-
121 temple
̈ɪˈtempl I
1. сущ.
1) храм
2) (the Temple) Темпл, одно из двух лондонских обществ адвокатов и здание, в котором оно помещается [см. inn the Inns of Court]
2. гл.
1) сооружать храм
2) помещать в храме
3) делать в стиле храма II сущ.
1) висок
2) амер. дужка очков III сущ.
1) текст. шпарутка
2) тех. прижимная планка храм;
- royal * королевский храм древний иерусалимский храм - the Knights of the T. (историческое) храмовники, тамплиеры церковь церковь Темпля Темпль (лондонское общество адвокатов и здание в котором они помещаются) сооружать храм помещать в храме делать в стиле храма висок - he started going grey round the *s у него начали седеть виски, у него на висках появилась седина (американизм) дужка очков (текстильное) шпарутка (техническое) прижимная планка temple висок the Temple Темпл одно из двух лондонских обществ адвокатов и здание, в котором оно помещается ~ тех. прижимная планка ~ храм ~ текст. шпарутка -
122 twilight
ˈtwaɪlaɪt
1. сущ.
1) сумерки;
полумрак, сумрак the deepening autumn twilight ≈ сгущающийся осенний сумрак They returned at twilight. ≈ Они вернулись в сумерках. Syn: dusk, gloaming
2) неточность представления или понятия;
неясность( чего-л.) They fell into that twilight zone between military personnel and civilian employees. ≈ Они оказались в этом неопределенном положении между военнослужащими и гражданскими служащими.
3) перен. далекое прошлое, о котором мало что известно;
неточное представление( о чем-л.)
4) период упадка, заката Now both men are in the twilight of their careers. ≈ В настоящее время их карьера на закате.
2. сущ.
1) сумеречный twilight vision мед. ≈ сумеречное зрение
2) сумеречный;
неясный;
оторванный от реальности twilight sleep ≈ полусон;
сумеречное состояние сумерки - evening * вечерние сумерки сумрак, полумрак неточность представления или понятия;
неясность (чего-либо) - the * of the situation неясность положения далекое прошлое, о котором мало что известно период упадка, заката - the * of the Roman Empire упадок Римской империи сумеречный - * hour время сумерек проявляющийся в сумерках сумеречный;
неясный;
оторванный от реальности - * state сумеречное состояние неопределенный;
промежуточный - * zone промежуточная область twilight перен. далекое прошлое, о котором мало что известно;
неточное представление( о чем-л.) ~ период упадка, заката ~ сумерки;
полумрак ~ attr. сумеречный, неясный;
twilight vision мед. сумеречное зрение ~ sleep мед. полусон (способ обезболивания родов) ~ sleep мед. сумеречное состояние ~ attr. сумеречный, неясный;
twilight vision мед. сумеречное зрениеБольшой англо-русский и русско-английский словарь > twilight
-
123 worthy
ˈwə:ðɪ
1. прил.
1) достойный;
заслуживающий (of;
с инф.) worthy of the name
2) подходящий, подобающий Syn: corresponding, respective
3) (обыкн. ирон.) почтенный
2. сущ.
1) достойный, уважаемый человек
2) знаменитость видная фигура преим. (ироничное) (разговорное) важная птица, важная особа, "шишка" - local worthies сливки местного общества (часто of) достойный;
заслуживающий - * adversary достойный противник - * life честно прожитая жизнь - * of praise /to be praised/ достойный похвалы - * of punishment /of being punished, to be punished/ заслуживающий наказания - the plan is * of consideration этот план заслуживает рассмотрения - poetry * of the name подлинная поэзия - it is * of note that... следует заметить, что..., примечательно, что... соответствующий, подобающий - a speech * of the occasion речь, подобающая случаю ( устаревшее) почтенный;
достойный - * man достойный человек (- worthy) как компонент сложных слов: заслуживающий..., достойный... - noteworthy заслуживающий внимания - blameworthy достойный порицания - praiseworthy похвальный ~ достойный;
заслуживающий (of;
с inf.) ;
worthy of the name такой, о котором стоило бы говорить;
worthy of praise, worthy to be praised достойный похвалы ~ достойный;
заслуживающий (of;
с inf.) ;
worthy of the name такой, о котором стоило бы говорить;
worthy of praise, worthy to be praised достойный похвалы ~ достойный;
заслуживающий (of;
с inf.) ;
worthy of the name такой, о котором стоило бы говорить;
worthy of praise, worthy to be praised достойный похвалы -
124 surveyor's level
• горизонт рудника, на котором производится изучение рудного тела• горизонт рудника, на котором производится съемка или изучение рудного тела• горизонт рудника, на котором производится съемка рудного тела -
125 accumulation account
счет накопления, кумулятивный счета) эк. (счет, на котором происходит накапливание каких-л. периодически поступающих средств или на котором суммируется состояние каких-л. других счетов)б) фин. (счет, на котором проценты периодически прибавляются к основной сумме)в) фин. (счет, создаваемый организатором паевого инвестиционного фонда, на которым ценные бумаги, приобретенные для портфеля фонда, хранятся до официального создания фонда и депонирования их на имя фонда)* * * -
126 attendance book
упр. журнал посещаемости (специальный журнал, в котором фиксируется присутствие или отсутствие людей на различного рода мероприятиях; напр., журнал, в котором учитель отмечает присутствующих учеников, или журнал, в котором работник расписывается, приходя на работу и т. п.)Syn:See: -
127 black market
1) черный рынока) эк. (рынок запрещенных к торговле товаров или рынок, на котором заключаются незаконные сделки)Syn:See:б) (подпольная рыночная экономика в социалистических странах, где имело место распределение дефицитных товаров по рыночным ценам, существенно отличающимся от установленных государством)Syn:underground market, illicit marketSee:2) марк., амер. черный рынок (рынок, на котором потребители являются афро-американцами)
* * *
"черный" рынок: рынок товаров и валюты, на котором заключаются незаконные сделки по ценам и курсам, существенно отличающимся от зафиксированных государством.* * *. Нелегальный рынок . Инвестиционная деятельность .* * *Финансы/Кредит/Валюта«черный» рыноксовокупность экономических отношений между продавцами и покупателями товаров и услуг, складывающихся в нарушение действующего законодательства-----«черный рынок» -
128 break-even point
сокр. BEP1) эк. точка безубыточности [самоокупаемости, критического объема производства\] (уровень производства продукта (в натуральном выражении), при котором величина совокупных затрат производства продукта равна выручке от его реализации; рассчитывается как отношение величины постоянных затрат к разности между ценой единицы продукции и величиной средних переменных затрат ее выпуска)See:receipt, cash break-even point, fixed cost, variable cost, break-even sales, composite break-even point, margin of safety2) фин., бирж. точка безубыточности [самоокупаемости, нулевой прибыли\] (цена финансового инструмента, которая позволяет покупателю опциона покрыть только затраты на сделку)See:option 1)3) гос. фин. минимальный уровень дохода* (уровень дохода, при котором человек не платит налогов и не получает социальных пособий)See:* * ** * *точка безубыточности; точка нулевой прибыли; безубыточность. The dollar amount or unit amount of sales where total revenue equals total expenses. . Словарь экономических терминов .* * *точка «при своих»объем реализации продукта, при котором полученный доход покрывает издержки производства и накладные расходы, не принося прибыли или убытка
См. также в других словарях:
Дом, в котором я живу — Дом, в котором я живу … Википедия
Дом, в котором… — Жанр: роман … Википедия
Мир, о котором я не знала до тебя (сингл) — Мир, о котором я не знала до тебя / Take you back Сингл ВИА Гра из альбома «Биология / L.M.L. » Выпущен 2004 Записан 2003 Жанр Поп музыка Композитор Константин Меладзе Длительность 3 мин. 56 с … Википедия
Мир, о котором я не знала до тебя / Take you back (сингл) — Мир, о котором я не знала до тебя / Take you back Сингл ВИА Гра из альбома «Биология / L.M.L. » Выпущен 2004 Записан 2003 Жанр Поп музыка Композитор Константин Меладзе Длительность 3 мин. 56 с … Википедия
Мир, о котором я не знала до тебя — «Мир, о котором я не знала до тебя / Take you back» Сингл ВИА Гра из альбома Биология / L.M.L. Выпущен 2004 Записан 2003 Жанр Поп музыка Композитор … Википедия
Дом, в котором я живу (фильм) — Дом, в котором я живу Жанр Кинороман Режиссёр Лев Кулиджанов Яков Сегель Автор сценария Иосиф Ольшанский Нина Руднева В главных ролях Оператор Вячес … Википедия
В котором я живу Дом — Дом, в котором я живу Жанр Кинороман Режиссёр Лев Кулиджанов Яков Сегель Автор сценария Иосиф Ольшанский Нина Руднева В главных ролях Оператор Вячес … Википедия
Дом в котором я живу — Дом, в котором я живу Жанр Кинороман Режиссёр Лев Кулиджанов Яков Сегель Автор сценария Иосиф Ольшанский Нина Руднева В главных ролях Оператор Вячес … Википедия
Книги тайн, или Мир, в котором мы живём (цикл научно-популярных книг) — Обложки научно популярных книг из цикла «Книги тайн, или Мир, в котором мы живём», изданных в качестве приза для победителей конкурса «Колосок». «Книги тайн, или Мир, в котором мы живём» цикл научно популярных книг, издаваемых «Белорусской… … Википедия
Сосуд она, в котором пустота, / Или огонь, мерцающий в сосуде? — Из стихотворения «Некрасивая девочка» (1955) советского поэта Николая Алексеевича Заболоцкого (1903 1958): И пусть ее черты нехороши И нечем ей прельстить воображенье, Младенческая грация души Уже сквозит в любом ее движенье. А если так, то что… … Словарь крылатых слов и выражений
ДОМ, В КОТОРОМ Я ЖИВУ — «ДОМ, В КОТОРОМ Я ЖИВУ», СССР, киностудия им. М.Горького, 1957, ч/б, 10 ч., 2744 м., 100 мин. Кинороман. В 1956 году на Всесоюзном конкурсе на лучший сценарий первую премию получила работа Иосифа Ольшанского «Дом, в котором я живу». В то время в… … Энциклопедия кино