-
1 врата
-
2 porta
fporta a un battente / a due battenti — одностворчатая / двустворчатая дверьporta rivestita / tappezzata — обитая дверьporta a vento спец. — распашная дверь; разг. распашонкаaprire la porta — 1) открыть дверь 2) перен. проложить путьsocchiudere la porta — прикрыть дверьchiudere la porta a chiave — закрыть дверь на ключquella è la porta! — выход( вон) там!mettere alla porta — выставить за дверьtrovare le porte chiuse — оказаться перед закрытыми дверямиchiudere la porta in faccia / разг. sul naso, sul muso a qd — захлопнуть дверь перед самым носом у кого-либоsfondare una porta aperta перен. — ломиться в открытые двери(abitare, stare) porta a porta — (жить совсем) рядом, бок о бок, по соседствуinfilare la porta — 1) распрощаться, уйти, переступить порог 2) ступить на порогsbattere la porta — хлопнуть дверью (чаще перен.)2) ( также porta urbica) ворота (в городской стене); pl поэт. перен. вратаle porte del paradiso / dell'inferno — врата рая / ада3) вход, доступdare la porta — разрешить вход / войтиfare porta театр — впустить публику4) спорт ворота5) редко гол ( только в футболе)6) геогр. перевал7) вчт. портporta parallela / seriale — параллельный / последовательный порт•Syn:••alle porte — 1) на подступах к..., у границ... 2) на пороге, близкоandare di porta in porta — побираться, ходить по миру, просить милостыню -
3 porta
pòrta f 1) дверь; дверка, дверца porta a un battente -- одностворчатая дверь porta vetrata -- остекленная дверь porta rivestita-- обитая дверь porta imbottita -- обитая <утепленная> дверь porta scorrevole -- задвижная дверь bussare alla porta а) стучать(ся) в дверь б) fig просить о помощи aprire la porta а) открыть дверь б) fig проложить путь socchiudere la porta -- прикрыть дверь chiudere la porta a chiave -- закрыть дверь на ключ mostrare la porta fam -- указать на дверь quella Х la porta! -- выход( вон) там! mettere alla porta -- выставить за дверь trovare le porte chiuse -- оказаться перед закрытыми дверями chiudere la porta in faccia a qd -- захлопнуть дверь перед самым носом у кого-л sfondare una porta aperta fig -- ломиться в открытые двери (abitare, stare) porta a porta -- (жить совсем) рядом, бок о бок, по соседству infilare la porta а) распрощаться, уйти, переступить порог б) ступить на порог sbattere la porta -- хлопнуть дверью (чаще перен) a porte chiuse -- при закрытых дверях prendere la porta -- ретироваться, уйти 2) (тж porta urbica) ворота (в городской стене); pl poet fig врата le porte del paradiso -- врата рая fuori porta -- за городской стеной dentro porta -- в пределах города 3) вход, доступ proibire la porta -- запретить вход dare la porta -- разрешить вход <войти> fare porta teatr -- впустить публику 4) sport ворота area della porta -- вратарская площадка 5) non com гол (тк в футболе) 6) geog перевал alle porte а) на подступах к..., у границ... б) на пороге, близко andare di porta in porta -- побираться, ходить по миру, просить милостыню -
4 porta
pòrta f́ 1) дверь; дверка, дверца porta a un battente [a due battenti] — одностворчатая [двустворчатая] дверь porta vetrata — остеклённая дверь porta rivestitaalla porta а) стучать(ся) в дверь б) fig просить о помощи aprire la porta а) открыть дверь б) fig проложить путь socchiudere la porta — прикрыть дверь chiudere la porta a chiave — закрыть дверь на ключ mostrarela porta fam — указать на дверь quella è la porta! — выход( вон) там! mettere alla porta — выставить за дверь trovare le porte chiuse — оказаться перед закрытыми дверями chiudere la porta in faccia < fam sul naso, sul muso> a qd — захлопнуть дверь перед самым носом у кого-л sfondare una porta aperta fig — ломиться в открытые двери (abitare, stare) porta a porta — (жить совсем) рядом, бок о бок, по соседству infilare la porta а) распрощаться, уйти, переступить порог б) ступить на порог sbattere la porta — хлопнуть дверью (чаще перен) a porte chiuse — при закрытых дверях prendere la porta — ретироваться, уйти 2) (тж porta urbica) ворота (в городской стене); pl poet fig врата le porte del paradiso [dell'inferno] — врата рая [ада] fuori porta — за городской стеной dentro porta — в пределах города 3) вход, доступ proibirela porta — запретить вход dare la porta — разрешить вход <войти> fare porta teatr — впустить публику 4) sport ворота area della porta — вратарская площадка 5) non com гол ( тк в футболе) 6) geog перевал¤ alle porte а) на подступах к …, у границ … б) на пороге, близко andare di porta in porta — побираться, ходить по миру, просить милостыню -
5 portòne
m голяма врата, порта, външна врата. -
6 porta
f.1.1) дверь; (dim.) дверка, дверца; (entrata) вход (m.)della porta — дверной (agg.)
porta principale — парадное (n.) (входная дверь, главный вход)
porta di servizio — a) (in casa) чёрный ход; b) служебный ход
porta a vetri — застеклённая (стеклянная, остеклённая) дверь
sbattere la porta (anche fig.) — хлопнуть дверью
3) ворота (pl.); (poet.) врата (pl.)2.•◆
infilare la porta — уйтиabitano porta a porta — они живут дверь в дверь (по соседству, совсем рядом)
indicare la porta a qd. (mettere alla porta) — указать на дверь (выставить за дверь, вышвырнуть из дома + acc.)
chiudere la porta in faccia a qd. — захлопнуть дверь перед самым носом у кого-л. (отказать в помощи + dat.)
il problema uscì dalla porta per rientrare dalla finestra — как ни крути, решать всё равно придётся
-
7 -M886
prov. ± чуть-чуть не считается; еще немного, и все было бы хорошо; даже самое маленькое упущение может погубить дело [по преданию монах Мартин, переписывая надпись над входом в монастырь, не там поставил точку, придав изречению совсем иной смысл. Вместо «Porta patens esto. Nulli claudatur honesto. Пусть врата будут открыты. Ни для кого из честных людей они не закрываются» получилось: Porta patens esto nulli. Claudatur honesto. Ни для кого врата не открыты. Честному доступа нет]. -
8 царский
прил.1) zarista -
9 battènte
1. agg биещ, удрящ: la pioggia battènte шибащият дъжд; 2. m крило (на врата, прозорец и др.). -
10 cancèllo
m врата на сграда, ограда (обикн. желязна). -
11 ciòndolo
m медальон: al collo aveva un bel ciòndolo на врата си имаше хубав медальон. -
12 còllo1
m 1) анат. врат, шия: mi fa male il còllo1 боли ме врата; 2) прен. гърло: còllo1 di bottiglia гърло на бутилка; 3) яка (на риза); Ќ prendere per il còllo1 хващам за яката. -
13 comunicànte
agg свързан, комуникиращ, съединен: i due appartamenti hanno una porta comunicànte двата апартамента имат свързваща врата. -
14 impiccàto
agg 1) обесен; 2) разг. стегнат във врата (за дреха). -
15 pòrta
f врата; Ќ mettere qualcuno alla pòrta изпъждам; a porte chiuse при закрити врати. -
16 uscière
m портиер. щscio m вход, врата: chiudere l'uscière затварям вратата. -
17 -N176
темный как преисподняя:Il salario di Bartolomeo, dato che l'inquilini erano di infima qualità consisteva nel gratuito alloggio. Non più Che una stanza; nera come l'inferno.... (G. Marotta, «Le milanesi»)
Так как жильцы были неимущие, Бартоломео вместо жалования получал бесплатное жилье — всего одну комнатушку, где было Темно как в преисподней.— Allora, in una notte senza luna e priva di stelle, nera come l'antro dell'inferno, l'uomo... pronto a compiere il gesto più disperato... si doveva trovare solo, assolutamente solo, al convegno satanico. (N. Salvaneschi, «Un violino, 23 donne e il diavolo»)
— Итак, в безлунную и беззвездную ночь, черную, как врата ада, человек.., решившийся на самый отчаянный поступок.., должен был предстать один, совсем один, перед сатанинским сборищем. -
18 bussare
bussare [busˈsaːre]vi чукам (на врата) -
19 cancello
-
20 porta
- 1
- 2
См. также в других словарях:
врата́рь — вратарь, я … Русское словесное ударение
врата — Врата. Отворяти (отворити) врата впускать в город; или: захватывать город, заставляя открыть ворота; повелевать городом (2): Галичкы Осмомыслѣ Ярославе! высоко сѣдиши на своемъ златокованнѣмъ столѣ... Грозы твоя по землямъ текутъ, отворяеши Кіеву … Словарь-справочник "Слово о полку Игореве"
Врата — Врата ритуальные двери в храме. Врата солнца каменная арка, принадлежащая культуре Тиуанако Врата Иштар восьмые ворота внутреннего города в Вавилоне. Построены в 575 году до н. э. по приказу царя Навуходоносора II в… … Википедия
Врата 2 — Врата 2: Нарушители The Gate II: Trespassers Gate II: Return to the Nightmare Жанр фильм ужасов Режиссёр Тибор Такач Продюсер … Википедия
врата — врата, врат, вратам, врата, вратами, вратах (Источник: «Полная акцентуированная парадигма по А. А. Зализняку») … Формы слов
ВРАТА — ВРАТА, врат, ед. нет (церк. книжн., поэт. устар.). Ворота. «Узкие врата замком замкнуты непокорным.» Пушкин. Царские врата (см. царский). Толковый словарь Ушакова. Д.Н. Ушаков. 1935 1940 … Толковый словарь Ушакова
ВРАТА — ВРАТА, врат (устар.). То же, что ворота (в 1 и 3 знач.). • Царские врата средние двери в церковном иконостасе, ведущие в алтарь. Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949 1992 … Толковый словарь Ожегова
ВРАТА — ср., мн., церк. ворота, двери. Царские, святые врата, в церквах, двери алтаря, противу престола, в средине. Вратный, приворотный. Вратарь, вратник муж. ница жен. привратник, дверник, приворотник, дворник, сторож при воротах. Вратить что, ·стар.… … Толковый словарь Даля
врата — см. ворота Словарь синонимов русского языка. Практический справочник. М.: Русский язык. З. Е. Александрова. 2011. врата сущ., кол во синонимов: 2 • … Словарь синонимов
врата́ — врата, врат, ам … Русское словесное ударение
Врата — мн. устар. 1. то же, что ворота 2. то же, что вход Толковый словарь Ефремовой. Т. Ф. Ефремова. 2000 … Современный толковый словарь русского языка Ефремовой