ему́ лень с ме́ста сдви́нуться — la pereza le impide moverse

    ••

    все, кому́ не лень разг. — no importa quien, quien quiera que

    лень - мать всех поро́ков погов.la pereza es la madre de todos los vicios

    лень ра́ньше нас родила́сь погов. — la pereza primero, después nosotros

    * * *
    n
    1) gener. galbana (fam.), hobachóneria, ignavia, indolencia (вялость), poltronerìa, flojedad, flojera, pereza, pigricia
    2) mexic. hueva, weva
    3) Col. aliblanca
    4) Chil. ñonguera

    Diccionario universal ruso-español > лень

  • 95 Елисавета

    (имя двух ветхозаветных женщин: одна - жена первосвященника Аарона, которая родила ему четырёх сыновей: Надава, Авиуда, Елеазара и Ифамара; другая - жена священника Захарии и мать Иоанна Крестителя, родственница Пресвятой Девы Марии, упоминается в Ев. от Луки) Elizabeth, Elisabeth

    Елисавета, мать Иоанна Крестителя — Elizabeth, the mother of John the Baptist

    св. праведная Елисавета (д. п. 5/18 сентября) — righteous and St. Elizabeth

    Русско-английский словарь религиозной лексики > Елисавета

  • 96 эдипов комплекс

    Присущее представителям обоего пола характерное сочетание инстинктивных влечений, целей, объектных отношений, страхов и идентификаций, универсально проявляющееся на пике фаллической фазы (от 2,5 до 6 лет) и сохраняющее свое организующее значение на протяжении всей жизни. В фаллический период ребенок стремится к сексуальному единению (по-разному представляемому в зависимости от его когнитивных способностей) с родителем противоположного пола и желает смерти либо исчезновения родителя своего пола. В связи с присущей ребенку амбивалентностью и потребностью в защите наряду с этими позитивными эдиповыми стремлениями существует так называемый негативный эдипов комплекс; то есть ребенок желает также сексуального единения с родителем своего пола и в связи с этим проявляет соперничество с родителем противоположного пола. В типичном случае позитивный эдипов комплекс преобладает над негативным при формировании гетеросексуальной ориентации и идентичности хорошо адаптированного взрослого. Однако на бессознательном уровне привязанность девочки к матери, равно как желание мальчика сдаться на милость отца в надежде пассивного обретения мужественности, бесконечной любви и защиты, продолжают оказывать глубокое влияние на психическую жизнь и последующий выбор объекта.
    Понятие комплекс Электры было использовано Юнгом для обозначения существования у девочки желаний и установок, аналогичных комплексу Эдипа у мальчиков. Однако Фрейд не признал этот термин полезным, и понятие эдипов комплекс стало общепринятым для описания тройственных отношений между ребенком и родителями независимо от пола ребенка.
    Ребенок боится возмездия (страх возмездия) за запретные инцестуозные и отцеубийственные желания, связанные с комплексом Эдипа. Конкретно, мальчик боится кастрации или удаления пениса, девочка — менее специфических повреждений гениталий и детородных органов. Этот страх объединяет более примитивные страхи, связанные с родителем-соперником, — страх утраты объекта и потери любви объекта. Последний может острее переживаться девочками; правда, современные аналитики оспаривают мнение Фрейда о большей нарциссической ранимости и зависимости девочек.
    С генетической точки зрения или с точки зрения развития, эдипова ситуация — узловая точка, отмечающая единение или консолидацию Сверх-Я. При идентификации ребенка с эдиповыми объектами идеализации трансформируются в Я-идеал, а страх перед наказанием — в чувство вины. С топографической точки зрения, комплекс частично сознателен; он проявляется в детской речи, поведении и иных способах коммуникации. В дальнейшем он становится по большей части бессознательным, но в зависимости от степени разрешения в той или иной мере обнаруживает себя в поведении, установках, при выборе объекта. Он опирается также на структуру характера, природу объектных отношений и сексуальную идентичность, формирование фантазий и позднейшие сексуальные паттерны и практики.
    Эдипов комплекс стоит в одном ряду с другими фундаментальными открытиями Фрейда (бессознательное, детская сексуальность). Первые теоретические соображения по этому поводу Фрейд сформулировал через год после смерти отца в 1896 году, но в настоящем виде полную формализацию концепции он завершил лишь четырнадцать лет спустя. Фрейд развивал теорию, борясь против несоответствий своей ранней теории неврозов, где подчеркивалась роль обольщения ребенка взрослым, и с сомнениями по поводу новой науки. Признав истерические симптомы у себя и членов своей семьи, Фрейд вступил в длительный период интенсивной интроспекции, назвав ее самоанализом. В знаменитом письме Вильгельму Флиссу, датированном 15 октября 1897 года, Фрейд так описывает свои находки: "И в моем случае я обнаружил чувство любви к матери и ревность по отношению к отцу, так что теперь я уверен — это общий феномен раннего детства... В каждом человеке... хоть раз в жизни взрастал Эдип" (Freud, 1887—1902, с. 223). Публикуя впервые эти идеи в 1900 году в работе "Толкование сновидений", Фрейд, использовал примеры не только чужих, но и собственных сновидений, и пытался связать миф о царе Эдипе с бессознательными желаниями каждого мужчины.
    Классический миф, использованный Софоклом в драме "Царь Эдип", рассказывает о фиванском царе Лае, которому оракул предрек, что он будет убит своим еще не рожденным сыном. Когда царица Иокаста родила мальчика, царь велел отвезти ребенка в горы и бросить его там, чтобы мальчик погиб. Однако младенца нашел пастух и отнес его царю Полибосу, усыновившему мальчика. Став юношей, Эдип покинул Коринф; случай свел его с Лаем на перекрестке дорог. В споре, кому пройти первым, Эдип убил царя, своего отца. На пути в Фивы он встречает Сфинкс, преграждавшую дорогу в город и требовавшую от всякого путника разгадать загадку. В случае неудачи путник должен умереть. Эдип разгадал загадку, и униженная Сфинкс умерла. Благодарные Фивы отдали Эдипу царский престол и сделали мужем Иокасты. Однако боги не могли смириться о кровосмешением, даже неосознанным, и наслали на Фивы тяжкий мор. Согласно предсказанию оракула, для избавления от мора нужно найти убийцу Лая. В пьесе Софокла Эдип, поклявшийся раскрыть преступление и тем спасти город, узнает, что убийца — он сам и женился он на своей матери. Конец Софокловой драмы трагичен: Иокаста вешается, а Эдип выкалывает себе глаза заколкой от ее хитона.
    Как свидетельствуют биографы, знания Фрейда о вариантах мифа не отличались особой точностью. Дальнейшие психоаналитические интерпретации подчеркивают грех Лая — высокомерное богохульство, что и навлекло на него столь ужасную судьбу. Юный наследник фиванского трона, Лай бежал от дяди-узурпатора. Во время странствий Лай нашел пристанище у царя Пелопса. Когда Лай похитил и развратил незаконного сына Пелопса, его былой хозяин потребовал мести за поругание гостеприимства и покровительства. Пелопс, вместе с Зевсом и Герой, проклял Лая за поругание священных ценностей гостеприимства и покровительства. Они обрекли Лая его судьбе — быть убитым собственным сыном и уступить ему свое место на супружеском ложе. То, что Фрейд опустил этот фон в своем пересказе, могло привести его последователей к переоценке "положительных" эдиповых элементов драмы и конфликта, не принимая во внимание мотивы гомосексуальности и детоубийства, служащие противовесом отцеубийству. Впоследствии Фрейд поправил свои представления, отразив их в описаниях случаев и автобиографическом приложении к книге о сновидениях.
    С эдиповым комплексом связан целый ряд терминов. Некоторые авторы рассматривают эдипову фазу развития (от 2,5 до 6 лет) в качестве эквивалента фаллической фазы, другие используют этот термин для обозначения конечного этапа фаллической фазы, когда эдипов комплекс оформляется структурно и динамически. В этот период фаллические цели направлены на специфический объект, а не на нарциссические заботы; они становятся объектом интрапсихических конфликтов, в котором участвуют Оно, Я и императивы Сверх-Я; с ними справляются посредством основанных на вытеснении защит высокого уровня. И фаллические устремления сами по себе, и треугольник объектных отношений, и психические структуры, в которые они включены, имеют предшественников в развитии. Многие исследователи выделяют доэдипову генитальную организацию, первичную женственность и мужественность, родительские амбиции, кастрационные реакции и др.; все это возникает до собственно фаллической эдиповой фазы. Некоторые обсуждают наличие на втором году жизни соперничества и прототипических конфликтов, включающих дифференцированные и специфические для пола реакции на мать и отца и идентификации с матерью и отцом.
    Следует также добавить, что эдипова организация индивида меняется в течение всей жизни (особенно в подростковом возрасте).
    Многочисленные конфликтные характеристики комплекса принято обозначать термином эдипов конфликт. Стремление к сексуальному единению (исходящее из Оно) вступает в конфликт с ограничениями, налагаемыми Я и Сверх-Я, что в итоге приводит к возникновению страха кастрации. Кроме того, существуют конфликты, коренящиеся в антитетических положительной и отрицательной фазах комплекса, активных и пассивных целях влечений, мужской и женской идентификациях в фантазиях о сексуальном единении. Эти конфликты могут питать друг друга. Так, например, страх кастрации как страх возмездия со стороны отца может накладываться на страх кастрации, связанный с желанием родить от него ребенка. Хотя в эвристическом плане возможно выделить специфические единицы конфликтов, фактически интер- и интрасистемные конфликты переплетены. Кроме того, влияние на их проявления оказывают как предшествующие, так и более поздние особенности и дефекты развития, могущие либо усиливать, либо маскировать эдипову внутрипсихическую борьбу. Многие авторы считают, что эдипов конфликт играет решающую роль в каждом клиническом анализе.
    В клинических дискуссиях часто употребляются еще два термина меньшей концептуальной значимости. Говорят, что, когда ребенок завоевывает большую часть любви и внимания родителя противоположного пола, появляется эдипов триумф. Например, мать, будучи агрессивным членом семьи, обожает сына, одновременно проявляя презрение к мужественности своего мужа. Другая ситуация, приводящая к эдипову триумфу, — переживаемая в детстве смерть родителя своего пола. Многое авторы, особенно Эрнест Джонс в "Гамлете и Эдипе" (1949), подчеркивают трагичные и фатальные последствия "вознаграждения" этого вытесненного и сознательно неприемлемого желания. Термин эдипова ситуация достаточно произвольно относят к конгломерату фазы, конфликта и комплекса; она специфична для психического развития конкретного человека, проявляясь в его фантазиях при мастурбации, семейных любовных историях. Еще одно применение термина касается отдельных жизненных ситуаций или событий, пробуждающих фантазии, чувства и формы поведения, вытекающие из эдиповой фазы развития.
    см. детская сексуальность, психосексуальное развитие
    \
    Лит.: [49, 104, 163, 238, 249, 307, 467, 478, 479, 566, 733, 792]

    Словарь психоаналитических терминов и понятий > эдипов комплекс

  • 97 шочыктышо

    шочыктышо
    Г.: шачыктышы
    1. прич. от шочыкташ
    2. в знач. сущ. родитель, родительница; отец и мать по отношению к детям

    Шочыктышо ава огыл, ончен куштышо ава. Калыкмут. Не та мать, которая родила, а та, которая воспитала.

    Идиоматические выражения:

    Марийско-русский словарь > шочыктышо

  • 98 Гордый

    - superbus (aliqua re; populus); fastidiosus (in pares); animosus; sublatus; tumidus; inflatus; ferox; insolens; erectus;

    • мать, гордая тем, что вас родила - parens vobis animosa creatis;

    Большой русско-латинский словарь Поляшева > Гордый

  • 99 муньырий

    муньырий
    разг.
    1. медлительный, нерасторопный, непроворный

    Кумшыжо нимо денат ок ойыртемалт, капланат лывыжге, тарванылмашыжат муньырий. А. Эрыкан. А третий ничем не отличается, и тело его вялое, и движения его медлительны.

    – Йошкарармеец Шуматов тунеммаште пешак муньырий, а вийже уло. В. Иванов. – Красноармеец Шуматов очень нерасторопный в учёбе, а силу имеет.

    2. вялый, слабый

    Колхозын шоҥго да муньырий вольыкшо гына кодо. П. Корнилов. В колхозе остался лишь старый и вялый скот.

    Ала-могай муньырийым ават ыштен коден. С. Чавайн. Мать тебя родила какого-то вялого.

    Марийско-русский словарь > муньырий

  • 100 ӱдырвуя

    ӱдырвуя
    Г.: ӹдӹр вуя
    девушкой; будучи незамужней

    Аваже ӱдырвуя азам ыштен. «Кугарня» Её мать девушкой родила ребёнка.

    Мемнан гайже курымешлан ӱдырвуя шинчен кодеш. «Ончыко» Подобная нам на всю жизнь останется незамужней (букв. останется сидеть девушкой).

    Марийско-русский словарь > ӱдырвуя

См. также в других словарях:

  • В чём мать родила — Прост. Ирон. 1. Совершенно голый, нагой; нагишом. Ну, добежали (собаки) и в одну минуту спустили с меня всё рваньё. Остался я в чём мать родила (Шолохов. Судьба человека). 2. Без имущества, состояния, денег; в положении нищего, неимущего. Только… …   Фразеологический словарь русского литературного языка

  • оставивший в чем мать родила — прил., кол во синонимов: 3 • раздевший (16) • разоблачивший (43) • снявший одежду …   Словарь синонимов

  • оставшийся в чем мать родила — прил., кол во синонимов: 5 • раздевшийся (14) • разоблачившийся (14) • ра …   Словарь синонимов

  • в чём мать родила — В чём (как) мать родила Без одежды, голый …   Словарь многих выражений

  • В чем мать родила — Въ чемъ мать родила (иноск.) нагой, безъ всякаго имущества. Ср. Княжна (тетка) велѣла передать князю, что до тѣхъ поръ... не уѣдетъ, пока не увидитъ (его) новорожденнаго. Тогда онъ позвалъ камердинера, разоблачился до нага и вышелъ къ гостьѣ въ… …   Большой толково-фразеологический словарь Михельсона (оригинальная орфография)

  • в чем мать родила — (иноск.) нагой, без всякого имущества Ср. Княжна (тетка) велела передать князю, что до тех пор... не уедет, пока не увидит (его) новорожденного. Тогда он позвал камердинера, разоблачился донага и вышел к гостье в чем мать родила. Лесков. Смех и… …   Большой толково-фразеологический словарь Михельсона

  • в чем мать родила — См …   Словарь синонимов

  • Как мать родила — Прост. Ирон. Нагишом, без всякой одежды. Пастухи, некоторые одетые, другие как мать родила, перебегают от одной части его (гурта) к другой (Г. Потанин. Путешествие по Монголии). Дак это, я мигом! смотритель с готовностью вскочил… но тут же,… …   Фразеологический словарь русского литературного языка

  • как мать родила — прил., кол во синонимов: 1 • в чем мать родила (13) Словарь синонимов ASIS. В.Н. Тришин. 2013 …   Словарь синонимов

  • Один раз мать родила, один раз и умирать. — Один раз мать родила, один раз и умирать. См. ЖИЗНЬ СМЕРТЬ …   В.И. Даль. Пословицы русского народа

  • Не на ту пору мать родила, не собрав разума в люди пустила. — Не на ту пору мать родила, не собрав разума в люди пустила. См. СЧАСТЬЕ УДАЧА …   В.И. Даль. Пословицы русского народа

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»