-
21 each
I [iːtʃ] adjкаждый (один, единственный из двух или нескольких)The bus fare is 80p each way. — Проезд на автобусе стоит восемьдесят пенсов в один конец.
- each boy- each girl
- each pen
- each pencil
- each book
- at each stationUSAGE:(1.) Русское слово "каждый" соответствует английским прилагательным each и every. Оба слова употребляются с существительными в единственном числе, значения их, однако, в большинстве случаев различны. Each выделяет один отдельный объект, человека или вещь из группы, состоящей из двух и более членов. Every, наоборот, объединяет и подразумевает всех членов группы, которая состоит более чем из двух объектов. ср.: each day каждый день и every day все дни; each town каждый город и every town все города; she gave each child an apple она дала каждому ребенку по яблоку; every child had an apple у всех детей было по яблоку. (2.) Если кроме слова each или every необходимо указать еще одно определение, имеющее определенный артикль, указательное или притяжательное местоимение, то вместо прилагательного each используется местоимение each в конструкции с предлогом of и существительным во множественном числе: each of his friends, each of these people, each of the boys. (3.) Для передачи русского почти каждый употребляется every, которое, в отличие от each, допускает сочетания с определениями almost, nearly, not: almost every house in the street is for sale почти каждый дом на этой улице продается; they show great skills in almost every aspect of school life они проявляют большое умение почти во всех областях школьной жизни; nearly every town has its own opera house почти в каждом городе есть свой оперный театр; not every secretary wants to move up in the world не все секретари стремятся подняться по служебной лестнице. (4.) Ни прилагательное each, ни местоимение each (of) не употребляются в отрицательных предложениях, в этих случаях употребляется none: none of these suggestions was very helpful ни одно из этих предложений не было особенно полезным. (5.) При количественной характеристике каждого члена группы объектов each ставится в конце предложения: they cost $ 8 each они стоят по восемь долларов каждый (за штуку); the machines weigh several tons each каждая машина весит несколько тонн; the bus fare is 80p each way проезд на автобусе стоит восемьдесят пенсов в один конец. (6.) See any, adj; USAGE (3.).II [iːtʃ]- each of these childrenThere were tins of pears and apricots and I opened two tins of each. — Там были груши и абрикосы, и я открыл по две банки того и другого.
- books cost $50 eachUSAGE:(1.) Each и связанное с ним личное местоимение (или существительное во множественном числе) объединяются предлогом of и согласуются с глаголом в единственном числе: each of them (of us) was asked some questions каждому из них (из нас) были заданы несколько вопросов. (2.) Each и личное местоимение или существительное во множественном числе могут объединяться без помощи предлога. В этих случаях each стоит после местоимения или существительного и согласуется с глаголом во множественном числе: we each have our own point of view on the problem у нас у каждого свое собственное мнение по этому вопросу. При наличии вспомогательного глагола или глагола to be, each помещается после него: my sisters have each married early все мои сестры рано вышли замуж; the boys were each sure of what happened все мальчики были уверены в том, что произошло. (3.) See each, adj; USAGE (2.). (4.) See both, prn (5.) See all, prn -
22 enough
I [ɪ'nʌf] adjдостаточный, достаточноI don't have enough sleep. — Я не высыпаюсь.
Enough is enough. — ◊ Хорошего - понемножку.
- enough moneyTo have enough and to spare. — ◊ За глаза довольно.
- enough books
- there is enough for everybody
- there was hardly enough time
- it was nearly enoughUSAGE:(1.) Enough сочетается с личными местоимениями и существительными в конструкции с предлогом of, если при этом существительном, кроме enough, есть определенный артикль и/или определения, выраженные указательным или притяжательным местоимением: is there enough of the white paper? белой бумаги достаточно/хватает? we have had enough of your tricks с нас довольно твоих фокусов; enough of it, enough of them. (2.) Русские мало, недостаточно, не хватает передаются отрицательными предложениями с прилагательным enough: I have not got enough time у меня мало/мне не хватает времени; he hasn't got enough money to buy a car ему не хватает денег для того, чтобы купить машину. (3.) Прилагательное enough может стоять после определяемого существительного, если есть указание на адресата или цель: we have food enough for all еды хватит на всех; we have time enough to go there and back у нас достаточно времени, чтобы пойти туда и вернуться. (4.) Enough может употребляться в функции дополнения к глаголу to be, если в качестве подлежащего предложения выступает местоимение: that's enough этого достаточно; I don't think it will be enough я думаю, этого не хватит/будет недостаточно. (5.) See easy, adj; USAGE (1.).II [ɪ'nʌf] advдостаточно, довольноI've had enough of him. — Я сыт им по горло. /С меня хватит.
- be old enough to do smthIt is good enough for me. — Меня это устраивает.
- eat enoughUSAGE:(1.) Наречие enough всегда стоит после прилагательного, глагола или наречия: not good (warm) enough недостаточно хорошо (тепло); quickly (easily, often) enough достаточно быстро (легко, часто); not to sleep (eat) enough мало спать (есть). (2.) При указании цели, для достижения которой чего-либо хватает или не хватает, используется инфинитив или инфинитивный комплекс с предлогом for или предложная конструкция: it was early enough to go there on foot было достаточно рано, и туда можно было пойти пешком; he is clever enough for this kind of job он достаточно умен для такого рода работы; the question was easy enough for her to answer ей было достаточно легко ответить на этот вопрос. (3.) Сочетание just enough соответствует русскому как раз столько, сколько нужно. (4.) Русскому сочетанию довольно интересный (длительный, большой) в значении "весьма" соответствует в английском языке сочетание со словом rather, а не с enough: the article is rather long статья довольно длинная; the book is rather interesting книга весьма интересна -
23 taste
v 1. пробовать на вкус; 2. чувствовать вкус; 3. иметь вкус, быть на вкус Глагол to taste 3. иметь вкус, быть (каким-либо) на вкус употребляется в конструкции с последующим прилагательным или в конструкции с предлогом of + существительное:to taste sweet (bitter, sour) — быть сладким (горьким, кислым) на вкус
to taste of lemon (of onion) — иметь вкус/привкус лимона (лука). -
24 which
prn который?, что? Существительные, следующие за which, могут употребляться как в предложной, так и беспредложной конструкции: Which book would you take? Which of the books would you take? Существительные или местоимения, следующие за which, употребляются в предложной конструкции с предлогом of и стоят в форме множественного числа: which of them, which of the books и т.п. -
25 taste
I [teɪst] n - taste of bread
- taste of onions- add salt to the taste- have a sweet taste
- have a taste for smth
- lose taste
- differ in taste
- recognize smth by taste2) хороший вкусThe remark is in bad taste. — Это бестактное замечание.
The room was decorated with much taste. — Комната была обставлена с большим вкусом.
- man of taste- have a good taste
- dress in good taste3) (обыкновенно pl) вкус, вкусы, склонность, привычки- tastes of the customers
- have a taste for research work
- show a good taste for smth
- acquive taste for smth
- retain one's taste for smth
- meet local tastes
- be against the tastes of the population
- tastes differ
- there is no accounting for tastes II [teɪst] vпопробовать, пробовать на вкусIt tastes sweet (bitter, sour). — Это сладкое (горькое, кислое) на вкус.
It tastes of lemon. — Это имеет вкус лимона.
- taste meat- taste pepper in smthUSAGE:Глагол to taste иметь вкус, быть (каким-либо) на вкус употребляется в конструкции с последующим прилагательным или в конструкции с предлогом of + существительное: to taste sweet (bitter, sour) быть сладким (горьким, кислым) на вкус или to taste of lemon (of onion) иметь вкус/привкус лимона (лука). -
26 which
[wɪtʃ]prn1) который, какой, кто, что- which of these books?
- which of the boys
- which way?2) который, кто, чтоI don't know which way he went. — Я не знаю, в какую он пошел сторону.
Trying to make out which was noble and which was groom. — Стараясь выяснить, кто дворянин, а кто конюх.
- book which you gave me- city which you are talking about..•USAGE:Существительные, следующие за which, могут употребляться как в предложной, так и беспредложной конструкции: Which book would you take?; Which of the books would you take? Существительные или местоимения, следующие за which, употребляются в предложной конструкции с предлогом of и стоят в форме множественного числа: which of them, which of the books -
27 avec
1. prép1) действие и предмет, совместно с которым оно совершается или переживаетсяtravailler avec un apprenti — работать с ученикомrester avec ses amis — оставаться со своими друзьями2) действие и способ его совершенияétudier avec patience — терпеливо изучатьlutter avec persévérance — неустанно боротьсяajuster avec des agrafes — пристегнуть крючкамиfrapper avec un marteau — бить молотом4) действие и время его совершения5) отношенияêtre d'accord avec qn — быть согласным с кем-либоil s'est marié avec — он женился на...être bien [mal] avec qn — быть в хороших [плохих] отношениях с кем-либоavec le respect et l'amitié de l'auteur — в знак уважения и дружеских чувств автора ( посвящение в книге)avec tant de qualités, il n'a pas réussi — при стольких достоинствах он не добился успеха••et avec cela? — что ещё угодно? (вопрос продавца, официанта и т. п.)distingue l'ami d'avec le flatteur — умей отличить друга от льстецаdivorcer d'avec... — развестись с...2. adv разг.вместе, с...••faire avec — примириться с чем-либо, с кем-либо -
28 plus
1. advболее, большев) в сочетании с глаголом, прилагательным и другим наречием выражает степень сравненияtravailler plus que les autres — работать больше другихг) в сочетании с артиклями le, la, les и с прилагательным и другим наречием выражает наивысшую степеньle plus tard — как можно позднееrépondre le plus sérieusement que l'on pût — ответить насколько можно серьёзнееau plus tard — никак не позже••ce qui frappe le plus... — что более всего удивляет...il a deux ans de plus — ему на два года большеde plus, il est malade — к тому же он ещё и боленdes plus с прил. — самый, чрезвычайныйplus de — 1) нет больше... 2) хватит, довольноil habite à plus d'un kilomètre d'ici — он живёт больше чем в километре отсюда(tout) au plus — самое большее; всего-навсегоsans plus — ни больше, ни меньшеbeaucoup plus — намного большеdepuis qu'il n'est plus — с тех пор, как он умерnon plus — не, больше не...ni plus ni moins — ни больше, ни меньшеbien plus, de plus, qui plus est — сверх этого, кроме тогоtant et plus — очень много, хоть отбавляй2. conjсверх того, плюсun lit, une table plus six chaises — кровать, стол, сверх того шесть стульевles loyers plus les charges — квартирная плата плюс дополнительные расходыplus..., plus... — чем..., тем...plus il insiste, plus l'enfant s'obstine — чем больше он настаивает, тем больше ребёнок упорствует3. m1) мат. плюс2) плюс, положительная сторона; дополнительное преимущество3) улучшение; продвижение -
29 sous
préps'abriter sous le toit — укрыться под крышей2) действие и способ его совершенияenvoyer sous bande — послать бандеролью3) действие и время его совершения -
30 vers
I prépа) направление кcourir vers la maison — бежать к домуaller vers le Nord — идти на северvers où... — куда...vers le nord — на север от...; к северуil arrivait vers midi — он приходил около полудняvers la fin — к концу, под конецvers trente ans — примерно тридцать летse développer vers qch — развиваться в каком-либо направленииII m1) стих2) pl стихи, поэзияfaire des vers — сочинять, писать стихиmettre en vers — облечь в стихотворную форму -
31 entre
предл.1) общ. в период между (î äàòàõ (Les mesures de benzène dans l’air ambiant ont été réalisées entre mai et novembre 2005.)), из (о выборе) (Certains caractères de la lumière diffusée permettent de choisir entre ces deux hypothèses.), на, посреди, среди, (действие и место его совершения) в, (действие и предметы, среди которых оно совершается) между, промежуточное положение (entracte), взаимное действие (entraide), неполное действие (entrouvrir), возвратное действие (s'entraider), именные конструкции с предлогом2) перен. между -
32 faire au froid
гл.общ. приучать к холоду (faire в конструкции с предлогом я: приучать, приспособлять) -
33 any
l a 1. какой-либо (-нибудь); 2. любой (1). В вопросительных и условных предложениях any соответствует русскому какой-нибудь. На русский язык часто не переводится:Do you know any writers personally? — Вы лично знакомы с каким-нибудь писателем?
Have you any milk left? — У вас осталось молоко?
Have you got any questions? — У вас есть какие-нибудь вопросы?
Have you any paper? — У вас есть бумага (сколько-нибудь бумаги)?
(2). В отрицательных предложениях any соответствует русским никакой, ни один, нисколько:He hasn't any time — У него совсем нет времени;
I don't see any difference here — Я здесь не вижу никакой разницы.
(3). В утвердительных предложениях any значит любой: in any case — в любом случае.Come any day you like — Приходите в любой день.
Choose any three pictures — Выберите любые три картины.
Ask any person you meet — Спросите любого, кто вам встретится.
You can find this book in any library — Вы найдете эту книгу в любой библиотеке.
(4). В предложениях, утвердительных по форме, но подразумевающих отрицание, обычно после предлога without, наречий типа hardly и глаголов типа to prevent, to miss, прилагательное any соответствует русским всякий, какой бы то ни было:without any doubt — вне всякого сомнения;
We found the house without any difficulty — Мы нашли этот дом без всякого затруднения.
I have hardly any free time now — У меня теперь почти нет свободного времени.
In his book we miss any attempt to explain it — В его книге мы не находим никакой попытки объяснить это.
(5). Прилагательное any не употребляется с существительными, если этим существительным предшествуют другие определители (указательные и притяжательные местоимения, артикль). Прилагательное any не употребляется также с личными местоимениями. Вместо прилагательного any в этих случаях используется местоимение any в конструкции с предлогом of:any of these books — любая из этих книг;
any of my friends — любой из моих друзей,
any of them — кто-нибудь из них (любой из них).
Этому же правилу подчиняются some, none, either, neither, each, а также производные от some, any, no с компонентом body и thing: anybody, anything, somebody, something, nobody, nothing. (6). See afternoon, n; autumn, n. (7). See hardly, adv. II prn 1. какой-нибудь, сколько-нибудь; 2. любой (1). В вопросительных и условных предложениях местоимение any соответствует русским кого-нибудь, что-нибудь, сколько-нибудь:Do you have any of this material left? — У вас остался такой материал?
(2). В отрицательных предложениях any соответствует русским ничто, никто, ни один:I have not seen any of them — Я никого из них не видел.
(3). В утвердительных предложениях any соответствует русским кто угодно, любой:You can ask any of them — Можете спросить любого из них.
(4). Сочетание if any соответствует почти нет, если и есть, то мало:I have very little time, if any — У меня почти нет времени.
(5). See any, a (5). -
34 dozen
I num дюжина Числительное dozen с предшествующим числительным, в отличие от его русского соответствия, употребляется в единственном числе, а связанное с ним существительное употребляется без предлога. Русскому две дюжины яиц соответствует two dozen eggs. II n множество Имя существительное dozen в форме множественного числа ( dozens) соединяется с последующим существительным тоже в форме множественного числа в конструкции с предлогом of. Это использование существительного dozen исключает всякое указание на количество:dozens of times — десятки раз, тысячи раз.
Таким же образом употребляются существительные hundred, thousand, million: three hundred people (children) и hundreds of boys (children). -
35 dream
v 1. видеть сны, сниться: to dream about smb, smth, to dream that… — видеть сны о ком-либо, о чем-либо, видеть кого-либо, что-либо во сне; 2. мечтать; to dream of smth — мечтать о чем-либо; to dream of being (of becoming) smb — мечтать быть (стать) кем-либо; to dream of doing smth — мечтать что-либо сделать; to dream that… — мечтать, чтобы …. Глагол to dream 2. мечтать употребляется либо в предложной конструкции с предлогом о и последующим именем существительным либо герундием:to dream of happiness (of freedom, of independence) — мечтать о счастье (свободе, независимости);
to dream of doing smth — мечтать что-либо сделать.
-
36 either
I a 1. любой, один из двух, тот или иной; 2. оба, и тот и другой (1). При существительном, определяемом прилагательным either, никакие другие определения не употребляются:Either room will do — Любая из этих комнат подойдет.
I don't fake either side in this argument — Я не поддерживаю ни ту, ни другую сторону в этом споре.
(2). Прилагательное either 2. обычно употребляется со словами side, end:on either side of the road — по обе стороны дороги;
on either side of the door — no обе стороны двери;
on either side of the river — на обоих берегах реки;
at either end of the table — на обоих концах стола.
There is a bus-stop at either end of the street — В начале и в конце улицы есть автобусная остановка.
(3). Прилагательное either в обоих значениях сочетается с существительным в единственном числе:Take either book, they are both easy — Возьмите любую из этих книг, они обе не трудные.
(4). For either 1. see any, a (5). II adv тоже (1). Наречие either употребляется в полных отрицательных предложениях:He doesn't know the answer either — Он тоже не знает ответа.
(2). See also, adv. III prn каждый, любой ( из двух) (1). Местоимение either сочетается с существительным или личным местоимением в конструкции с предлогом of:either of them — любой из них.
Существительное в таких словосочетаниях употребляется с определенным артиклем и указательным или притяжательным местоимением:You may take either of the/these/his two books — Вы можете взять любую из/этих/его двух книг.
(2). Местоимение either, как правило, согласуется с глаголом-сказуемым в единственном числе. Однако в неофициальной речи, в особенности в отрицательных предложениях, глагол может употребляться в форме множественного числа:I don't think either of them are at home — Я не думаю, что кто-то из них дома.
either… or IV или… или (1). Форма глагола, согласующегося с подлежащим, которое состоит из двух существительных или местоимений, объединенных союзом either… or, зависит от формы последнего существительного:Either my parents or I am going to help you — Вам помогут мои родители или я.
Either Tom or his friends are going to help you — Том или его друзья Вам помогут.
Этому правилу следуют и союзы neither… nor, not only… but also. (2). Союз either… or требует одинакового построения соединяемых частей предложения, т. е. слова, стоящие после either и or, должны принадлежать к одной и той же части речи или быть одним и тем же членом предложения:I'd like to go either to the theatre or to the cinema.
You can either write to him or phone.
He must be either in his office or somewhere around.
Такого же построения требуют союзы both… and, neither… nor, not only… but also:He speaks not only German, but also French — Он говорит не только по-немецки, но и по-французски.
-
37 meet
v 1. встречать: to meet smb, smth — встречать кого-либо, что-либо; 2. знакомиться, знакомить: to meet smb; 3. встречаться; 4. сталкиваться с чем-либо: to meet with smth (1). Глагол to meet 4. соответствует русскому сталкиваться, натолкнуться на что-либо и употребляется в предложной конструкции с предлогом with в сочетании только с неодушевленными существительными:to meet with difficulties (with opposition) — встретиться/столкнуться с трудностями (с сопротивлением).
(2). For meet 2. и 3. see agree, v (1). -
38 most
I a (превосх. степень от much, many) 1. наибольший, самый большой; 2. большая часть, большинство (1). Превосходная форма прилагательного most 1. по общему правилу употребляется с определенным артиклем. The most interesting book I have ever read — Самая интересная книга, какую я когда-либо читал. (2). В сочетаниях most 2. с существительным артикль обычно не употребляется:Most students study hard before exams — Перед экзаменами большинство студентов много занимаются.
Если most 2. относится к местоимению, к существительному с предшествующим указательным или притяжательным местоимением или существительным в притяжательном падеже, то употребляется не местоимение, а существительное most в предложной конструкции с предлогом of:most of them, most of his friends, most of these towns — большинство из них, большинство его друзей, большинство этих городов.
II adv (превосх. степень от much); 1. больше всего; 2. очень, весьма (1). Наречие most 2. — очень, весьма употребляется только с последующими прилагательными и наречиями, передающими какие-либо эмоции или мнения:most probably — весьма вероятно;
most certainly — совершенно определенно;
a most enjoyable party — очень приятный вечер.
С прилагательными и наречиями, не имеющими эмоциональной окраски, most в этом значении не употребляется; в этих случаях используется наречие very: very tall, very quickly (но не a most tall или most quickly). (2). Существительное, которое определяется группой most 2. + прилагательное, употребляется с неопределенным артиклем:a most interesting problem — очень/весьма интересный вопрос.
Ср. most I, a (1). (3). See a, an, (6). -
39 dozen
['dʌz(ə)n]n1) дюжина- three dozen smth2) (обыкновенно pl) множество•USAGE:(1.) Числительноное dozen с предшествующим числительным, в отличие от его русского соответствия, употребляется в единственном числе, а связанное с ним существительное употребляется без предлога. (2.) Имя существительное dozen в форме множественного числа (dozens) соединяется с последующим существительным тоже в форме множественного числа в конструкции с предлогом of. Это использование существительного dozen исключает всякое указание на количество: dozens of times десятки раз/тысячи раз. Таким же образом употребляются существительные hundred, thousand, million: three hundred people (children) и hundreds of boys (children). -
40 either
I ['aɪðə] adj1) любой, один из двух, тот или инойTake eighter apple, they are both ripe. — Берите любое яблоко, они оба спелые.
I don't take either side in this argument. — В этом споре я не поддерживаю ни ту, ни другую сторону.
2) оба, и тот и другой- at either end of the tableThere is a bus stop at either end of the street. — Автобус останавливается в начале и в конце улицы.
•USAGE:(1.) При существительном, определяемом прилагательным either, никакие другие определения не употребляются: either room will do любая из этих комнат подойдет. (2.) Прилагательное either 2. обычно употребляется со словами side, end: on either side of the road по обе стороны дороги; on either side of the door по обе стороны двери; on either side of the river на обоих берегах реки; at either end of the table на обоих концах стола. (3.) Прилагательное either в обоих значениях сочетается с существительным в единственном числе: take either book, they are both easy to read возьмите любую из этих книг, они обе не трудные. (4.) For either 1.; See any, adj; USAGE (5.).II ['aɪðə]I didn't like it either. — Мне это тоже не понравилось.
He didn't know her address either. — Он тоже не знал ее адреса.
USAGE:(1.) Наречие either употребляется в полных отрицательных предложениях: he doesn't know the answer either он тоже не знает ответа. (2.) See also, advIII ['aɪðə] prnкаждый, любой (из двух)You may take either of the two roads. — Вы можете пойти по любой из этих двух дорог.
Take both maps - either will show you all the local roads. — Возьмите обе карты - и на той и на другой вы найдете все местные дороги.
- either of the dresses is suitableWe don't need either of these things. — Обе эти вещи нам не нужны.
- either of you may comeUSAGE:(1.) Местоимение either сочетается с существительным или личным местоимением в конструкции с предлогом of: either of them любой из них. Существительное в таких словосочетаниях употребляется с определенным артиклем и указательным или притяжательным местоимением: you may take either of the/these/his two books вы можете взять любую из/этих/его двух книг. (2.) Местоимение either, как правило, согласуется с глаголом-сказуемым в единственном числе. Однако в неофициальной речи, в особенности в отрицательных предложениях, глагол может употребляться в форме множественного числа: I don't think either of them are at home я не думаю, что кто-то из них дома
См. также в других словарях:
под тем предлогом, что — союз Синтаксические конструкции, начинающиеся с союза «под тем предлогом, что», выделяются знаками препинания (запятыми). При этом первый знак препинания обычно ставится между частями союза (перед словом «что»). Под тем предлогом, что ему надо… … Словарь-справочник по пунктуации
под предлогом того, что — союз Синтаксические конструкции, начинающиеся с союза «под предлогом того, что», выделяются знаками препинания (запятыми). При этом первый знак препинания обычно ставится между частями союза (перед словом «что»). Так как все еще продолжались его… … Словарь-справочник по пунктуации
Синтаксис диалектов русского языка — Синтаксис диалектов русского языка модели словосочетаний, структурные схемы предложений, средства связи предложений друг с другом и другие синтаксические элементы, характеризующие языковые комплексы диалектов русского языка[1]. В сравнении… … Википедия
Немецкий язык — Запрос «немецкий» перенаправляется сюда; см. также другие значения. Немецкий язык Самоназвание: Deutsch, deutsche Sprache Страны … Википедия
Среднерусские говоры — … Википедия
Недялков, Владимир Петрович — В Википедии есть статьи о других людях с такой фамилией, см. Недялков. Владимир Петрович Недялков (род. 4 января 1928, Одесса ум. 21 июля 2009, Санкт Петербург) русский лингвист. Профессор, доктор филологических наук, главный научный… … Википедия
Верхне-Днепровская группа говоров — … Википедия
Западная диалектная зона — … Википедия
Западные среднерусские акающие говоры — … Википедия
Ладого-Тихвинская группа говоров — … Википедия
Северо-западная диалектная зона — … Википедия